Русский переплет – Telegram
Русский переплет
672 subscribers
436 photos
24 videos
13 files
699 links
Книжный переплет в России и не только: изучение, реставрация и все, что имеет к этому отношение. Немного о библиотеках и библиотекарях. Статьи: https://clck.ru/rfVVq Для связи: @alexandrkruglov
Download Telegram

В одном из первых постов на канале, почти год назад рекламировали книгу:
Е.В. Платонов, О.Н. Мальцева, С.А. Кудрявцев. Старопечатная кириллическая книга XVI-XVII веков: каталог коллекции. СПб.: Изд-во Гос. Эрмитажа, 2016.

можно купить на сайте — Советую всем, кто интересуется темой, таких книг очень немного.

Это первый том. В каталоге особое внимание уделено материалам и технике создания отдельных частей переплетов. В начале года появится следующий том. Всего предполагается три тома.

Небольшой отзыв:
Каталог издан великолепно, много фотографий, хорошее качество печати. Точных датировок переплетов мало. Есть два источника датировки: запись о переплетании (встречается крайне редко) и датировка по филиграням форзацев, которая по точности приближается к точности датировки самой бумаги с учетом залежности. Остальное датировано очень осторожно по внешнему виду — в пределах века. О малой надежности датировок по оттискам штампов для тиснения уже писали, стилистика компоновки — дело моды, которая может запаздывать (провинциальность) или сознательно придерживаться прежних предпочтений. Например, в XIX веке тиснить как на московском печатном дворе в XVII веке, еще до Никона. Часто некий стиль приписывают определенному веку без веских обоснований, кроме ссылок на свой опыт или чей-то авторитет. Вряд ли это может до конца удовлетворить исследователя. Знаточество и наука — "две большие разницы", то есть разные области деятельности.
При быстром просмотре каких-то возражений против датировок не нашел. Однако можно отметить, что №17.2 и №57.2 — жуки явно XVI века, а №50 — пробой, похоже, тоже XVI века. Для меня это интересно, так как я часто вижу на переплетах XVI века отсутствие всех жуков. Вряд ли они сами дружно отвалились — их снимали, возможно, снимали немногие оставшиеся — и ставили на новые переплеты. Давно ожидал в этом своем предположении убедиться.
Тиснение на среднике №21 — текст «Яко елень...» — на среднике весьма уместен — Псалом 41.
О каталоге инструментов: Хотелось бы увидеть ссылки на схожие инструменты Евлампиева опубликованные Симони, если сходство есть, и ссылки на оттиски схожих инструментов на переплетах из данного каталога, если есть.

#тиснение #инструменты #металл #обрез #Эрмитаж #библиография

Ниже ссылка на рецензию: Починская И.В. Новые каталоги книг кириллической печати // Вестник Екатеринбургской духовной семинарии. 2018. №3(23).

🔺дополнение к предыдущему🔺

Мой отзыв в предыдущем посте — сокращенный текст, написанный для авторов сразу после получения книги.

Сейчас смутило то, что текст на среднике не полностью соответствует Псалтири. Текст на среднике по Каталогу, стр. 99: «Яко елень на источники водные тако душа моя [к] тебе, Боже». Церковно-славянский текст: «Имже образом желает елень на источники водныя, сице желает душа моя к Тебе, Боже».

Стал выяснять: Вероятно на среднике литературно-разговорный вариант. Находим его в текстах, например, Великих Миней Четьих (XVI век): «желаетъ яко елень на источникы водныа, не точию словесы учаше, но и дѣломъ извѣствоваше» [8, стб. 2277]; «искаше яко елень воды живы» [8, стб. 2271]. Часто встречается в службах святым, например: Канон преподобному Далмату Исетскому чудотворцу (преставление 1697). Седален, глас 2: «Возждав воды живой, яко елень на источницы водныя, поспешил еси к месту подвигов твоих, благодать и покой обретая от Господа всяческих; нетлением процвел еси в пустыни Исетской и возвысился еси, нас, алчущих, насыщая виноградом чудес твоих».

