Айелет Гундар-Гошен «Лгунья»
Этот роман появился в самый разгар движения #MeToo, и его автор очень рисковала своей репутацией. Потому что это история девочки, которая оклеветала мужчину и обвинила его в сексуальных домогательствах. На обмане здесь завязано всё, фактически отношения всех героев романа так или иначе строятся на лжи – она вездесуща, от неё никуда не деться. Но роман не только о ней, а ещё, как мне кажется, об угловатой, несмелой подростковой любви, о ярлыках, которые так легко повесить друг на друга, и об одиночестве, от которого все и стараются спрятаться в непробиваемом панцире лжи.
Роман прямолинейный и слегка топорный, тем не менее за этой топорностью проглядывались невероятно красивые образы. И, конечно, тема лжи очень сложная, и вопросов автор поднимает так много, что не унести. Но при этом нет ощущения, что роман «не дотянул»: ты прочитываешь его довольно легко, но закрываешь книгу и чувствуешь в себе осадок из вопросов, на которые… я даже не знаю, можно ли на них вообще ответить.
Где та грань между ложью, которая необходима как социальный навык (будем честны, в обществе не выживешь, если не умеешь правильно врать), и ложью, которая может нанести кому-то вред?
Как отличить реальную жертву от того, кто пользуется ситуацией и врёт, зная, что эта самая ситуация сыграет в его пользу?
Как должен поступить родитель – сдать своего ребёнка, который врёт, или защитить, помогая ему врать?
Что тяжелее – нести ношу лжи или признаться в ней, обрекая себя на гонения?
Как бы поступила я?
Ответов в книжке нет, потому что, наверное, ответы для каждого свои. А ещё нет разделения на чёрное и белое, на плохих и хороших – потому что его нет и в жизни.
В моей системе координат этот роман встал где-то очень рядом с фильмом «Охота» (Jagten, 2012 год) и романом «Большая маленькая ложь» Лианой Мориарти. И, пожалуй, с фильмом пересеклось в моей голове даже больше: в нём история человека, которого оклеветали, а тут – в большей степени того, кто оклеветал. Правда, фильм намного жёстче, чем «Лгунья».
«Большая маленькая ложь» – тоже о лжи (сюрприз!) и о том, насколько она человека может задавить. Это даже лучше видно именно в одноимённом сериале – и именно во втором сезоне, который снимался уже не по роману, а как продолжение, но в работе над сценарием принимала участие и сама Мориарти.
(Не упущу случая в скобках заметить, что Лиана Мориарти – моя большая любовь, кроме «БМЛ» читала «Тайну моего мужа», «Верные, безумные, виновные», «Девять совсем незнакомых людей» – все романы очень достойные, все горячо советую).
Если говорить не про тематическую ось, а скорее про территориальную (хотя тоже сомнительно): «Лгунья» в моей внутренней библиотеке встала на одну полку с «Союзом еврейских полисменов» Майкла Шейбона (несмотря на то что Гундар-Гошен – израильский автор, а Шейбон – американский еврейского происхождения, но что поделать, если из израильских я больше ничего пока не читала). И обе эти книги я бы охарактеризовала одним словом: уютные. Я не знаю, как это точнее объяснить, но ты читаешь – и тебе уютно, несмотря на всё, что там происходит.
Как интерпретировать концовку романа с выплывающими из моря розовыми свинками, я – признаюсь – пока вообще не знаю. Подумаю ещё на досуге.
Шлифанула удовольствие от книги ещё и отличным и очень своевременным интервью с автором:
https://goo.su/0w6u
Этот роман появился в самый разгар движения #MeToo, и его автор очень рисковала своей репутацией. Потому что это история девочки, которая оклеветала мужчину и обвинила его в сексуальных домогательствах. На обмане здесь завязано всё, фактически отношения всех героев романа так или иначе строятся на лжи – она вездесуща, от неё никуда не деться. Но роман не только о ней, а ещё, как мне кажется, об угловатой, несмелой подростковой любви, о ярлыках, которые так легко повесить друг на друга, и об одиночестве, от которого все и стараются спрятаться в непробиваемом панцире лжи.
