Трудно сказать, какого времени этот простой (обиходный) переплет на английской книге конца XVII века (может быть от XVII до XIX). Кожа протерта водно-спиртовой смесью, надставлены углы и около половины всех заворотов кожи.
#кожа #portfolio
#кожа #portfolio
Переплеты конца XVIII или первой трети XIX века. Реставрация схожая с предыдущей, но здесь под кожу корня подложена новая кожа (опоек смешенного дубления). Ее видно на головке левого тома, на месте перехода от коня к крышке и в некоторых других местах. В пустых промежутках между шнурами раньше были наклейки из цветной кожи с тиснеными названиями (на левом томе проглядывают буквы). Наклейки были утрачены давно.
#кожа #portfolio
#кожа #portfolio
Разбираю старые фотографии
Дом Пашкова был построен в конце XVIII века. С 1861 года в нем хранились коллекции и библиотека Румянцевского музея. Десять лет назад Пашков дом был отреставрирован и отведен под Отдел рукописей. Еще до того, как запустили читателей, мне довелось там побывать и сделать несколько фотографий. По-моему, на балконе еще не закончили.
#Москва #РГБ #библиотеки
Разбираю старые фотографии
Дом Пашкова был построен в конце XVIII века. С 1861 года в нем хранились коллекции и библиотека Румянцевского музея. Десять лет назад Пашков дом был отреставрирован и отведен под Отдел рукописей. Еще до того, как запустили читателей, мне довелось там побывать и сделать несколько фотографий. По-моему, на балконе еще не закончили.
#Москва #РГБ #библиотеки
Telegram
Дом Пашкова
Как знают те, кто давно просматривает этот канал, тут неравнодушны к архивным "баянам". Никогда не работал в архивах в качестве архивиста или реставратора — только как читатель.
Сегодня — баяны из Российского государственного военно-исторического архива (РГВИА), что в Лефортовском дворце на Яузе. В Архиве собраны документы о российской армии за период с конца XVII века до 1918 года.
• Дела военно-походных канцелярий чинов генералитета русской армии XVIII–XIX веков.
• Что сожержит том на средней фотографии, мне неведомо.
• Документы Ее Императорского Величества Лейб-компании: годовые связки дел, расчетная табель денежного жалованья и карманный именной список роты на 25 ноября 1760 года.
#РГВИА #архивныйпереплет
Как знают те, кто давно просматривает этот канал, тут неравнодушны к архивным "баянам". Никогда не работал в архивах в качестве архивиста или реставратора — только как читатель.
Сегодня — баяны из Российского государственного военно-исторического архива (РГВИА), что в Лефортовском дворце на Яузе. В Архиве собраны документы о российской армии за период с конца XVII века до 1918 года.
• Дела военно-походных канцелярий чинов генералитета русской армии XVIII–XIX веков.
• Что сожержит том на средней фотографии, мне неведомо.
• Документы Ее Императорского Величества Лейб-компании: годовые связки дел, расчетная табель денежного жалованья и карманный именной список роты на 25 ноября 1760 года.
#РГВИА #архивныйпереплет
Telegram
♦️ ЧЕЛОВЕКИ ♦️ - дополнение к основному указателю хеш-тегов:
#Симони Павел, #Клепиков Сократ
#Симонов Л.Н. - автор «Переплетное мастерство» 1897
#Мокрецова И.П. #Рескин
#старообрядчество - Покровский, о.Палладий и др.
#Szirmai #ArthurBailey #PeterWaters
#B42 - Библия Гутенберга
#Schedel Hartmann - издатель Liber chronicarum 1493
#Ницше - толкование сновидений
#Цветаева Марина
#Мирзаян Александр - поэт, бард
#Достоевский Федор
#Bonhoeffer
#inEnglish #aufDeutsch #переводы
#hashtags - другие хеш-меню
♦️ ЧЕЛОВЕКИ ♦️ - дополнение к основному указателю хеш-тегов:
#Симони Павел, #Клепиков Сократ
#Симонов Л.Н. - автор «Переплетное мастерство» 1897
#Мокрецова И.П. #Рескин
#старообрядчество - Покровский, о.Палладий и др.