Толкование Псалма у протопопа Аввакума: «Псалом 41: "Им же образом желает елень на источники водныя, сице желает душа моя к тебе, боже". Толк: Елень бо зверь легкий и быстрый, питается мохом, и зиму и лето щиплет подле земли пищу свою, и по прилучию пожирает змей и поглатает живы во утробу свою; змия же, егда утробу терзати начнет, елень же течет быстро на источник водный и, пиюще текущую воду, умерщвляет в себе змию и паки здрав и жив бывает; аще ли же не получит воды в той час, змия его умерщвляет (о сем писано во Алфавите). Сице подобает и нам желание имети к богу, пожерше змию мысленную, еже есть беса возгнездившагося в нас, многокозненными умыслы и страстьми различными на вечную смерть устрояюща. Дондеже есмы в животе, потщимся взыскати текущия живыя воды, ею же спас поил самаряныню жену, сице глагола к ней: "всяк, пияй от воды сея, вжаждется паки, а иже пиет от воды, юже аз дам ему, не вжаждется во веки; но вода, юже аз дам ему, будет в нем источник воды, текущи в живот вечный". Вот живая вода во Евангелии и во всех святых писаниях. Заливай ею, слышателю, змей-те в себе».
[Толкований псалмов] Житие протопопа Аввакума... под ред. Гудзия. М. 1960. стр. 151.

Упоминание мха — это, вероятно, Пустозерские реалии, тогда "елень" у Аввакума — северный.

#старообрядчество

тут еще толкования

В альбоме: славянский текст Псалма 41, фрагмент средника из Каталога, византийская мозаика, тимпан над северным входом в Томаскирхе (начало XX века) в Весселинг-Урфельде.

Неожиданно встретил такую же набойную бумагу, как выкладывал ТУТ.

источник

#18век #бумага

Форзацы на русской книге 1789 года.

Механизация переплетных работ.
Реклама новейших технологий рубежа XIX-XX веков.
Машина с подогревом для намазывания столярного (глютинового) или растительного клея.

#инструменты #aufDeutsch

Balema-KIebstoff-Auftrag-Maschine
Flachbahnsystem Bauer
D.R.P. eng. D.R.G.M. Ausl.-Pat. ang.
Auf einer flachen Bahn wird der Warmleim oder Pflanzenleim abgezogen oder abgetupft.
„Balema“ ist immer gebrauchsfertig und unentbehrlich.
Zur Messe: Leipzig, Buchgewerbehaus, Saal 3
CARL BAUER, LEIPZIG S.3, Kronprinzstr.40
Fernsprecher 32210 Telegramm-Adresse: BALEMA Leipzig

17 художников предлагают проекты реконструкции собора Нотр-Дам

Похоже, что проекты ориентировались на слова Эмманюэля Макрона сказанные вскоре после пожара: "Я глубоко убежден в том, что нам надлежит преобразовать эту катастрофу в возможность всем объединиться и при этом обдумать, кем мы были и кем мы хотим стать. Стать лучше, чем ранее. Нам необходимо обрести путеводную нить нашего общенационального и общечеловеческого проекта, проникнутого подлинно французскими чувствами", "Мы восстановим собор, и он станет еще красивее", "Я хочу, чтобы восстановление было завершено в ближайшие пять лет, и здесь мы снова мобилизуем свои силы". — Конечно, это слова не реставратора, а политика.

Судя по голосованию, которое идет (смотри по ссылке), подавляющее большинство за вариант приближенный к «как было».

В понедельник французский сенат одобрил законопроект по реставрации, но включил в него положение о том, что восстановить надо «как было»: без парков, бассейнов, теплиц на крыше, без витражных крыш и прочего. Конечно, все может поменяться, но пока так.

#архитектура #inEnglish

https://www.boredpanda.com/notre-dame-cathedral-new-spire-designs/
Георгий Савицкий "Белые ночи Ленинграда" (1941).
Белые ночи в доблокадном Ленинграде — последние мирные белые ночи.
#живопись #СПб
Пару лет работал, кроме прочего, над темой о переплетах XIX-XX веков. Мои интересы направлены в основном на XIV-XVI века русского переплетного ремесла. Но случалось работать и с поздними переплетами, и мне показалось необходимым осмыслить метаморфозы ремесла в век завершающий существование ремесел. Думаю, без осмысления предсмертных приключений само понимание ремесла будет ущербным. В результате получилась статья, которая ожидается в скором времени в "Трудах Эрмитажа". Если бы писал сейчас, написал бы иначе. Об этом периоде материалов огромное количество, в статью вошла небольшая часть. Кое-что выкладывал тут в течение года, обычно без комментариев, как сырой материал, часто с концепцией статьи никак не связанный.