Роман прямолинейный и слегка топорный, тем не менее за этой топорностью проглядывались невероятно красивые образы. И, конечно, тема лжи очень сложная, и вопросов автор поднимает так много, что не унести. Но при этом нет ощущения, что роман «не дотянул»: ты прочитываешь его довольно легко, но закрываешь книгу и чувствуешь в себе осадок из вопросов, на которые… я даже не знаю, можно ли на них вообще ответить.
Где та грань между ложью, которая необходима как социальный навык (будем честны, в обществе не выживешь, если не умеешь правильно врать), и ложью, которая может нанести кому-то вред?
Как отличить реальную жертву от того, кто пользуется ситуацией и врёт, зная, что эта самая ситуация сыграет в его пользу?
Как должен поступить родитель – сдать своего ребёнка, который врёт, или защитить, помогая ему врать?
Что тяжелее – нести ношу лжи или признаться в ней, обрекая себя на гонения?
Как бы поступила я?
Ответов в книжке нет, потому что, наверное, ответы для каждого свои. А ещё нет разделения на чёрное и белое, на плохих и хороших – потому что его нет и в жизни.
В моей системе координат этот роман встал где-то очень рядом с фильмом «Охота» (Jagten, 2012 год) и романом «Большая маленькая ложь» Лианой Мориарти. И, пожалуй, с фильмом пересеклось в моей голове даже больше: в нём история человека, которого оклеветали, а тут – в большей степени того, кто оклеветал. Правда, фильм намного жёстче, чем «Лгунья».
«Большая маленькая ложь» – тоже о лжи (сюрприз!) и о том, насколько она человека может задавить. Это даже лучше видно именно в одноимённом сериале – и именно во втором сезоне, который снимался уже не по роману, а как продолжение, но в работе над сценарием принимала участие и сама Мориарти.
(Не упущу случая в скобках заметить, что Лиана Мориарти – моя большая любовь, кроме «БМЛ» читала «Тайну моего мужа», «Верные, безумные, виновные», «Девять совсем незнакомых людей» – все романы очень достойные, все горячо советую).
Если говорить не про тематическую ось, а скорее про территориальную (хотя тоже сомнительно): «Лгунья» в моей внутренней библиотеке встала на одну полку с «Союзом еврейских полисменов» Майкла Шейбона (несмотря на то что Гундар-Гошен – израильский автор, а Шейбон – американский еврейского происхождения, но что поделать, если из израильских я больше ничего пока не читала). И обе эти книги я бы охарактеризовала одним словом: уютные. Я не знаю, как это точнее объяснить, но ты читаешь – и тебе уютно, несмотря на всё, что там происходит.
Как интерпретировать концовку романа с выплывающими из моря розовыми свинками, я – признаюсь – пока вообще не знаю. Подумаю ещё на досуге.
Шлифанула удовольствие от книги ещё и отличным и очень своевременным интервью с автором:
https://goo.su/0w6u
Forbes.ru
«СOVID снимает с людей маски». Интервью с писательницей, феминисткой и правозащитницей Айелет Гундар-Гошен | Forbes.ru
Айелет Гундар-Гошен — одна из ключевых фигур современной израильской литературы, феминистка и правозащитница. Об опасности лжи и ее приторной привлекательности, о важности #MeToo для девочек, о русской литературе и картине Рене Магритта писательница
Аватар: Легенда об Аанге
Обещание
Поиск
Раскол
Дым и тень
Север и юг
Внезапно, но это – комиксы. И книжка не одна, а сразу целых пять. Комиксы я никогда не читала и думала, что это ерунда какая-то, но потом в моей жизни появился Аватар Аанг и заставил меня мнение на этот счёт изменить.
