📊Quiz and Grammar
Audio
Swedish_House_Mafia
Don'tYouWorryChild
ترجمه
There was a time
I used to look into my father’s eyes.
زمانی بود که تو چشمای پدرم نگاه می کردم
In a happy home
تو خونه ای پر از شادی
I was a king, I had a golden throne.
من یه شاه بودم، تخت طلایی داشتم
Those days are gone,
اونروزا دیگه رفتن
Now the memory’s on the wall.
و حالا خاطرات روی دیوارن
I hear the songs
آهنگها رو میشنوم
From the places where I was born.
از جای که توش به دنیا اومدم
Upon a hill across a blue lake,
اون بالا روی تپه، در ورای اون دریاچه آبی
That’s where I had my first heartbreak.
جایی بود که اولین بار قلبم شکست
I still remember how it all changed.
هنوز یادمه که چطور همه چیز تغییر کرد
My father said,
بابام گفت
“Don’t you worry, don’t you worry, child.
نگران نباش، نگران نباش فرزندم
See heaven’s got a plan for you.
ببین که بهشت برات نقشه داره
Don’t you worry, don’t you worry now.”
نگران نباش، الان نگران نباش
Yeah!
آره
“Don’t you worry, don’t you worry, child.
نگران نباش، نگران نباش فرزندم
See heaven’s got a plan for you.
ببین که بهشت برات نقشه داره
Don’t you worry, don’t you worry now.”
نگران نباش، الان نگران نباش
Yeah!
آره
There was a time
I met a girl of a different kind.
زمانی بود که با دختری که هم تیپ ما نبود آشنا شدم
We ruled the world,
ما در دنیا حاکم بودیم
I thought I’d never lose her out of sight.
فکر می کردم هرگز نمیزارم از جلوی چشمام دور بشه
We were so young,
خیلی جوون بودیم
I think of her now and then.
گاهی باز بهش فکر می کنم
I still hear the songs
هنوز اون آهنگ رو گوش میدم
Reminding me of a friend.
که من رو به یاد دوستم میندازه
Upon a hill across a blue lake,
اون بالا روی تپه، در ورای اون دریاچه آبی
That’s where I had my first heartbreak.
جایی بود که اولین بار قلبم شکست
I still remember how it all changed.
هنوز یادمه که چطور همه چیز تغییر کرد
My father said,
بابام گفت
“Don’t you worry, don’t you worry, child.
نگران نباش، نگران نباش فرزندم
See heaven’s got a plan for you.
ببین که بهشت برات نقشه داره
Don’t you worry, don’t you worry now.”
نگران نباش، الان نگران نباش
Yeah!
آره
Oh, oh, oh!
Oh, oh, oh!
See heaven’s got a plan for you.
ببین که بهشت برات نقشه داره
See heaven’s got a plan for you.
ببین که بهشت برات نقشه داره
See heaven’s got a plan for you.
ببین که بهشت برات نقشه داره
“Don’t you worry, don’t you worry, child.
نگران نباش، نگران نباش فرزندم
See heaven’s got a plan for you.
ببین که بهشت برات نقشه داره
Don’t you worry, don’t you worry now.”
نگران نباش، الان نگران نباش
Yeah!
آره
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh! [3x]
Yeah!
#A🆉🅸🅼🅸
Join
@NanoNet1
Don'tYouWorryChild
ترجمه
There was a time
I used to look into my father’s eyes.
زمانی بود که تو چشمای پدرم نگاه می کردم
In a happy home
تو خونه ای پر از شادی
I was a king, I had a golden throne.
من یه شاه بودم، تخت طلایی داشتم
Those days are gone,
اونروزا دیگه رفتن
Now the memory’s on the wall.
و حالا خاطرات روی دیوارن
I hear the songs
آهنگها رو میشنوم
From the places where I was born.
از جای که توش به دنیا اومدم
Upon a hill across a blue lake,
اون بالا روی تپه، در ورای اون دریاچه آبی
That’s where I had my first heartbreak.
جایی بود که اولین بار قلبم شکست
I still remember how it all changed.
هنوز یادمه که چطور همه چیز تغییر کرد
My father said,
بابام گفت
“Don’t you worry, don’t you worry, child.
نگران نباش، نگران نباش فرزندم
See heaven’s got a plan for you.
ببین که بهشت برات نقشه داره
Don’t you worry, don’t you worry now.”
نگران نباش، الان نگران نباش
Yeah!
آره
“Don’t you worry, don’t you worry, child.
نگران نباش، نگران نباش فرزندم
See heaven’s got a plan for you.
ببین که بهشت برات نقشه داره
Don’t you worry, don’t you worry now.”
نگران نباش، الان نگران نباش
Yeah!
آره
There was a time
I met a girl of a different kind.