#Szirmai #ArthurBailey #PeterWaters
#B42 - Библия Гутенберга
#Schedel Hartmann - издатель Liber chronicarum 1493
#Ницше - толкование сновидений
#Цветаева Марина
#Мирзаян Александр - поэт, бард
#Достоевский Федор
#Bonhoeffer
#inEnglish #aufDeutsch #переводы
#hashtags - другие хеш-меню
Переплеты сочетающие кожу с коленкором и бумагой имитирующими кожу стали достаточно обычными со второй трети XIX века. В середине 20-х появился коленкор, чуть позже, используя схожую рецептуру, стали производить переплетную бумагу "под кожу". Несколько образцов можно посмотреть ТУТ.
#материалы #кожа #коленкор #бумага
На фотографии кожаный — только уголок. На первый взгляд переплет весь одет в кожу. (источник)
Переплеты сочетающие кожу с коленкором и бумагой имитирующими кожу стали достаточно обычными со второй трети XIX века. В середине 20-х появился коленкор, чуть позже, используя схожую рецептуру, стали производить переплетную бумагу "под кожу". Несколько образцов можно посмотреть ТУТ.
#материалы #кожа #коленкор #бумага
На фотографии кожаный — только уголок. На первый взгляд переплет весь одет в кожу. (источник)
Forwarded from Русское
Ношение платка стало практической необходимостью для женщин, работающих на военных заводах во время Второй мировой войны, чтобы волосы не попали в машины. «Закрой волосы для безопасности. Так делает ваша русская сестра». Этот просоветский плакат был выпущен Министерством труда и национальной службы и изготовлен Королевским обществом по предотвращению несчастных случаев (Ministry of Labour and National Service and the Royal Society for the Prevention of Accidents). Советские граждане и солдаты часто изображались как воплощение добродетелей военного времени.
В комментариях наши англо-саксонские братья пишут:
Nice, simple, and sweet. It also speaks as a historical document to the positive relations between the British and the USSR at that point in the war. I doubt it would have been chosen for publication in 1944-45.
Yeah because before then they along with United States hated them before WW2 then after was hate as normal.
Antonia Lant по поводу этого плаката
Cover your hair for safety. Your Russian sister does! (1943) by F Kenwood Giles.
Ношение платка стало практической необходимостью для женщин, работающих на военных заводах во время Второй мировой войны, чтобы волосы не попали в машины. «Закрой волосы для безопасности. Так делает ваша русская сестра». Этот просоветский плакат был выпущен Министерством труда и национальной службы и изготовлен Королевским обществом по предотвращению несчастных случаев (Ministry of Labour and National Service and the Royal Society for the Prevention of Accidents). Советские граждане и солдаты часто изображались как воплощение добродетелей военного времени.
В комментариях наши англо-саксонские братья пишут:
Nice, simple, and sweet. It also speaks as a historical document to the positive relations between the British and the USSR at that point in the war. I doubt it would have been chosen for publication in 1944-45.
Yeah because before then they along with United States hated them before WW2 then after was hate as normal.
Antonia Lant по поводу этого плаката
Cover your hair for safety. Your Russian sister does! (1943) by F Kenwood Giles.
Forwarded from Русское
Предлагаю вам свой перевод абзаца о плакате «Cover your hair for safety. Your Russian sister does!» из книги «Nationalising Femininity: Culture, Sexuality and Cinema in World War Two Britain».
