За языки РФ – Telegram
За языки РФ
1.11K subscribers
485 photos
26 videos
11 files
910 links
Общественная платформа в поддержку языков народов РФ и языкового равноправия

rflanguages2017@gmail.com
Download Telegram
Сегодня в Башкортостане проводили диктанты на 6 языках Республики: башкирском, русском, татарском, марийском, удмуртском и чувашском
Forwarded from Idel.Реалии
Сегодня, 21 февраля, отмечается Международный день родного языка. Наши коллеги из Радио Азатлык @azatliqradiosi сегодня утром запустили новый проект — Татарча подкаст. Гостями проекта будут самые разные люди, беседовать с которыми будут на самые разные темы: от родного языка до политики, науки, здоровья... Первый выпуск можно послушать здесь: https://www.azatliq.org/a/30434725.html #татарчатыңлыйбыз
Дорогие друзья, сегодня Международный день родного языка.
Для всего человечества это важнейший день, ведь родной язык это неотъемлемое право каждого человека, неотъемлемая часть его личности, его идентичности, то, что связывает его ближайшими узами с его семьей и окружением, то, что открывает ему мир, та система координат, в которой человек формируется, вырабатывает свои взгляды, ценности, способ смотреть на мир.
К сожалению, в настоящее время в России понятие родного языка все больше перемещается из сферы повседневной социальной жизни в сферу личной жизни человека, из социального института становясь индивидуальным атрибутом человека.
Одно из социолингвистических определений родного языка - тот язык, на котором у человека происходит первичная социализация, то есть приобщение к общественным порядкам.
В России все сложнее называть родной язык языком первичной социализации, если речь не идет о русском языке. К сожалению, даже очень крупные и функционально развитые языки, такие как татарский, башкирский, осетинский, фактически все меньше выполняют роль языков первичной социализации, оставаясь в жизни людей только в пределах их семейного круга. Практика последних лет, ряд обязательных требований по дублированию информации на русском языке, отсутствие мер позитивного стимулирования использования языков России привели к тому, что на улице, в магазине, детской секции или банке встретить нерусский язык стало практически невозможно. Это неминуемо ведет к тому, что уровень владения языками народов России будет снижаться, а у научной литературы на татарском языке или журналистского расследования на чувашском просто не будет читателя, способного иметь дело с таким "высоким стилем" языка, что в свою очередь будет провоцировать системное отступление в развитии литературных языков, что приведет к обнажению того состояния, которое наши языки в большинстве своем застали в начале 20 века - неграмотные народные массы, не умеющие читать и писать, вместо единого литературного языка веер говоров и диалектов, спорадически издаваемая литература на местных языках касается тем церковного просвещения, борьбы с пьянством и пчеловодства.
Переживать регресс и видеть откат назад собственными глазами - жуткое зрелище.
Мы хотим всех вас призвать консолидировать свои усилия и удержать текущий уровень, чтобы не допустить этого отката назад.

Для этого важно честно признать и осознать базовые вещи:

— ситуация не исправится сама по себе, также она не исправится без участия государства и целенаправленной государственной политики;

— сами носители языков, сами народы России в одиночку не в силах спасти свои языки, нужна поддержка государства, нужна поддержка общества, нужно сформировать такое отношение общества, что это важная проблема и что ей действительно нужно заниматься;

— сохраняя статус-кво, мы поощряем неравенство и способствуем тому, чтобы в России ускорялось исчезновение её языкового и культурного многообразия
в большинстве случаев в текущих условиях невозможно сохранение народов без сохранения их языков;

— борясь с языками народов России - в явной и неявной форме - прямыми запретами или порицанием - мы способствуем стигматизации людей, для которых родными языками являются языки народов России, способствуем формированию у них комплекса неполноценности из-за владения "ненормальным" языком

С Днем родного языка!

Доръям асьнымӧс!
Издание про образование «Мел» выпустило тематический материал в честь Международного дня родного языка — короткие рассказы трех учителей языков народов России — карельского, осетинского и марийского

К сожалению, этот материал совершенно не даёт понимания общей картины того, как обстоят дела с языками народов России в образовании, а некоторые фразы без контекстуализации звучат немного наивно («на марийском языке много книг») и создают впечатление, что в целом все благополучно.