زمانی بود که با دختری که هم تیپ ما نبود آشنا شدم
We ruled the world,
ما در دنیا حاکم بودیم
I thought I’d never lose her out of sight.
فکر می کردم هرگز نمیزارم از جلوی چشمام دور بشه
We were so young,
خیلی جوون بودیم
I think of her now and then.
گاهی باز بهش فکر می کنم
I still hear the songs
هنوز اون آهنگ رو گوش میدم
Reminding me of a friend.
که من رو به یاد دوستم میندازه
Upon a hill across a blue lake,
اون بالا روی تپه، در ورای اون دریاچه آبی
That’s where I had my first heartbreak.
جایی بود که اولین بار قلبم شکست
I still remember how it all changed.
هنوز یادمه که چطور همه چیز تغییر کرد
My father said,
بابام گفت
“Don’t you worry, don’t you worry, child.
نگران نباش، نگران نباش فرزندم
See heaven’s got a plan for you.
ببین که بهشت برات نقشه داره
Don’t you worry, don’t you worry now.”
نگران نباش، الان نگران نباش
Yeah!
آره
Oh, oh, oh!
Oh, oh, oh!
See heaven’s got a plan for you.
ببین که بهشت برات نقشه داره
See heaven’s got a plan for you.
ببین که بهشت برات نقشه داره
See heaven’s got a plan for you.
ببین که بهشت برات نقشه داره
“Don’t you worry, don’t you worry, child.
نگران نباش، نگران نباش فرزندم
See heaven’s got a plan for you.
ببین که بهشت برات نقشه داره
Don’t you worry, don’t you worry now.”
نگران نباش، الان نگران نباش
Yeah!
آره
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh! [3x]
Yeah!
#A🆉🅸🅼🅸
Join
@NanoNet1
✳️Grammar
✳️دستور زبان
Can I get + (noun)
✅The phrase 'Can I get' can be used in a couple different ways. You can use it to ask a question.
✅عبارت Can I get + (noun) ب روش های مختلفی استفاده میشه.
میتونین برای پرسیدن سوال استفاده کنین.
Examples:
"Can I get a cup of water?"
"Can I get a dog?"
"Can I get lunch?"
"Can I get sugar in my coffee?"
"Can I get popcorn at the movie?"
✅You can also use it when offering to help someone or do something for them.
همچنان بخاطر ارایه پیشنهاد کمک ب کسی یا انجام کاری نیز استفاده میشه.
Examples:
"Can I get you another drink?"
میتوانم برای شما یک نوشیدنی دیگری هم بیاورم؟
"Can I help you move that?"
آی میتوانم با انتقال آن با شما کمک کنم؟
"Can I recommend a good place to eat?"
آیا میتوانم یک جای خوب برای غذا پیشنهاد کنم؟
"Can I take you home?"
"Can I help you finish your project?"
#A🆉🅸🅼🅸
Join
@NanoNet1
✳️دستور زبان
Can I get + (noun)
✅The phrase 'Can I get' can be used in a couple different ways. You can use it to ask a question.
✅عبارت Can I get + (noun) ب روش های مختلفی استفاده میشه.
میتونین برای پرسیدن سوال استفاده کنین.
Examples:
"Can I get a cup of water?"
"Can I get a dog?"
"Can I get lunch?"
"Can I get sugar in my coffee?"
"Can I get popcorn at the movie?"
✅You can also use it when offering to help someone or do something for them.
همچنان بخاطر ارایه پیشنهاد کمک ب کسی یا انجام کاری نیز استفاده میشه.
Examples:
"Can I get you another drink?"
میتوانم برای شما یک نوشیدنی دیگری هم بیاورم؟
"Can I help you move that?"
آی میتوانم با انتقال آن با شما کمک کنم؟
"Can I recommend a good place to eat?"
آیا میتوانم یک جای خوب برای غذا پیشنهاد کنم؟
"Can I take you home?"
"Can I help you finish your project?"
#A🆉🅸🅼🅸
Join
@NanoNet1
✳️Expression
✳️اصطلاح
✅Bare your soul to someone
ب معنای ابراز و نشان دادن احساسات تان برای دوست نزدیک
Definition: When you bare your soul to someone, say your best friend, you reveal your innermost feelings to him or her.
Ex:
"I bared my soul to Sarah and she listened to me without saying a word and then hugged me. She’s such a great friend."
#A🆉🅸🅼🅸
Join
@NanoNet1
✳️اصطلاح
✅Bare your soul to someone
ب معنای ابراز و نشان دادن احساسات تان برای دوست نزدیک
Definition: When you bare your soul to someone, say your best friend, you reveal your innermost feelings to him or her.
Ex:
"I bared my soul to Sarah and she listened to me without saying a word and then hugged me. She’s such a great friend."