Всё началось с мультсериала «Аватар: Легенда об Аанге», и меня он так зацепил, я так в него влюбилась, что мы смотрели три сезона просто взахлёб. И я удивляюсь, как можно сделать детский мультик таким недетским – на некоторых сериях я, честно, рыдала. Если коротко, то это сериал о мальчике, от которого буквально зависит судьба всего мира. Он должен восстановить баланс, прекратить войну, а для этого – очень многому научиться. И все три сезона зритель учится вместе с ним: быть ответственным, сильным, ценить и беречь дружбу и любовь – и ещё массе таких вот сложных и важных вещей.
Потом выяснилось, что есть комиксы с продолжением истории. И они оказались просто завораживающими! Очень красочные, живые, продуманные, с какой-то невероятной прорисовкой. В каждой книге – три части, каждая часть для меня была как одна серия, и я получала примерно такое же удовольствие, как от мультфильма.
Первый опыт чтения комиксов, я считаю, получился удачным. А ещё комикс оказался неплохим вариантом для чтения вдвоём (не один читает, а другой слушает, а именно сидеть рядышком и угукать, когда можно переворачивать страницу).
Вчера дочитали последнюю из пяти книг, теперь будем ждать, когда переведут ещё (хотя, может, что-то попробуем и на английском). И, конечно, начнём смотреть «Легенду о Корре» – там действие разворачивается через 70 лет после событий в «Аватаре».
Вот так гиками и становятся, теперь я понимаю.
Обещание
Поиск
Раскол
Дым и тень
Север и юг
Внезапно, но это – комиксы. И книжка не одна, а сразу целых пять. Комиксы я никогда не читала и думала, что это ерунда какая-то, но потом в моей жизни появился Аватар Аанг и заставил меня мнение на этот счёт изменить.
Всё началось с мультсериала «Аватар: Легенда об Аанге», и меня он так зацепил, я так в него влюбилась, что мы смотрели три сезона просто взахлёб. И я удивляюсь, как можно сделать детский мультик таким недетским – на некоторых сериях я, честно, рыдала. Если коротко, то это сериал о мальчике, от которого буквально зависит судьба всего мира. Он должен восстановить баланс, прекратить войну, а для этого – очень многому научиться. И все три сезона зритель учится вместе с ним: быть ответственным, сильным, ценить и беречь дружбу и любовь – и ещё массе таких вот сложных и важных вещей.
Потом выяснилось, что есть комиксы с продолжением истории. И они оказались просто завораживающими! Очень красочные, живые, продуманные, с какой-то невероятной прорисовкой. В каждой книге – три части, каждая часть для меня была как одна серия, и я получала примерно такое же удовольствие, как от мультфильма.
Первый опыт чтения комиксов, я считаю, получился удачным. А ещё комикс оказался неплохим вариантом для чтения вдвоём (не один читает, а другой слушает, а именно сидеть рядышком и угукать, когда можно переворачивать страницу).
Вчера дочитали последнюю из пяти книг, теперь будем ждать, когда переведут ещё (хотя, может, что-то попробуем и на английском). И, конечно, начнём смотреть «Легенду о Корре» – там действие разворачивается через 70 лет после событий в «Аватаре».
Вот так гиками и становятся, теперь я понимаю.
Эка Курниаван «Красота – это горе»
Это очень крутая книга, несмотря на то что лично мне было тяжело её читать. Когда-то ещё в университете я залпом читала Достоевского, один роман за другим, кажется, тогда прочитала вообще все. И в какой-то момент моя нервная система настолько расшаталась (потому что да, книги могут на меня вот так влиять), что я могла ехать в электричке, читать книгу и внезапно начать плакать. Или начинала ни с того ни с сего плакать на лекции – на любой, даже если лекция и близко не про Достоевского и вообще не по литературе. Так вот роман «Красота – это горе» на меня подействовал примерно так же. Рыдать я не начинала, но чувствовала, как с каждой главой облако надо мной всё сгущается. И если поглотить ещё пару таких вот книг – уверена, не миновать того же эффекта Достоевского. Хотя таких книг ещё поискать, конечно.