Но и на этом спасибо. А учителя молодцы, им большой респект, могли бы отучиться просто на русской филологии и вести русский язык, и голова бы у них не болела
Это выбор сильных

https://mel.fm/rodnoy-yazyk/2876301-native_language
«У нас идет изучение мансийского языка в первом классе школы номер 1 в неурочной деятельности. Пока ни где не планируем преподавать мансийский язык. Планируем в Белоярском районе при получении учебников. Учебники у нас есть только для 1  по 4 классы и 5, 9 классы. В этом году будет осуществляться поставка учебников хантыйского и ненецкого языков. Хантыйский язык преподается в Белоярском, Нижневартовском, Сургутском, Березовском районах. В само городе Ханты-Мансийске у нас преподается только мансийский язык, потому что у нас есть учебники мансийского языка с 1 по 4 классы. Занятия проходят один раз в неделю», — рассказала корреспонденту «ЮграPRO» начальник отдела непрерывного образования коренных малочисленных народов Севера Департамента образования и молодежной политики Надежда Костылева.

http://www.ugrapro.ru/2020/02/21/do-rukovodilis-hantyiyskiy-yazyik-ne-prepodayut-ni-v-odnoy-shkole-hantyi-mansiyska/
1С-Битрикс даёт рекламу в социальных сетях на татарском языке
Факторы вымирания эвенкийского языка:

🏴‍☠️Принудительные переселения
🏴‍☠️Расселение неперспективных посёлков

🏴‍☠️Дискриминаторные практики
🏴‍☠️Воспитание детей в интернатах

🏴‍☠️Угасание традиционно-бытовой культуры
🏴‍☠️Урбанизация, миграция в город

🏴‍☠️Запрет на использование языка (до 1970)
🏴‍☠️Безграмотное преподавание (после 1970)
 
🏴‍☠️Диалектальная раздробленность
🏴‍☠️Отсутствие мотивации к передаче языка
 
🏴‍☠️Экспансия языков в контакте
(бурятский, якутский языки)

Подробнее в докладе научного сотрудника Института языкознания РАН Карины Мищенковой на вебинаре «Актуальное положение эвенкийского языка и практика его сохранения»

Регистрация по ссылке:

https://mafun.clickmeeting.com/evenki-language/register
Forwarded from Йорги
Скоро удмуртскую прессу будут читать только L2, L1 среднего и молодого поколения не привыкли это делать, средний возраст читателя удмуртской прессы сегодня 55 лет (моя смелая догадка)
29 февраля — вебинар о карельском языке в интернете. Спикеры: Алина Чубурова (перевод ВКОНТАКТЕ на карельский), Илья Мошников (карельская Википедия), Алексей Цыкарев (Постоянный форум ООН по вопросам коренных народов)
Forwarded from Der Digorer
Я напомню землякам, что ещё несколько поколений назад русский язык в значительной части Осетии тоже был мертв и невостребован. Более того, вплоть до сегодняшнего дня во многих сёлах дети дошкольного возраста практически не владеют русским. Казалось бы, вроде никто не запрещал по русски разговаривать дома, а в быту он не был востребован. Однако это никому не помешало сделать русский де факто единственным языком образования, бюрократии и тд. Плоды не заставили себя долго ждать, и, казалось бы, чужой для осетин язык стал для них роднее родного. И даже сельские дети, пройдя школу и вузы, владеют русским лучше чем своим.

Добавить к этому примеру иврит, возрожденный еврейским государством. Упомянутую ситуацию с фламанским языком, очень похожую на ситуацию с осетинским, которую так же стало возможным решить только с помощью государства. Вспомнить про упомянутых мной лужичанах, коренном славянском народе Германии, у которых нет даже своего региона, есть билингвальное образование, билингвальные уличные знаки и тд.