Сравнение различных национальных групп женщин, как правило, является важным элементом построения официальной женственности военного времени, еще одним аспектом национализации женственности. Как написано в статье «Женщина и красота»: «Вы равны двум немецким женщинам?». Обращение к Советскому Союзу в качестве источника альтернативной мобилизованной женственности был довольно широко распространен. Советским женщинам предлагалось подражать на плакате: «Закрой волосы для безопасности. Так делает ваша русская сестра!». На затылке женщины завязан простой платок, а серп с молотом украшал больший платок, на котором она изображена. В этой дискуссии идея советских женщин как негламурных уравновешивала ауру американской богини экрана. Представления о советской женственности возникли, по крайней мере, частично, из показа советских фильмов в Англии. Возможно, в связи с этим комментарий Herald Tribune о Brief Encounter (1945): «между Голливудом и Москвой относительно стиля и качества» следует понимать со ссылкой на эту женственность, а также на другие аспекты ее стиля. Знание опыта советских женщин в военное время усилило их связь с беспристрастностью. Советский Союз был единственной страной, которая более широко использовала женский труд во время Второй мировой войны, чем Великобритания. Советские женщины видели боевое и стрелковое оружие в отличие от своих британских коллег. Они обучались в качестве снайперов и летчиков-истребителей («Ночные ведьмы» как называли их немцы). Одна из самых успешных снайперов совершила поездку по территории Союзников, и стала моделью для «Леди Снайпер» в британском фильме «Тони Пипит» (1944). Лейтенант Боколова, как ее там называют, является самой успешной гинандроморфной фигурой из всего жанра фронтового кино. Она является «храбрым и прекрасным представителем нашего доблестного русского союзника», согласно характеристике полковника Баррингтона, убила более ста «гитлеровцев» и может без труда перекинуть винтовку с оптическим прицелом через плечо. Ее сочетание силы и привлекательности, выдержанное на экране всего несколько минут, приводит в замешательство девушку из местной сухопутной армии (Land Army), которая размышляет: «Я хочу увидеть, что у нее есть, чего у меня нет». Это сравнение также просят сделать женскую часть аудитории.
Сравнение различных национальных групп женщин, как правило, является важным элементом построения официальной женственности военного времени, еще одним аспектом национализации женственности. Как написано в статье «Женщина и красота»: «Вы равны двум немецким женщинам?». Обращение к Советскому Союзу в качестве источника альтернативной мобилизованной женственности был довольно широко распространен. Советским женщинам предлагалось подражать на плакате: «Закрой волосы для безопасности. Так делает ваша русская сестра!». На затылке женщины завязан простой платок, а серп с молотом украшал больший платок, на котором она изображена. В этой дискуссии идея советских женщин как негламурных уравновешивала ауру американской богини экрана. Представления о советской женственности возникли, по крайней мере, частично, из показа советских фильмов в Англии. Возможно, в связи с этим комментарий Herald Tribune о Brief Encounter (1945): «между Голливудом и Москвой относительно стиля и качества» следует понимать со ссылкой на эту женственность, а также на другие аспекты ее стиля. Знание опыта советских женщин в военное время усилило их связь с беспристрастностью. Советский Союз был единственной страной, которая более широко использовала женский труд во время Второй мировой войны, чем Великобритания. Советские женщины видели боевое и стрелковое оружие в отличие от своих британских коллег. Они обучались в качестве снайперов и летчиков-истребителей («Ночные ведьмы» как называли их немцы). Одна из самых успешных снайперов совершила поездку по территории Союзников, и стала моделью для «Леди Снайпер» в британском фильме «Тони Пипит» (1944). Лейтенант Боколова, как ее там называют, является самой успешной гинандроморфной фигурой из всего жанра фронтового кино. Она является «храбрым и прекрасным представителем нашего доблестного русского союзника», согласно характеристике полковника Баррингтона, убила более ста «гитлеровцев» и может без труда перекинуть винтовку с оптическим прицелом через плечо. Ее сочетание силы и привлекательности, выдержанное на экране всего несколько минут, приводит в замешательство девушку из местной сухопутной армии (Land Army), которая размышляет: «Я хочу увидеть, что у нее есть, чего у меня нет». Это сравнение также просят сделать женскую часть аудитории.
Telegram
Русские истории
По поводу этого плаката: Antonia Lant - Prologue.