«Красота – это горе» – история нескольких поколений одной семьи, действие происходит на острове Ява. Это такой индонезийский вариант «Ста лет одиночества», но я не помню, чтобы от «Ста лет» мне было так же грустно. В самом начале книги мы видим генеалогическое древо (приложу картинку ниже), но только к концу книги я осознала, насколько замкнутую систему построил Курниаван. Роман немаленький – 500 страниц, и в какой-то момент ты понимаешь, что всё завязано на очень ограниченном количестве героев (собственно, на тех, кто указан в древе), ты как будто ходишь по кругу и видишь опять всё те же лица, хотя вот в этой конкретной ситуации ты уже их как-то совсем и не ожидал увидеть. Мне нравится, когда автор обманывает мои ожидания и играет хитрее, чем я могу предположить, но тут эта замкнутость лично меня угнетала и усугубляла все те эмоции, которые я из книги вынесла (и я не говорю, что это плохо, мне просто удивительно и интересно, этого ли добивался автор или это какое-то моё субъективное восприятие).
А основная эмоция, которую я из этой книги вынесла, – это тоска, настоявшаяся на страхе. Мне эта книга показалась очень страшной. Я долго не могла понять, почему же меня так скребёт, но потом поняла. Страшно – это не когда описывают духов, загробную жизнь и всё из «магической» составляющей магического реализма (а тут именно он). И даже не когда рассказывают о горе и страданиях настоящих, живых людей, таких же как я. Страшно – когда горе и страдания описываются в совершенно обыденном тоне. Здесь очень много жести – насилия, убийства, войны; и обо всём этом говорится так, как будто в данной системе координат это нормально, как будто для людей это не новость, они к этому привыкли, это их обыденность. Я поняла, что именно это меня огревало сильнее всего.
– Вы убили моего мужа?
– На этот раз да, мадам, – сказал их командир, – примите наши соболезнования.
– А где труп?
– Пройдите еще метров сто, там и найдете тело, его уже мухи обсидели. Мы его прибили к дереву манго.
– В мешке?
– В мешке, – кивнул солдат, – лежит там клубочком, как младенец.
– До свидания!
– До свидания!
Я вот об этом. И так на протяжении всей всей всей вообще всей книги. И в конце, когда уже срабатывает накопительный эффект, ты вдруг понимаешь: сколько горя должен хлебнуть человек, да и весь народ, чтобы отрастить такую толстую кожу, чтобы стать настолько невосприимчивым ко всему ужасному? Сколько страданий нужно хлебнуть, чтобы откровенно ужасное ты воспринимал как норму? Мне это и показалось самым страшным – страшным и гнетущим.
Для меня эта книга, в первую очередь, о неизбывном и огромном горе. Но при этом – о такой же огромной и неизбывной любви, но они тут, надо сказать, соседствуют. Правда, парадокс для меня заключается в том (сейчас, наверное, небольшой спойлер), что все герои всегда были ведомы искренней любовью, но при этом все их действия вкупе эту любовь – в глобальном смысле – и убили.
Это очень крутая книга, несмотря на то что лично мне было тяжело её читать. Когда-то ещё в университете я залпом читала Достоевского, один роман за другим, кажется, тогда прочитала вообще все. И в какой-то момент моя нервная система настолько расшаталась (потому что да, книги могут на меня вот так влиять), что я могла ехать в электричке, читать книгу и внезапно начать плакать. Или начинала ни с того ни с сего плакать на лекции – на любой, даже если лекция и близко не про Достоевского и вообще не по литературе. Так вот роман «Красота – это горе» на меня подействовал примерно так же. Рыдать я не начинала, но чувствовала, как с каждой главой облако надо мной всё сгущается. И если поглотить ещё пару таких вот книг – уверена, не миновать того же эффекта Достоевского. Хотя таких книг ещё поискать, конечно.