А теперь вопрос. Много ли вы знаете примеров(из практики, а не из китайских притч), когда удавалось спасти и развивать язык, изъятый из образования, детсадов, бюрократии и тд по методу "хæдзары дзур, государство причём?", "язык- это традиция, раз умирает значит никому не нужен", "пиши посты в телеге. Ну и что что не владеешь?". И что было бы с перечисленными спасёными языками при подобном подходе?
Россия будет финансировать строительство школ с обучением на русском языке и по российским образовательным стандартам в 5 городах Таджикистана

http://khovar.tj/rus/2020/02/putin-utverdil-ratifikatsiyu-soglasheniya-s-tadzhikistanom-o-stroitelstve-russkoyazychnyh-shkol/
Бесплатный онлайн-курс профессора Университета Аделаиды (Австралия) Гилада Цукермана о возрождении исчезающиx языков

https://www.edx.org/course/language-revival-securing-the-future-of-endangered
Памятники тюркоязычной деловой переписки в Дагестане XVIII в., Махачкала, 2002

— Вот такая и другие крайне интересные книги в свободном доступе на сайте Института истории Дагестана

https://instituteofhistory.ru/library/publications/pamyatniki-tyurkoyazychnoj-delovoj-perepiski-v-dag
Издание 7x7 вынуждено приостановить публикации на нерусских языках народов России до перерегистрации издания, за тексты на коми языке издание было оштрафовано
"Не все соискатели, владеющие какими-либо языками народов России, помимо русского, пишут об этом в резюме. И совершенно напрасно, подобное вполне может стать важным преимуществом, даже если работодатель не указал такое требование в вакансии. Например, если предстоит много работать с людьми в местности, где очень распространен тот или иной национальный язык", — отметила Севостьянова.

https://www.business-gazeta.ru/news/459752
В пункте о государственном языке России русский язык назван «языком государствообразующего народа». При этом отмечено, что «государствообразующий народ» равноправен с другими народами России, а другим народам гарантируется право на сохранение родного языка

https://www.vedomosti.ru/politics/articles/2020/03/02/824236-putin-konstitutsiya
Forwarded from Адыгэ Хэку
Адыгэ диктант расширяет географию

Впервые состоявшийся в прошлом 2019 году Адыгэ диктант значительно расширит свою географию и перешагнет через государственную границу России.

В текущем 2020 году мероприятие, приуроченное к «Дню адыгского языка и письменности», будет проходить в адыгских республиках, местах компактного проживания черкесской диаспоры и в Турции.

Желающие проверить себя на знание адыгабзэ/адыгэбзэ смогут присоединиться к мероприятию, которое состоится в ближайшее время в Майкопе, Нальчике, Ставрополе, Москве и турецком Дзюдже.

В Адыгее диктант планируют провести 6 марта в 15:00. Для этого предусмотрены несколько локаций на базе Адыгейского государственного университета. Узнать подробности можно по телефонам: 8-961-828-4063 и 8-928-469-7373.

В это же время в Кабардино-Балкарии акция будет проходить в Государственной национальной библиотеке КБР и КБГУ. Справки по телефонам: 8-928-693-4817 и 8-928-910-9975.

6 марта в 19:00 Адыгэ диктант стартует в г. Ставрополь, в «Доме дружбы» в СДКиС по адресу ул.Ленина, дом 251. Мероприятие организует Черкесский культурный центр «Адыги». Узнать подробности можно по телефону 8-8652-21-99-04.

В Москве акция начнется 7 марта в 15:00 по адресу Багратионовский проезд дом 18к2, школа адыгского танца Анзора Шорова. Справки по телефонам: 8-928-693-4817 и 8-928-910-9975.

Напишут Адыгэ диктант и в Турции. 14 марта в 14:30 он состоится в аудитории D-302 корпуса А Университета города Дзюдже.

С условиями проведения Адыгэ диктанта можно ознакомиться на сайте МЧА.
"... русский язык назван «языком государствообразующего народа». При этом отмечено, что «государствообразующий народ» равноправен с другими народами России" (via Ведомости)

как тогда изучать русский в числе "родных языков" в школе?
Например, новости на марийском языке, транслируемые ГАУК «Марий Эл Телерадио» («МЭТР»), выходят всего 1 раз (!!!) в день: с 6.30 ч. до 7.00 ч. утра, по будням.