In: Nationalising Femininity: Culture, Sexuality and Cinema in World War Two Britain. Edited by Christine Gledhill, Gillian Swanson. Manchester University Press, 1996.
In: Nationalising Femininity: Culture, Sexuality and Cinema in World War Two Britain. Edited by Christine Gledhill, Gillian Swanson. Manchester University Press, 1996.
Участвуйте в группе и выкладывайте ваши новости о конференциях, семинарах, выставках и других событиях связанных с реставрацией и изучением материальной составляющей книги.
https://news.1rj.ru/str/book_restoration_news
https://news.1rj.ru/str/book_restoration_news
Smoke On The Water Live In Japan
«ASAHI-TV» 2007.04.08
Мы все вышли на озеро Бива*
В паломничество к Бэндзайтэн*
После работы в ночную смену.
Отмокание в горячих источниках было в наших планах.
Было бы неплохо зазвать и горячих хозяек.
И пейте обильно время от времени.
Почему бы нам не отшлифовать наши голоса?
Для исполнения песни Kiyari.*
Эдо пожарные
Небо яркое и ясное
Эдо пожарные
На берегу озера Бива
Игра была поставлена в театре.
Давайте заглянем внутрь.
В любом случае не пройдем мимо
Дающих представление артистов из Эдо.
Эффекты сценического пламени пошли не так.
Вот где мы пригодимся.
Пожарные на месте пожара
Искры в небе
Пожарные на месте пожара
---------
Бива — крупнейшее озеро Японии, имеет форму лютни.
Бэндзайтэн — в синтоизме богиня воды, изображается в виде обнаженной пышнотелой красавицы с лютней в руках.
Kiyari — традиционная песня пожарных, которую поют при совместной работе (подобная русской "Дубинушке").
#видео #youtube #Япония #переводы 😊😎😔
https://www.youtube.com/watch?v=x-GLzEscCX4
Smoke On The Water Live In Japan
«ASAHI-TV» 2007.04.08
Мы все вышли на озеро Бива*
В паломничество к Бэндзайтэн*
После работы в ночную смену.
Отмокание в горячих источниках было в наших планах.
Было бы неплохо зазвать и горячих хозяек.
И пейте обильно время от времени.
Почему бы нам не отшлифовать наши голоса?
Для исполнения песни Kiyari.*
Эдо пожарные
Небо яркое и ясное
Эдо пожарные
На берегу озера Бива
Игра была поставлена в театре.
Давайте заглянем внутрь.
В любом случае не пройдем мимо
Дающих представление артистов из Эдо.
Эффекты сценического пламени пошли не так.
Вот где мы пригодимся.
Пожарные на месте пожара
Искры в небе
Пожарные на месте пожара
---------
Бива — крупнейшее озеро Японии, имеет форму лютни.
Бэндзайтэн — в синтоизме богиня воды, изображается в виде обнаженной пышнотелой красавицы с лютней в руках.
Kiyari — традиционная песня пожарных, которую поют при совместной работе (подобная русской "Дубинушке").
#видео #youtube #Япония #переводы 😊😎😔
https://www.youtube.com/watch?v=x-GLzEscCX4
YouTube
Smoke On The Water Live In Japan
PROCESS OF YUZEN
CHISO
Yuzen — японская техника окрашивания тканей. CHISO — одна из известнейших и старейших компаний Киото, выпускающих кимоно ручной работы.
В фильме показаны многочисленные традиционные японские технологии украшения тканей. На мой вкус показанная в фильме ткань перегружена "красивостями". Думаю, что так делают редко, тут взяли для примера, чтобы показать весь набор возможностей. М.б. что-то кому-то пригодится. Например, мне понравилось золочение по трафарету.
Кимоно в Японии стоит дорого, одевают редко, например, на окончание школы, университета, берут для этого напрокат.
#видео #youtube #Япония
https://www.youtube.com/watch?v=MKG13KDqKj8
PROCESS OF YUZEN
CHISO
Yuzen — японская техника окрашивания тканей. CHISO — одна из известнейших и старейших компаний Киото, выпускающих кимоно ручной работы.