Теперь собираюсь сделать небольшой обзор переплетных руководств рубежа веков без каких-либо пространных комментариев, просто разрозненные заметки не претендующие на полноту.

Многочисленные руководства по освоению различных ремесел начали издаваться в конце XIX века (первые в середине века). Эти руководства пользовались спросом, как начинающих ремесленников, так и любителей. Некоторые руководства в течение двух-трех десятков лет издавались по 5-10 раз.

#20век #19век #руководства

Утро вечера мудренее. Вспомнил, что тезисы упомянутой вчера статьи были опубликованы. Не думаю, что они отражают мои теперешние представления, но решил выложить. Возможно, что-то пригодится к осенней конференции в Эрмитаже.

Переплеты изданий конца XIX – начала XX веков: заметки реставратора

Говоря о переплете необходимо различать переплет как таковой и оформление переплета. В большинстве случаев, говоря о переплетах XIX-XX веков, имеют в виду оформление переплета, то есть, каким переплет предстал перед «человеком читающим», а ныне перед библиотекарем или коллекционером. В докладе представлен взгляд на книжную продукцию и переплет с точки зрения переплетчика, реставратора и перспектив сохранности изданий этого периода.
В конце XIX – начале XX века развитие промышленности сопровождалось увеличением городского населения и повышением грамотности. Это вызвало небывалый прежде спрос на книги. Совершенствование печатной техники позволило увеличить тиражи издаваемых книг. Жесткая конкуренция в издательском деле и растущие тиражи, издаваемые в расчете на небогатые слои населения, требовали удешевления продукции, которое достигалось, разделением труда, упрощением технологий, использованием неквалифицированных работников и недорогих материалов. Ремесло становится на поток. Происходит механизация переплетных работ, появляются крупные переплетные предприятия. Получает распространение массовый издательский переплет, играющий не только защитную функцию, но и рекламирующий издательство и переплетное предприятие.
Бумага с большим содержанием древесной массы, некачественный клей и железные скобы, на которых был собран блок, способствовали ускоренному разрушению. Было создано большое количество внешне красивых, иногда шикарных, но технологически несовершенных переплетов, что приводит к их недолговечности. Проблема была осознана еще на рубеже XIX-XX веков. С самого начала высказывались скептические мнения относительно новых технологий.
Поскольку реставрационный переплет предназначен для максимального сохранения книги, необходимо обратить внимание на прочность всех элементов переплета, прежде всего на шитье блока. В статье предложен вариант реставрационного шитья для изданий с поврежденными железными скобами тетрадями.
Огромные в сравнении с XVII-XVIII веками тиражи создают впечатление обычности для крупных библиотек изданий этого периода. Но это не совсем так, век стремительной индустриализации, войн и революций не заботился о сохранении этих изданий. Книги, изданные большими тиражами и одетые в переплеты массового производства, не слишком ценились владельцами, так как не считались предметами искусства.
Сегодня мы имеем огромное количество книг того времени во всех библиотеках мира, которые нуждаются в обеспечении консервационных мероприятий разной степени сложности вплоть до серьезной реставрации. Существует настоятельная необходимость обеспечить сохранность изданий этого обильного, но скоротечного периода книжного производства.

#19век #20век
------------
Судьбы книжных собраний России до и после революции 1917 года: сборник материалов международной научной конференции 26–28 октября 2017 года в Государственном Эрмитаже.