#A🆉🅸🅼🅸
Join
@NanoNet1
✳️ Short story
یک روز مرخصی
Two factory workers are talking.
The woman says, “I can make the boss give me the day off.”
The man replies, “And how would you do that?”
The woman says, “Just wait and see.” She then hangs upside-down from the ceiling.
The boss comes in and says, “What are you doing?”
The woman replies, “I’m a light bulb.”
The boss then says, “You’ve been working so much that you’ve gone crazy. I think you need to take the day off.”
The man starts to follow her and the boss says, “Where are you going?”
The man says, “I’m going home, too. I can’t work in the dark.”
دو کارگر کارخانه با هم صحبت میکردند.
زن گفت: من میتونم کاری کنم که رئیس یه روز مرخصی بم بده.
مرد پاسخ داد: و چه جوری این کار رو میکنی؟
زن گفت: فقط وایسا و تماشا کن و اونوقت خودشو سر و ته از سقف آویزون کرد.
رئیس داخل شد و گفت داری چکار میکنی؟
زن جواب داد: من لامپ هستم.
سپس رئیس گفت: تو اینقدر زیاد کار کردی که دیونه شدی،من فکر میکنم تو به یه روز مرخصی نیاز داری.
مرد شروع کرد دنبال زن راه افتادن،و رئیس گفت داری کجا میری؟
مرد گفت من هم میرم خونه،من نمیتونم تو تاریکی کار کنم!
#A🆉🅸🅼🅸
Join
@NanoNet1
یک روز مرخصی
Two factory workers are talking.
The woman says, “I can make the boss give me the day off.”
The man replies, “And how would you do that?”
The woman says, “Just wait and see.” She then hangs upside-down from the ceiling.
The boss comes in and says, “What are you doing?”
The woman replies, “I’m a light bulb.”
The boss then says, “You’ve been working so much that you’ve gone crazy. I think you need to take the day off.”
The man starts to follow her and the boss says, “Where are you going?”
The man says, “I’m going home, too. I can’t work in the dark.”
دو کارگر کارخانه با هم صحبت میکردند.
زن گفت: من میتونم کاری کنم که رئیس یه روز مرخصی بم بده.
مرد پاسخ داد: و چه جوری این کار رو میکنی؟
زن گفت: فقط وایسا و تماشا کن و اونوقت خودشو سر و ته از سقف آویزون کرد.
رئیس داخل شد و گفت داری چکار میکنی؟
زن جواب داد: من لامپ هستم.
سپس رئیس گفت: تو اینقدر زیاد کار کردی که دیونه شدی،من فکر میکنم تو به یه روز مرخصی نیاز داری.
مرد شروع کرد دنبال زن راه افتادن،و رئیس گفت داری کجا میری؟
مرد گفت من هم میرم خونه،من نمیتونم تو تاریکی کار کنم!
#A🆉🅸🅼🅸
Join
@NanoNet1
اصطلاحات فیلم قسمت یکم
✅Don't dare do that again!
دیگه نبینم از این غلط ها بکنی!
✅Ok, now give!
خوب بنال ببینم!
✅I'll teach you!
حالا بهت نشون میدم!
✅Quite a party!
عجب مهمانی ای!
✅It was heaven!
محشر بود!
✅There is a dear!
قربونت برم!
✅My foot!
چه مزخرفاتی! چه جفنگیاتی!
✅It's a matter of sink or swim!
مسئله ی مرگ و زندگی است!
#A🆉🅸🅼🅸
Join
@NanoNet1
✅Don't dare do that again!
دیگه نبینم از این غلط ها بکنی!
✅Ok, now give!
خوب بنال ببینم!
✅I'll teach you!
حالا بهت نشون میدم!
✅Quite a party!
عجب مهمانی ای!
✅It was heaven!
محشر بود!
✅There is a dear!
قربونت برم!
✅My foot!
چه مزخرفاتی! چه جفنگیاتی!
✅It's a matter of sink or swim!
مسئله ی مرگ و زندگی است!
#A🆉🅸🅼🅸
Join
@NanoNet1
✅A communique from NanoNet office
ابلاغیه از طرف اداره نانونت!
Students of NanoNet!
All the students of NanoNet are asked to continue their classes patiently up to the end of the current week. You are kindly asked not to miss any of your classes because of the upcoming elections.
The next communique about election holidays will be posted here.
Stay tuned.
@NanoNet1
ابلاغیه از طرف اداره نانونت!
Students of NanoNet!
All the students of NanoNet are asked to continue their classes patiently up to the end of the current week. You are kindly asked not to miss any of your classes because of the upcoming elections.
The next communique about election holidays will be posted here.
Stay tuned.