«Красота – это горе» – история нескольких поколений одной семьи, действие происходит на острове Ява. Это такой индонезийский вариант «Ста лет одиночества», но я не помню, чтобы от «Ста лет» мне было так же грустно. В самом начале книги мы видим генеалогическое древо (приложу картинку ниже), но только к концу книги я осознала, насколько замкнутую систему построил Курниаван. Роман немаленький – 500 страниц, и в какой-то момент ты понимаешь, что всё завязано на очень ограниченном количестве героев (собственно, на тех, кто указан в древе), ты как будто ходишь по кругу и видишь опять всё те же лица, хотя вот в этой конкретной ситуации ты уже их как-то совсем и не ожидал увидеть. Мне нравится, когда автор обманывает мои ожидания и играет хитрее, чем я могу предположить, но тут эта замкнутость лично меня угнетала и усугубляла все те эмоции, которые я из книги вынесла (и я не говорю, что это плохо, мне просто удивительно и интересно, этого ли добивался автор или это какое-то моё субъективное восприятие).
А основная эмоция, которую я из этой книги вынесла, – это тоска, настоявшаяся на страхе. Мне эта книга показалась очень страшной. Я долго не могла понять, почему же меня так скребёт, но потом поняла. Страшно – это не когда описывают духов, загробную жизнь и всё из «магической» составляющей магического реализма (а тут именно он). И даже не когда рассказывают о горе и страданиях настоящих, живых людей, таких же как я. Страшно – когда горе и страдания описываются в совершенно обыденном тоне. Здесь очень много жести – насилия, убийства, войны; и обо всём этом говорится так, как будто в данной системе координат это нормально, как будто для людей это не новость, они к этому привыкли, это их обыденность. Я поняла, что именно это меня огревало сильнее всего.
– Вы убили моего мужа?
– На этот раз да, мадам, – сказал их командир, – примите наши соболезнования.
– А где труп?
– Пройдите еще метров сто, там и найдете тело, его уже мухи обсидели. Мы его прибили к дереву манго.
– В мешке?
– В мешке, – кивнул солдат, – лежит там клубочком, как младенец.
– До свидания!
– До свидания!
Я вот об этом. И так на протяжении всей всей всей вообще всей книги. И в конце, когда уже срабатывает накопительный эффект, ты вдруг понимаешь: сколько горя должен хлебнуть человек, да и весь народ, чтобы отрастить такую толстую кожу, чтобы стать настолько невосприимчивым ко всему ужасному? Сколько страданий нужно хлебнуть, чтобы откровенно ужасное ты воспринимал как норму? Мне это и показалось самым страшным – страшным и гнетущим.
Для меня эта книга, в первую очередь, о неизбывном и огромном горе. Но при этом – о такой же огромной и неизбывной любви, но они тут, надо сказать, соседствуют. Правда, парадокс для меня заключается в том (сейчас, наверное, небольшой спойлер), что все герои всегда были ведомы искренней любовью, но при этом все их действия вкупе эту любовь – в глобальном смысле – и убили.
Книжка сложная, надо постоянно быть в напряжении, не терять нить событий и стараться держать в голове даже мелкие подробности, потому что они часто через время выстреливают. В общем, не сказала бы, что это сильно развлекательное чтение. Плюс в книге много довольно натуралистичных подробностей – откровенных, отталкивающих. Наверное, очень уж нежным людям надо быть поаккуратней. Однако я люблю такие книги – сильные, оголяющие нервы, оставляющие серьезный осадок, пусть и не самый приятный.
Если вдруг важны списки и регалии: роман включён в число ста наиболее примечательных книг по версии The New York Times, а сам Курниаван – первый индонезиец, номинированный на Букеровскую премию.
Если вдруг важны списки и регалии: роман включён в число ста наиболее примечательных книг по версии The New York Times, а сам Курниаван – первый индонезиец, номинированный на Букеровскую премию.
Нашла чудесную социальную сеть для книжных червей, где можно составлять бесконечные списочки и виртуальные книжные полки, удобно сортировать прочитанное, ставить оценки, записывать свои мысли, а ещё подписываться на любимых авторов (очевидно, если автор жив и этим сервисом пользуется) и смотреть, что читают и рекомендуют они (это вообще радостьсчастье)!