В фильме показаны многочисленные традиционные японские технологии украшения тканей. На мой вкус показанная в фильме ткань перегружена "красивостями". Думаю, что так делают редко, тут взяли для примера, чтобы показать весь набор возможностей. М.б. что-то кому-то пригодится. Например, мне понравилось золочение по трафарету.
Кимоно в Японии стоит дорого, одевают редко, например, на окончание школы, университета, берут для этого напрокат.
#видео #youtube #Япония
https://www.youtube.com/watch?v=MKG13KDqKj8
YouTube
京友禅の老舗「千總」 友禅染 PROCESS OF YUZEN
千總の京友禅の工程です。幾多の職人の手を経て1枚の着物が創られていきます。
図案→下絵→糊置き→伏せ糊→地染め→水洗い→挿し友禅→蒸し→水洗い→印金→刺繍
DESIGN→SKETCHING→STARCHING→COVERSIZING→GROUNDDYEING→RINSING→COLORING→STEAMING
→RINSING→LEAFLAYING→EMBROIDERY
図案→下絵→糊置き→伏せ糊→地染め→水洗い→挿し友禅→蒸し→水洗い→印金→刺繍
DESIGN→SKETCHING→STARCHING→COVERSIZING→GROUNDDYEING→RINSING→COLORING→STEAMING
→RINSING→LEAFLAYING→EMBROIDERY
Почему в канале про русский переплет много всякого и нерусского?
Отвечаю: Вроде бы где-то когда-то Редьярд Киплинг говорил, что англичане не знают свою Англию, потому что нигде кроме нее не бывали. Действительно, все познается в сравнении. Я уже писал, что в начальный период своей реставрационной деятельности интересовался реставрацией архитектуры, живописи (иконописи) и другими вещами. Кое-что делал сам под руководством, стажировался. Это позволяет шире взглянуть, выйти за рамки узкопрофессиональной исполнительности. C японскими технологиями немного познакомился на мастер-классах Филиппа Мередита (Philip Meredith) в конце 80-х начале 90-х, когда он приезжал в Россию. Филипп прошел курс (15 лет и не годом меньше) традиционной японской реставрации графики. Меня его мастерство впечатлило на всю жизнь. Есть и в России мастера, но 15 лет — в учениках, кто из нас готов так отдаться.
Многолетняя выучка мастеров позволяет традиционным японским ремеслам как-то очень легко и органично включать в себя современные технологии, не утрачивая при этом своей национальной специфики и культурной обособленности. Посмотрите фильм «Старая столица» / The Ancient City / Koto / 古都 (Кон Итикава / Kon Ichikawa, 1980). Экранизация одноименного романа Ясунари Кавабата о наследнице магазина традиционных тканей. Там немного о ткачестве поясов, тоже Киото. Так вот, мастер поясов для кимоно вдохновляется рисунком Пауля Клее. Это уже вторая экранизация романа.
А японский переплет прост и однообразен, позже как-нибудь напишу, почему нет у них настоящего переплета.
#общага #Япония #фильмы
Отвечаю: Вроде бы где-то когда-то Редьярд Киплинг говорил, что англичане не знают свою Англию, потому что нигде кроме нее не бывали. Действительно, все познается в сравнении. Я уже писал, что в начальный период своей реставрационной деятельности интересовался реставрацией архитектуры, живописи (иконописи) и другими вещами. Кое-что делал сам под руководством, стажировался. Это позволяет шире взглянуть, выйти за рамки узкопрофессиональной исполнительности. C японскими технологиями немного познакомился на мастер-классах Филиппа Мередита (Philip Meredith) в конце 80-х начале 90-х, когда он приезжал в Россию. Филипп прошел курс (15 лет и не годом меньше) традиционной японской реставрации графики. Меня его мастерство впечатлило на всю жизнь. Есть и в России мастера, но 15 лет — в учениках, кто из нас готов так отдаться.
