Bish Bash Bosh – Telegram
Bish Bash Bosh
52 subscribers
7 photos
1 video
1 link
Здесь мы не просто учим английский, а создаем магию и раскрываем тайны языка, которые помогут чувствовать себя уверенным в своих навыках.

Каждый день «слово дня» и ключики к вершинам мастерства, join us!
Download Telegram
Channel created
Channel photo updated
Hey 👋🏻

Меня зовут Дарья и я профессиональный преподаватель английского языка. Работала на всемирно известных площадках Skyeng и Skillbox, веду частную практику уже 5 лет. Я точно знаю как работает система изучения английского и как разговорить даже самых стеснительных учеников. Здесь ты найдешь всё самое необходимое для того, чтобы расширить знания и разгадать секреты свободного владения.

Click on the “subscribe” button and enjoy your trip
3❤‍🔥1
СЛОВО ДНЯ

Hard pass (firm refusal or rejection) - твёрдый отказ/категоричный отказ

Ex: when he asked her out, she gave him a hard pass

ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ

And all that jazz - и всё в таком духе/и так далее(аналог etc)

Ex: My English teacher is smart and kind, tolerant and secure, patient and all that jazz

#словодня@qquicklydone
4
А КАК ЭТО СКАЗАТЬ?

Как спросить у собеседника "а разве ты не..." на английском? Проще простого!
Вспоминаем, как построить вопросительное предложение: вспомогательный глагол на первое место (это такие глаголы, которые не переводятся, но указывают на определенное время, являются частями конструкций - do/did/does/am/is/are/was/were....) , дальше сабджект и глагол в нужной форме. Угу, с этим разобрались.
Например: Do you like your new clothes? - тебе нравится твоя новая одежда?

А теперь ставим тот самый вспомогательный глагол в отрицательную форму (добавляем not) и вуаля 🔥

Don't you like your new clothes? - разве тебе не нравится твоя новая одежда?
Aren't you hungry? - разве ты не голоден?
Didn't you know this information? - разве ты не знал эту информацию?


#ачётакпросто@qquicklydone
7
Bish Bash Bosh pinned «Hey 👋🏻 Меня зовут Дарья и я профессиональный преподаватель английского языка. Работала на всемирно известных площадках Skyeng и Skillbox, веду частную практику уже 5 лет. Я точно знаю как работает система изучения английского и как разговорить даже самых…»
СЛОВО ДНЯ

a homebody (a person who likes to stay at home rather than going out) - домосед, домашний человек

Ex: He considers himself a homebody who enjoys reading and spending time with family and friends - он считает себя домоседом, который любит читать и проводить время с семьей и друзьями

ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ

Pull yourself together - взять себя в руки/собраться

Ex: You need to pull yourself together and do it - ты должен взять себя в руки и сделать это.

#словодня@qquicklydone
4
А КАК ЭТО СКАЗАТЬ?

-> Для того, чтобы выразить своё состояние, на русском языке мы обычно говорим: «я чувствую СЕБЯ хорошо/плохо». Большой ошибкой здесь будет дословный перевод “I feel myself good” - это буквально значит, что вы трогаете себя хорошо. Правильным вариантом будет только «I feel great/not bad/good”. Без myself.

I feel myself good
I feel good

-> Многие путают слова «good - хороший» и «well - хорошо». Обычно наречия формируются из прилагательных с помощью добавления -ly: sad - грустный, sadly - грустно, но здесь мы имеем дело с исключениями. Фраза “I feel good” устоялась, а вот с “I am” употребить good - не совсем верно. Если вы на вопрос «как дела?» отвечаете «I am good », то вы на самом деле говорите, что вы хороший. Правильно будет сказать «I am well ».

I am good
I am well

НО!

-> Фраза “I am good, thanks” может быть использована в другой ситуации. Представим, что к вам подходит официант и спрашивает: «Вам что-нибудь ещё нужно?». Если вы ничего больше не собираетесь заказывать, уместно ответить как раз “I am good”. То есть “I am good” = всё в порядке, я не нуждаюсь в помощи или в услуге.

#ачётакпросто@qquicklydone
2
английский – самый простой язык для изучения!

тем временем английский:
😱2🤣2
Самые нужные фразовые глаголы 🔥

to dwell on – зацикливаться на...
- "Let’s not dwell on the past," she said. (она предложила не зацикливаться на прошлом)

to rip into – атаковать, яростно критиковать
- She ripped into her opponent's proposals, calling them "completely unworkable" (Она раскритиковала предложения своего оппонента, называя их "совершенно бесполезными")

to drag out – затягивать
- They dragged out the training course for a whole day when we could have done it in an hour. (они растянули учебный курс на целый день, хотя мы могли выучить его за час)

to eat up – поглощать/потреблять (часто используется с машинами)
- This car eats up too much petrol (эта машина ест слишком много бензина)

to hack into – взламывать (аккаунты, госуслуги, информацию и т.д.)
- He hacked into the database and stole a lot of data (он взломал базу данных и украл кучу информации)

#лексика@qquicklydone
❤‍🔥1
СЛОВО ДНЯ

Fortnight - две недели (да-да, в английском нет слова «позавчера», зато есть «две недели)

Ex: This bruising disappears progressively after about a fortnight - синяки постепенно рассасываются примерно через две недели.

ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ

See red - быть в ярости

Ex: My brother saw red when I broke his MP3 player - мой брат был в ярости, когда я сломал его МР3 плеер.

#словодня@qquicklydone
41❤‍🔥1🤓1
А КАК ЭТО СКАЗАТЬ?

Представим, что вы проснулись с утра и резко ощутили прилив лени. Ничего не хочется делать, а надо. Неохота вставать, идти куда-то. Хочется лежать и спать дальше.

Чтобы выразить, что вам чего-то хочется или наоборот, вовсе не хочется, в английском используется выражение «I feel like/I don’t feel like”. После него ставим глагол с -ing окончанием:

I don’t feel like working - мне неохота работать
I feel like dancing! - хочу танцевать!

#ачётакпросто@qquicklydone
4🤓1👀1
Список самых страшных слов ☠️

though, thought, tough, through, thorough, throughout, throw… бу!

- делаю русские грубые транскрипции против правил, зато наглядно -

Though [зоу] = хотя/однако
Thought [сот] = мысль/мышление
Tough [таф] = жесткий/сложный (и крутой в сленге)
Through [ну это буквально сру читается, sorry] = сквозь/посредством…/путём
Thorough [сороу] = тщательный/доскональный
Throughout [сруаут] = на протяжении/в течение
Throw [сроу] = бросить/бросать
Taught [тот] = научил/обученный (глагол teach в форме прошедшего времени)

Единственный способ запомнить их - это выучить.

#лексика@qquicklydone
🤣3🫡2
Тестируем по картинке уровень английского 😎
😁6
Talking about Shakespeare…
Немного контента для уровня выше среднего, раз уж про Шекспира заговорили.

Безусловно, Шекспир – гений, который подарил миру около 40 пьес, 15 из которых воплощены на балетной сцене. Но с точки зрения лингвистики – Уильям абсолютный мастер языка, а значит и культурный код. Очень много общеупотребимых идиом вышли именно из его произведений и используются до сих пор (а это, к слову, 16 век). Вот некоторые из них:

- the green-eyed monster = jealousy = ревность
(Отелло): O, beware, my lord, of jealousy; It is the green-eyed monster which doth mock. (Берегитесь ревности, синьор. То – чудище с зелёными глазами, глумящееся над своей добычей)

Современное использование:

Their relationship was ruined by the green-eyed monster (их отношения были разрушены ревностью)

- make my hair stand on end = frightened me very much = напугать до смерти
(Гамлет) And each particular hair to stand an end; Like quills upon the fretful porpentine (И каждый волос водрузил стоймя, Как иглы на взъяренном дикобразе)

Современное использование:


It was a terrifying film - it made my hair stand on end. (это был очень жуткий фильм, он напугал меня до смерти)

- star-crossed lovers = people unlucky in love = отношения, обреченные на провал
(Ромео и Джульетта) From forth the fatal loins of these two foes
A pair of star-cross'd lovers take their life (Друг друга любят дети главарей, но им судьба подстраивает козни (с) перевод Пастернака)

Современное использование:

The film is a classic love story about star-crossed lovers (этот фильм про обречённую любовь)

#лексика@qquicklydone
🔥4😱1
СЛОВО ДНЯ

Ridiculous (very silly) - нелепый/абсурдный

Ex: I will not answer such a ridiculous question (я не буду отвечать на столь нелепый вопрос)

ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ

Keep to a diet - соблюдать диету

Ex: So, it is better not to keep to a diet which energy value does not exceed 1000 - 1200 kcal.
(лучше не придерживаться диеты с энергетической ценностью меньше 1000 - 1200 ккал)

#словодня@qquicklydone
🔥2
А КАК ЭТО СКАЗАТЬ?

Как вы скажете «Картина висит на стене»? Если ваш ответ «the picture hangs on the wall» или «the picture is hanging on the wall», то всё верно.
А что насчёт «Повесь картину на стену»?

ответ тут: hang the picture onto the wall

Другой пример: «Котик спит в коробке» = the cat is sleeping in the box. А как переведёте «Котик запрыгнул в коробку»?

проверь себя: the cat jumped into the box

Что за магия происходит с предлогами in и on? Почему они превращаются в into и onto? Всё очень просто.
In и on отвечают на вопрос «где», а into и onto указывают направление, то есть «куда».

the picture hangs (где?) on the wall;
hang the picture (куда?) onto the wall

А вот с этими глаголами разницы в употреблении не будет:
get in/into (попасть внутрь)
fall in/into (упасть)
put in/into (положить)
dive in/into (нырять)

#ачётакпросто@qquicklydone
4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- как будет по-английски «время?»
- … времес!
🤣7😁1
CЛОВО ДНЯ

Discombobulated – растерянный/сбитый с толку

Ex: I felt discombobulated and confused - я чувствовал себя сбитым с толку и растерянным.

ВЫРАЖЕНИЕ ДНЯ

Odds and ends – всякая всячина/мелочи

Ex: The garage sale had odds and ends from various decades of household items - На гаражной распродаже была всякая всячина из домашних вещей разных десятилетий.

#словодня@qquicklydone
2