Туда собрала побольше книг, которые меня за последний год-два зацепили и запомнились, но развёрнутых ревью на них не писала
#нереклама
https://www.goodreads.com/user/show/114881696-evgenia-nezvanova
Туда собрала побольше книг, которые меня за последний год-два зацепили и запомнились, но развёрнутых ревью на них не писала
#нереклама
https://www.goodreads.com/user/show/114881696-evgenia-nezvanova
Goodreads
Evgenia Nezvanova - Dubna, Russian Federation (135 books)
Evgenia Nezvanova has 135 books on Goodreads, and is currently reading Глазами жертвы by Mike Omer and The Institute by Stephen King
👍1
Джордж Сондерс «Линкольн в бардо»
Если в вашей голове звучит недостаточно голосов, вам сюда.
Здесь очень непривычное повествование: голоса, обрывки, потоки сознания – без начала и без конца, хотя, конечно, есть и главные герои, чью судьбу мы более-менее можем отследить.
В центре история смерти Уилли Линкольна – сына того самого президента. Мальчик попадает в бардо – промежуточное состояние между смертью и… окончательной смертью, скажем так. Он уже не среди людей, тело его похоронено, но при этом он всё ещё в нашем мире, он не лишён памяти и рассудка, он всё видит, но не может общаться с живыми. Такой призрак. И здесь, в бардо, он не один: люди, попавшие сюда, считают, что они ещё способны вернуться к нормальной жизни, что здесь они надолго не задержатся.
Я читала на русском, но, насколько знаю, в романе много аллюзий к английской поэзии, много созвучий, которые трудно перевести с одного языка на другой без потерь. Так что, если знаете английскую поэзию и есть возможность читать в оригинале – имейте в виду.
Эта книга – пронзительная, мне она показалась какой-то до ужаса трогательной. Люди вспоминают свою жизнь, у кого-то случается переоценка ценностей, у кого-то – нет, кто-то кается, кто-то – нет, кто-то надеется вернуться, кто-то – нет. Но особенно грустно понимать, что они ничего не изменят. Никогда. Мы узнаём их истории урывками, фрагментами.
Возможно, просто наша жизнь такая и есть – всего лишь фрагмент.
"Люди заглядывают в дверь, чтобы выразить свое печальное То или иное Все недовольны Всем причинялось зло Всеми пренебрегали Всех не замечали Неправильно понимали На многих старомодные чулки и парики и"
Если в вашей голове звучит недостаточно голосов, вам сюда.
Здесь очень непривычное повествование: голоса, обрывки, потоки сознания – без начала и без конца, хотя, конечно, есть и главные герои, чью судьбу мы более-менее можем отследить.
В центре история смерти Уилли Линкольна – сына того самого президента. Мальчик попадает в бардо – промежуточное состояние между смертью и… окончательной смертью, скажем так. Он уже не среди людей, тело его похоронено, но при этом он всё ещё в нашем мире, он не лишён памяти и рассудка, он всё видит, но не может общаться с живыми. Такой призрак. И здесь, в бардо, он не один: люди, попавшие сюда, считают, что они ещё способны вернуться к нормальной жизни, что здесь они надолго не задержатся.
Я читала на русском, но, насколько знаю, в романе много аллюзий к английской поэзии, много созвучий, которые трудно перевести с одного языка на другой без потерь. Так что, если знаете английскую поэзию и есть возможность читать в оригинале – имейте в виду.
Эта книга – пронзительная, мне она показалась какой-то до ужаса трогательной. Люди вспоминают свою жизнь, у кого-то случается переоценка ценностей, у кого-то – нет, кто-то кается, кто-то – нет, кто-то надеется вернуться, кто-то – нет. Но особенно грустно понимать, что они ничего не изменят. Никогда. Мы узнаём их истории урывками, фрагментами.
Возможно, просто наша жизнь такая и есть – всего лишь фрагмент.