Многолетняя выучка мастеров позволяет традиционным японским ремеслам как-то очень легко и органично включать в себя современные технологии, не утрачивая при этом своей национальной специфики и культурной обособленности. Посмотрите фильм «Старая столица» / The Ancient City / Koto / 古都 (Кон Итикава / Kon Ichikawa, 1980). Экранизация одноименного романа Ясунари Кавабата о наследнице магазина традиционных тканей. Там немного о ткачестве поясов, тоже Киото. Так вот, мастер поясов для кимоно вдохновляется рисунком Пауля Клее. Это уже вторая экранизация романа.
А японский переплет прост и однообразен, позже как-нибудь напишу, почему нет у них настоящего переплета.
#общага #Япония #фильмы
В опросе можно дать только 10 вариантов ответов, поэтому сейчас только страны бывшего СССР. По остальным территориям будет отдельный #опрос
ОТКУДА ВЫ НАС ЧИТАЕТЕ?
ОТКУДА ВЫ НАС ЧИТАЕТЕ?
Final Results
30%
Москва
30%
Санкт-Петербург
13%
Остальная Европейская Россия
5%
Урал
13%
Сибирь
0%
Дальний Восток
0%
Украина
0%
Беларусь
0%
Кавказ
10%
Другие страны бывшего СССР
ОТКУДА ВЫ НАС ЧИТАЕТЕ? / WHERE DO YOU READ US?
Кроме стран бывшего СССР / In addition to the former Soviet Union
Кроме стран бывшего СССР / In addition to the former Soviet Union
Final Results
19%
Европа / Europe
0%
США и Канада / USA and Canada
0%
Латинская Америка / Latin America
0%
Ближний Восток / Middle East
0%
Южная Азия / South Asia
0%
Дальний Восток / Far East
0%
Африка / Africa
0%
Австралия / Australia
5%
Прочее / Other
76%
Страны бывшего СССР / Countries of the former Soviet Union
Наш опрос «ОТКУДА ВЫ НАС ЧИТАЕТЕ» понемногу заполняется. С самого начала москвичей и питерцев было одинаковое количество или ничтожная разница. Учитывая трехкратное преобладание пользователей Telegram в Москве в сравнении с Питером отметим, что питерцы оказались более активны, что не удивило. Когда в 92-м наша реставрационная питерская группа вернулась с Афона, я проехался по московским реставрационным организациям, там мне говорили: "и мы собираемся на Афон". Пока Москва собиралась, мы уже вернулись, хотя тогда в Москве уже действовало Афонское подворье.
Остальная Россия малонаселена и, судя по имеющейся в сети статистике, Telegram там пользуют немногие. Однако читателей из "остальной" европейской России и из Сибири удивительно много, относительно проживающих там — это радует. Есть читатели из других стран бывшего СССР (кроме Украины и Беларуси) и Европы.
Статистика, конечно не слишком достоверна из-за небольшой выборки.
Кроме нескольких центральных организаций мало что известно о том, что происходит с реставрацией библиотечных материалов. Имею в виду в основном реставрацию переплета. В Питере немного известно о БАНе, в Москве о ГосНИИРе, ВХНРЦ, ГИМе. Знаем, что есть РГБ, РНБ, ВГБИЛ, РГВИА, Эрмитаж, ЛКРД, РГИА и при университетских библиотеках есть реставраторы, но что там сейчас, неведомо, хотя когда-то бывал. Во многих организациях, судя по реестру, до сих пор нет аттестованных реставраторов переплета.
Книжное наследие России может быть сохранено только совместными усилиями многих людей во многих городах. Пытаюсь писать или, по крайней мере, упоминать о разных организациях, как библиотеках, так и музеях. Но как-то неловко писать о том, что знаю из чужих рук.
Немного написал о #Новгород #Томск #Махачкала – буду стараться писать еще.
Рассказывайте о нашем канале коллегам и заинтересованным знакомым.