@NanoNet1
📊Quiz and Grammar pinned «✅A communique from NanoNet office ابلاغیه از طرف اداره نانونت! Students of NanoNet! All the students of NanoNet are asked to continue their classes patiently up to the end of the current week. You are kindly asked not to miss any of your classes because…»
✳️Expressing Indifference in English
بیان کردن بی تفاوتی در انگلیسی
Who cares!
کی اهمیت میده!
.
I don’t care!
اهمیت نمیدهم!
.
I don’t mind.
برام اهمیت نداره!
.
I don’t mind whatever you do.
هرکاری که میکنی برام اهمیت نداره
.
It makes no difference to me.
برام فرقی نداره
.
Do what you like. I don’t care.
هرکاری دوست داری بکن، اهمیت نمی دهم
.
It doesn’t matter to me.
برام مسئله یی نیست.
.
So what?
که چی بشه؟
.
It’s all the same to me.
همه ش برام یکی است.
.
Why should I care?
چرا باید اهمیت بدهم؟
.
It’s your decision.
تصمیم با توست
.
I wouldn’t mind.
برام مهم نیست
.
Do as you like.
هر طور دوست داری بکن
.
Whatever you want.
هرچه که میخواهی
.
You can say whatever you like..
هرچه دوست داری رو میتوانی بگویی.
.
I couldn’t care less.
بیشتر از این نمیتوانم بی اهمیت باشم.
#A🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
بیان کردن بی تفاوتی در انگلیسی
Who cares!
کی اهمیت میده!
.
I don’t care!
اهمیت نمیدهم!
.
I don’t mind.
برام اهمیت نداره!
.
I don’t mind whatever you do.
هرکاری که میکنی برام اهمیت نداره
.
It makes no difference to me.
برام فرقی نداره
.
Do what you like. I don’t care.
هرکاری دوست داری بکن، اهمیت نمی دهم
.
It doesn’t matter to me.
برام مسئله یی نیست.
.
So what?
که چی بشه؟
.
It’s all the same to me.
همه ش برام یکی است.
.
Why should I care?
چرا باید اهمیت بدهم؟
.
It’s your decision.
تصمیم با توست
.
I wouldn’t mind.
برام مهم نیست
.
Do as you like.
هر طور دوست داری بکن
.
Whatever you want.
هرچه که میخواهی
.
You can say whatever you like..
هرچه دوست داری رو میتوانی بگویی.
.
I couldn’t care less.
بیشتر از این نمیتوانم بی اهمیت باشم.
#A🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️یكی از پركاربردترین فعلهای عبارتی در انگلیسی find out است!
.
خیلی دیدین كه استفاده میشه در فیلمها و سریال ها و مكالمه ها
✳️Find out:
یعنی:
پی بردن/ درك كردن/ كشف كردن / كاشف به عمل آمدن/ معلوم شدن/ متوجه شدن
همچنین دقت داشته باشید كه معنی دستگیر كردن هم میده.
.
مثالها:
.
✅Find out more
بیشتر بدانید
.
✅I read his biography to find out about his life.
برای پی بردن به زندگی اش بیوگرافی اش را خواندم.
.
✅As you know, I have to find out first from the lawyer.
همونطور كه میدونی من اول باید از طریق وكیل متوجه بشم(به موضوع)
.
✅I don't know, but I'll find out for you.
نمیدونم اما برات كشف اش میكنم
.
✅I found out where she lived by checking the phone book
با چك كردن دفتر تلفن؛ پی ببر كجا زندگی میكنه
.
✅My sister found out that her husband had been planning a surprise party for her.
خواهرم پی برد كه شوهرش یه سرپرایز پارتی براش برنامه ریزی نموده بود.
#A🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
.
خیلی دیدین كه استفاده میشه در فیلمها و سریال ها و مكالمه ها
✳️Find out:
یعنی:
پی بردن/ درك كردن/ كشف كردن / كاشف به عمل آمدن/ معلوم شدن/ متوجه شدن
همچنین دقت داشته باشید كه معنی دستگیر كردن هم میده.
.
مثالها:
.
✅Find out more
بیشتر بدانید
.
✅I read his biography to find out about his life.
برای پی بردن به زندگی اش بیوگرافی اش را خواندم.
.
✅As you know, I have to find out first from the lawyer.
همونطور كه میدونی من اول باید از طریق وكیل متوجه بشم(به موضوع)
.
✅I don't know, but I'll find out for you.
نمیدونم اما برات كشف اش میكنم
.
✅I found out where she lived by checking the phone book
با چك كردن دفتر تلفن؛ پی ببر كجا زندگی میكنه
.
✅My sister found out that her husband had been planning a surprise party for her.
خواهرم پی برد كه شوهرش یه سرپرایز پارتی براش برنامه ریزی نموده بود.
#A🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1