"Люди заглядывают в дверь, чтобы выразить свое печальное То или иное Все недовольны Всем причинялось зло Всеми пренебрегали Всех не замечали Неправильно понимали На многих старомодные чулки и парики и"
Андрей Битов "Вид неба Трои"
Когда дни слипаются в один ком; когда за окном который день бесконечный дождь; когда ты два (или больше?) месяца не выходишь гулять и от этого сходишь с ума; когда не хочется делать н и ч е г о и ни на что не хочется смотреть; когда просто нет сил — в такие моменты лучше бы, конечно, почитать или перечитать что-нибудь душеспасительное. Например, мои любимые "Жареные зелёные помидоры в кафе «Полустанок»" Фэнни Флэгг или её же "О чём весь город говорит". Словом, что-то трогательное, в меру лёгкое и где всё хорошо.
Но нет. Склонные к интеллектуальному садомазохизму, такие как я, в этот и без того грустный вечер непременно добавят ещё беспросветности. Но мне кажется, уж сгущать краски — так сгущать. Чтоб уж прочувствовать — так каждым нервом, а значит, и задуматься поглубже.
"Вид неба Трои" — совсем небольшая повесть, на один вечер (ну, вы уже поняли, на какой именно). Повесть о судьбе и её поиске; о том, действительно ли нам что-то предначертано или мы сами подгоняем нашу жизнь под предначертания, часто нами самими и придуманные; о том, чем чревато жить будущим и не ценить настоящего, гнаться за иллюзией и не видеть дальше своего носа. А ещё о том, как удивительно умело — методично, целенаправленно, вопреки всем препятствиям — люди делают себя несчастными.
Когда дни слипаются в один ком; когда за окном который день бесконечный дождь; когда ты два (или больше?) месяца не выходишь гулять и от этого сходишь с ума; когда не хочется делать н и ч е г о и ни на что не хочется смотреть; когда просто нет сил — в такие моменты лучше бы, конечно, почитать или перечитать что-нибудь душеспасительное. Например, мои любимые "Жареные зелёные помидоры в кафе «Полустанок»" Фэнни Флэгг или её же "О чём весь город говорит". Словом, что-то трогательное, в меру лёгкое и где всё хорошо.
Но нет. Склонные к интеллектуальному садомазохизму, такие как я, в этот и без того грустный вечер непременно добавят ещё беспросветности. Но мне кажется, уж сгущать краски — так сгущать. Чтоб уж прочувствовать — так каждым нервом, а значит, и задуматься поглубже.
"Вид неба Трои" — совсем небольшая повесть, на один вечер (ну, вы уже поняли, на какой именно). Повесть о судьбе и её поиске; о том, действительно ли нам что-то предначертано или мы сами подгоняем нашу жизнь под предначертания, часто нами самими и придуманные; о том, чем чревато жить будущим и не ценить настоящего, гнаться за иллюзией и не видеть дальше своего носа. А ещё о том, как удивительно умело — методично, целенаправленно, вопреки всем препятствиям — люди делают себя несчастными.
что тут к чему
Подумала, чего хочу от канала и как его вижу. Раз уж сделала публичным, пора бы это осмыслить, да.
Задумка проста: рассказывать о том, что я читаю. Вполне возможно, кому-то мой опыт пригодится, кто-то воспользуется моей рекомендацией и будет доволен. Раз мне хочется на что-то опираться в выборе книг, раз мне хочется совета на тему «что почитать» – почему бы этого не хотеть другим людям?
Я читаю по большей части художественную литературу, сейчас – в основном, современную прозу. Я не собираюсь пересказывать книги или делать литературоведческие разборы – я хочу делиться эмоциями, которые мне эти книги подарили.
Я не критик и не книжный обозреватель, моя сфера профессиональных интересов – не литература. Я менеджер, который в метро, в электричке, в поезде и вечером на диване любит читать чужие истории, который находит в этом утешение и грустит, когда книжка заканчивается. При этом база из филологического образования и неплохой начитанности, кажется, помогает отделять зёрна от плевел.