#опрос
Остальная Россия малонаселена и, судя по имеющейся в сети статистике, Telegram там пользуют немногие. Однако читателей из "остальной" европейской России и из Сибири удивительно много, относительно проживающих там — это радует. Есть читатели из других стран бывшего СССР (кроме Украины и Беларуси) и Европы.
Статистика, конечно не слишком достоверна из-за небольшой выборки.
Кроме нескольких центральных организаций мало что известно о том, что происходит с реставрацией библиотечных материалов. Имею в виду в основном реставрацию переплета. В Питере немного известно о БАНе, в Москве о ГосНИИРе, ВХНРЦ, ГИМе. Знаем, что есть РГБ, РНБ, ВГБИЛ, РГВИА, Эрмитаж, ЛКРД, РГИА и при университетских библиотеках есть реставраторы, но что там сейчас, неведомо, хотя когда-то бывал. Во многих организациях, судя по реестру, до сих пор нет аттестованных реставраторов переплета.
Книжное наследие России может быть сохранено только совместными усилиями многих людей во многих городах. Пытаюсь писать или, по крайней мере, упоминать о разных организациях, как библиотеках, так и музеях. Но как-то неловко писать о том, что знаю из чужих рук.
Немного написал о #Новгород #Томск #Махачкала – буду стараться писать еще.
Рассказывайте о нашем канале коллегам и заинтересованным знакомым.
#опрос
Вчера была годовщина создания нашего канала.
Продолжаем серию наших опросов.
ВАШ ВОЗРАСТ / YOUR AGE
Продолжаем серию наших опросов.
ВАШ ВОЗРАСТ / YOUR AGE
Final Results
0%
12-17
14%
18‑24
57%
25‑34
16%
35‑44
5%
45-54
8%
55-64
0%
65 +
Вчера прошел первый день конференции «Искусство реставрации».
О переплете был только один доклад: Тамара Оганян (Библиотека Конгресса США). Два подхода к реставрации и консервации армянских книжных памятников. После доклада поговорили о переплетах и реставрации.
По теме доклада издано:
• Lynn B. Brostoff, Yasmeen R. Khan, Tamara Ohanyan & Frank Hengemihle. Technical Study of a Fifteenth-century Armenian Illuminated Gospel from the Verin Noravank Monastery: Studies in Conservation. In: Studies in Conservation. V.55, 2010, pp.62-68. — Abstract
• Yasmeen Khan, Tamara Ohanyan. Deceptive Covers: Armenian Bindings of 18th Century Imprints from Constantinople In: The Book and Paper Group Annual. V.32 (2013) pp.109-117. — PDF
• Немного об этом же исследовании >>>>>>>>>>>>
#Эрмитаж #события #библиография
Вчера прошел первый день конференции «Искусство реставрации».
О переплете был только один доклад: Тамара Оганян (Библиотека Конгресса США). Два подхода к реставрации и консервации армянских книжных памятников. После доклада поговорили о переплетах и реставрации.
По теме доклада издано:
• Lynn B. Brostoff, Yasmeen R. Khan, Tamara Ohanyan & Frank Hengemihle. Technical Study of a Fifteenth-century Armenian Illuminated Gospel from the Verin Noravank Monastery: Studies in Conservation. In: Studies in Conservation. V.55, 2010, pp.62-68. — Abstract
• Yasmeen Khan, Tamara Ohanyan. Deceptive Covers: Armenian Bindings of 18th Century Imprints from Constantinople In: The Book and Paper Group Annual. V.32 (2013) pp.109-117. — PDF
• Немного об этом же исследовании >>>>>>>>>>>>
#Эрмитаж #события #библиография
Taylor & Francis
TECHNICAL STUDY OF A FIFTEENTH-CENTURY ARMENIAN ILLUMINATED GOSPEL FROM THE VERIN NORAVANK MONASTERY
(2010). TECHNICAL STUDY OF A FIFTEENTH-CENTURY ARMENIAN ILLUMINATED GOSPEL FROM THE VERIN NORAVANK MONASTERY. Studies in Conservation: Vol. 55, Conservation and the Eastern Mediterranean: Contributions to the Istanbul Congress, September 2010, pp. 62-68.
