📊Quiz and Grammar – Telegram
📊Quiz and Grammar
7.52K subscribers
464 photos
264 videos
46 files
125 links
اشتباهات تان باعث میشوند تا که بهتر یاد بگیرید!
Download Telegram
✳️Expression
✳️اصطلاح

Bare your soul to someone
ب معنای ابراز و نشان دادن احساسات تان برای دوست نزدیک

Definition: When you bare your soul to someone, say your best friend, you reveal your innermost feelings to him or her.

Ex:
"I bared my soul to Sarah and she listened to me without saying a word and then hugged me. She’s such a great friend."


#A🆉🅸🅼🅸

Join
@NanoNet1
✳️Expression

هشت عبارت برای گفتن آروم باش !

Take it easy !
Keep cool !
Steady on !
Go easy!
Chill out !
Relax !
Quiet down !
Cool off !

#A🆉🅸🅼🅸

Join
@NanoNet1
✳️Expression

Cat got your tongue?

مگر زبانت رو گربه خورده؟ چرا لالمونی گرفتی؟

✳️ What's the matter? Cat got your tongue?

✳️ موضوع چيه؟ چرا لالمونی گرفتی؟


#A🆉🅸🅼🅸

Join
@NanoNet1
Audio
living_at_home.docx
29.5 KB
6 Min English

Enjoy👍

#A🆉🅸🅼🅸

Join
@NanoNet1
✳️ Short story



یک روز مرخصی

Two factory workers are talking.

The woman says, “I can make the boss give me the day off.”

The man replies, “And how would you do that?”

The woman says, “Just wait and see.” She then hangs upside-down from the ceiling.

The boss comes in and says, “What are you doing?”

The woman replies, “I’m a light bulb.”

The boss then says, “You’ve been working so much that you’ve gone crazy. I think you need to take the day off.”

The man starts to follow her and the boss says, “Where are you going?”

The man says, “I’m going home, too. I can’t work in the dark.”


دو کارگر کارخانه با هم صحبت میکردند.

زن گفت: من میتونم کاری کنم که رئیس یه روز مرخصی بم بده.

مرد پاسخ داد: و چه جوری این کار رو میکنی؟

زن گفت: فقط وایسا و تماشا کن و اونوقت خودشو سر و ته از سقف آویزون کرد.

رئیس داخل شد و گفت داری چکار میکنی؟

زن جواب داد: من لامپ هستم.

سپس رئیس گفت: تو اینقدر زیاد کار کردی که دیونه شدی،من فکر میکنم تو به یه روز مرخصی نیاز داری.

مرد شروع کرد دنبال زن راه افتادن،و رئیس گفت داری کجا میری؟

مرد گفت من هم میرم خونه،من نمیتونم تو تاریکی کار کنم!

#A🆉🅸🅼🅸

Join
@NanoNet1
اصطلاحات فیلم قسمت یکم

Don't dare do that again!
دیگه نبینم از این غلط ها بکنی!
Ok, now give!
خوب بنال ببینم!
I'll teach you!
حالا بهت نشون میدم!
Quite a party!
عجب مهمانی ای!
It was heaven!
محشر بود!
There is a dear!
قربونت برم!
My foot!
چه مزخرفاتی! چه جفنگیاتی!
It's a matter of sink or swim!
مسئله ی مرگ و زندگی است!


#A🆉🅸🅼🅸

Join
@NanoNet1
✳️Expression

There are plenty of fish in the sea

آدم قحطی ک نماده😂

@NanoNet1
✳️Expression

I promise on my honor that ...
ب شرافتم قول میدم ک ...👍

#A🆉🅸🅼🅸

@NanoNet1
✳️Expression

You shine like a new penny😋

مثل ماه میدرخشی.

#A🆉🅸🅼🅸

@NanoNet1
✳️Expression
چطور ب کسی بگیم
"دهن لقی نکن؟"
Stop shooting off your mouth.

#A🆉🅸🅼🅸

@NanoNet1
A communique from NanoNet office
ابلاغیه از طرف اداره نانونت!

Students of NanoNet!

All the students of NanoNet are asked to continue their classes patiently up to the end of the current week. You are kindly asked not to miss any of your classes because of the upcoming elections.

The next communique about election holidays will be posted here.
Stay tuned.


@NanoNet1
📊Quiz and Grammar pinned «A communique from NanoNet office ابلاغیه از طرف اداره نانونت! Students of NanoNet! All the students of NanoNet are asked to continue their classes patiently up to the end of the current week. You are kindly asked not to miss any of your classes because…»
✳️Expressing Indifference in English
بیان کردن بی تفاوتی در انگلیسی

Who cares!
کی اهمیت میده!
.
I don’t care!
اهمیت نمی‌دهم!
.
I don’t mind.
برام اهمیت نداره!
.
I don’t mind whatever you do.
هرکاری که میکنی برام اهمیت نداره
.
It makes no difference to me.
برام فرقی نداره
.
Do what you like. I don’t care.
هرکاری دوست داری بکن، اهمیت نمی دهم
.
It doesn’t matter to me.
برام مسئله یی نیست.
.
So what?
که چی بشه؟
.
It’s all the same to me.
همه ش برام یکی است.
.
Why should I care?
چرا باید اهمیت بدهم؟
.
It’s your decision.
تصمیم با توست
.
I wouldn’t mind.
برام مهم نیست
.
Do as you like.
هر طور دوست داری بکن
.
Whatever you want.
هرچه که میخواهی
.
You can say whatever you like..
هرچه دوست داری رو میتوانی بگویی.
.
I couldn’t care less.
بیشتر از این نمی‌توانم بی اهمیت باشم.

#A🆉🅸🅼🅸

@NanoNet1
☝🏻بلوغ از "تجربه ها" بدست میاد نه از "سن"!

#A🆉🅸🅼🅸
✳️یكی از پركاربردترین فعلهای عبارتی در انگلیسی find out است!
.
خیلی دیدین كه استفاده میشه در فیلمها و سریال ها و مكالمه ها
✳️Find out:
یعنی:
پی بردن/ درك كردن/ كشف كردن / كاشف به عمل آمدن/ معلوم شدن/ متوجه شدن
همچنین دقت داشته باشید كه معنی دستگیر كردن هم میده.
.
مثالها:
.
Find out more
بیشتر بدانید
.
I read his biography to find out about his life.
برای پی بردن به زندگی اش بیوگرافی اش را خواندم.
.
As you know, I have to find out first from the lawyer.
همونطور كه میدونی من اول باید از طریق وكیل متوجه بشم(به موضوع)
.
I don't know, but I'll find out for you.
نمیدونم اما برات كشف اش میكنم
.
I found out where she lived by checking the phone book
با چك كردن دفتر تلفن؛ پی ببر كجا زندگی میكنه
.
My sister found out that her husband had been planning a surprise party for her.
خواهرم پی برد كه شوهرش یه سرپرایز پارتی براش برنامه ریزی نموده بود.

#A🆉🅸🅼🅸

@NanoNet1
✳️Vocab
لغت

yummy /یامی/
خیلی خوشمزه

meaning :
tasting very good

Examples

 This cake is really yummy.


#A🆉🅸🅼🅸

@NanoNet1
Audio
📊Quiz and Grammar
coffee_addiction.docx
6 Min English

👍

#A🆉🅸🅼🅸