Надо понимать, что тут всё субъективно, и мои зёрна могут оказаться для кого-то сором. Но я убеждена, что выражение «о вкусах не спорят» – полная чушь, потому что о чём ещё спорить, если не о вкусах?
Наши литературные вкусы могут совпасть, а могут разойтись. Но мы этого не узнаем, пока не прочтём одно и то же.
Подумала, чего хочу от канала и как его вижу. Раз уж сделала публичным, пора бы это осмыслить, да.
Задумка проста: рассказывать о том, что я читаю. Вполне возможно, кому-то мой опыт пригодится, кто-то воспользуется моей рекомендацией и будет доволен. Раз мне хочется на что-то опираться в выборе книг, раз мне хочется совета на тему «что почитать» – почему бы этого не хотеть другим людям?
Я читаю по большей части художественную литературу, сейчас – в основном, современную прозу. Я не собираюсь пересказывать книги или делать литературоведческие разборы – я хочу делиться эмоциями, которые мне эти книги подарили.
Я не критик и не книжный обозреватель, моя сфера профессиональных интересов – не литература. Я менеджер, который в метро, в электричке, в поезде и вечером на диване любит читать чужие истории, который находит в этом утешение и грустит, когда книжка заканчивается. При этом база из филологического образования и неплохой начитанности, кажется, помогает отделять зёрна от плевел.
Надо понимать, что тут всё субъективно, и мои зёрна могут оказаться для кого-то сором. Но я убеждена, что выражение «о вкусах не спорят» – полная чушь, потому что о чём ещё спорить, если не о вкусах?
Наши литературные вкусы могут совпасть, а могут разойтись. Но мы этого не узнаем, пока не прочтём одно и то же.
❤4👍3
Читательский дневник pinned «что тут к чему Подумала, чего хочу от канала и как его вижу. Раз уж сделала публичным, пора бы это осмыслить, да. Задумка проста: рассказывать о том, что я читаю. Вполне возможно, кому-то мой опыт пригодится, кто-то воспользуется моей рекомендацией и будет…»
Joanne Rowling "The Ickabog"
Сказка, которую Джоан Роулинг публикует прямо сейчас — появились первые две главы, остальные будут выходить по средам до 10 июля.
Сказку планировали издать сразу после выхода последней книги о Гарри Поттере, но с поттерианой она не связана и магии тут нет. Автор передумала, в 2007 сказка так и не вышла, пролежала больше 10 лет на чердаке, а сейчас её бесплатно выкладывают в интернете — для детей, которые вынуждены сидеть на карантине. Однако судя по первым двум главам, сказка не такая уж и детская — о власти, несправедливости и кумовстве (как описала её сама Роулинг на своем сайте — "about truth and the abuse of power").
Отличная возможность наблюдать за рождением нового произведения — да ещё и от автора с мировым именем. И времени много не займёт: главы короткие.
Читать можно тут (пока только на английском):
https://www.theickabog.com/read-the-story/
Сказка, которую Джоан Роулинг публикует прямо сейчас — появились первые две главы, остальные будут выходить по средам до 10 июля.
Сказку планировали издать сразу после выхода последней книги о Гарри Поттере, но с поттерианой она не связана и магии тут нет. Автор передумала, в 2007 сказка так и не вышла, пролежала больше 10 лет на чердаке, а сейчас её бесплатно выкладывают в интернете — для детей, которые вынуждены сидеть на карантине. Однако судя по первым двум главам, сказка не такая уж и детская — о власти, несправедливости и кумовстве (как описала её сама Роулинг на своем сайте — "about truth and the abuse of power").
Отличная возможность наблюдать за рождением нового произведения — да ещё и от автора с мировым именем. И времени много не займёт: главы короткие.
Читать можно тут (пока только на английском):
https://www.theickabog.com/read-the-story/
JKR
The Ickabog - JKR
I had the idea for The Ickabog a long time ago and read it to my two younger children chapter by chapter each night while I was working on it.