Конференция «Искусство реставрации» завершила свою работу. Вчера был доклад, тезисы которого (из сборника тезисов) публикуем ниже.
Уникальный случай реставрации затонувшей Библии
Мымрина Е.В. Всероссийский художественный научно-реставрационный центр имени академика И.Э.Грабаря, Москва, Россия
Доклад посвящен истории спасения уникального артефакта, найденного археологами Центра подводных исследований Русского Географического общества на затонувшем в 1724 году корабле «Архангел Рафаил». Чудом сохранившуюся Библию, пролежавшую 300 лет под водой, необходимо было срочно спасать. Для проведения соответствующих исследовательских и реставрационных мероприятий специалисты ЦПИ РГО обратились во Всероссийский художественный научно-реставрационный центр имени академика И.Э.Грабаря.
Работа с таким уникальным артефактом — единичный и неординарный случай реставрации, не имеющий аналогов и опыта решения данной проблемы. Чтобы найти единственный и правильный путь сохранения такого уникального артефакта был проведен комплекс естественнонаучных исследований. В результате, переосмыслив стандартные подходы реставрации и аккумулировав опыт, была определена реставрационная концепция, сочетающая в себе применение как традиционных, так и современных методов реставрации.
Уникальный спасенный артефакт стал доступен для исследования и по праву является жемчужиной коллекции предметов, поднятых с корабля «Архангел Рафаил». По результатам первых изучений можно уже точно утверждать, что сохранившаяся часть книги — Библия Лютера. Новый Завет. Второе послание к Коринфянам святого апостола Петра напечатанная в Германии в начале XVII века.
#Эрмитаж #события #ВХНРЦ
От себя добавим: как кажется, в данном случае важен не столько сам памятник, сколько опыт полученный в процессе работы, который, как можно надеяться, будет использован в дальнейшем и не только в ВХНРЦ. Хотелось бы увидеть более подробное, чем данные тезисы, описание проделанной работы.
скриншоты презентации
Конференция «Искусство реставрации» завершила свою работу. Вчера был доклад, тезисы которого (из сборника тезисов) публикуем ниже.
Уникальный случай реставрации затонувшей Библии
Мымрина Е.В. Всероссийский художественный научно-реставрационный центр имени академика И.Э.Грабаря, Москва, Россия
Доклад посвящен истории спасения уникального артефакта, найденного археологами Центра подводных исследований Русского Географического общества на затонувшем в 1724 году корабле «Архангел Рафаил». Чудом сохранившуюся Библию, пролежавшую 300 лет под водой, необходимо было срочно спасать. Для проведения соответствующих исследовательских и реставрационных мероприятий специалисты ЦПИ РГО обратились во Всероссийский художественный научно-реставрационный центр имени академика И.Э.Грабаря.
Работа с таким уникальным артефактом — единичный и неординарный случай реставрации, не имеющий аналогов и опыта решения данной проблемы. Чтобы найти единственный и правильный путь сохранения такого уникального артефакта был проведен комплекс естественнонаучных исследований. В результате, переосмыслив стандартные подходы реставрации и аккумулировав опыт, была определена реставрационная концепция, сочетающая в себе применение как традиционных, так и современных методов реставрации.
Уникальный спасенный артефакт стал доступен для исследования и по праву является жемчужиной коллекции предметов, поднятых с корабля «Архангел Рафаил». По результатам первых изучений можно уже точно утверждать, что сохранившаяся часть книги — Библия Лютера. Новый Завет. Второе послание к Коринфянам святого апостола Петра напечатанная в Германии в начале XVII века.
#Эрмитаж #события #ВХНРЦ
От себя добавим: как кажется, в данном случае важен не столько сам памятник, сколько опыт полученный в процессе работы, который, как можно надеяться, будет использован в дальнейшем и не только в ВХНРЦ. Хотелось бы увидеть более подробное, чем данные тезисы, описание проделанной работы.
скриншоты презентации
Telegram