Bindings of books of the late XIX - early XX centuries: notes of the restorer

Speaking of the binding, one should see the difference between the binding as such and the decoration cover. In most cases, talking about the bookbindings of the XIX-XX centuries, they mean the decoration cover, that is, how the book appeared before the "reading person", and now before the librarian or collector. The article discusses the book and the binding production from the point of view of the bookbinder and the restorer and the perspectives of preserving the book.
In the late XIX - early XX century, the development of industry was accompanied by an increase in the urban population and increased literacy. This caused an unprecedented demand for books. Perfection of the printing equipment allowed increasing the circulation of published books. Tough competition in the publishing industry and the growing circulation, intended for the poor, demanded a reduction in the price of products, which was achieved by the division of labor, simplification of technologies, the use of unskilled workers and inexpensive materials. Book making has become a mass production. The mechanization of bookbinding emerged and large bookbinding enterprises came into being. The mass publisher's binding has become popular playing not only a protective function, but also advertising the publisher and the binding company.
Paper with a high content of wood pulp, poor-quality glue and iron staples, on which the block was assembled, contributed to the accelerated destruction of the book. A large number of externally attractive, occasionally chic, but technologically imperfect bindings was created, which resulted in in their fragility. The problem was recognized at the turn of the XIX-XX centuries. From the very beginning, there were skeptical opinions about new technologies.
Since the restoration binding is designed to maximize the preservation of books, it is necessary to pay attention to the strength of all binding elements, especially the sewing of the block. The article proposes a variant of restoration sewing for editions with quires damaged by iron staples.
Huge circulations in comparison with XVII-XVIII centuries give the impression of commonness for large libraries of editions of this period. But this is not so. The century of rapid industrialization, wars and revolutions paid little attention to the preservation of these editions. Books published in large circulation and mass-production covers, were not appreciated by their owners, since they were not seen as art objects.
Today we have a huge number of books of that time in all libraries of the world which need to provide conservation measures of varying degrees of complexity up to a serious restoration. There is an urgent need to ensure the safety of the editions of this plentiful but short-lived period of book production.

#19век #20век #inEnglish
------------
Book Collections in Russia around 1917: Papers of the International Conference Saint Petersburg, The State Hermitage Museum, October 26–28, 2017.
ПОБЕДИТЕЛИ МЕЖМУЗЕЙНОГО КОНКУРСА «ИНТЕРМУЗЕЙ–2019» И ИТОГИ ФЕСТИВАЛЯ
Гран-при фестиваля «Интермузей-2019» получил ГМЗ "Петергоф". The Peterhof Museum Reserve за три проекта, оказавшихся в финале конкурсной программы: «Петергофские университеты» (Образовательно-просветительский проект); Музей-спектакль «Дом игральных карт» (Информационные технологии); Петергоф в регионах (Межрегиональное взаимодействие).
Всего в рамках конкурсной программы жюри, во главе с Еленой Кальницкой, генеральным директором Государственного музея-заповедника «Петергоф», рассматривало 336 проектов от 213 российских музеев. Победители во всех основных номинациях конкурса #Интермузей получают денежные призы в размере 400 тысяч рублей; Гран-при составляет 700 тысяч рублей. Общий призовой фонд составил: 2,3 млн. рублей.

— профессионалы поздравляют Председателя жюри фестиваля с заслуженной наградой. Однако в заголовках очипятка – исправил.

официальные источники:
ВКонтакте
Facebook
состав жюри

#события #Петергоф

Смотрю «Chernobyl»

Весь мир узнал о трагедии раньше, чем мы в России. Они и фильм об этой трагедии раньше нас сняли. Не любят у нас прошлое, кроме героически-радостного. «Chernobyl» напомнил «Девять дней одного года», фильм Михаила Ромма снятый в 1961 году. Рекомендую посмотреть. Думаю, создатели «Chernobyl» ориентировались на этот фильм.
Психология и быт советского человека показаны весьма достоверно. Мне приходилось работать и в НИИ, и в крупных больницах — насмотрелся. В фильме есть некоторые условности в рамках художественной правды.

Был свидетелем пожара в БАНе в 88-м году. Конечно — это трагедия совсем не того же масштаба. У нас на канале есть материалы о пожаре и о ликвидации последствий: документальное видео, фотографии, тексты. Смотрите по хеш-тегу #БАН88
Если есть что-то свое, присылайте, выложим.
У нас была та же растерянность начальства, что можно понять. Все бояться ответственности и не каждый день с нею сталкиваются. Правду о событиях, даже большинство сотрудников, узнали из публикации Д.С. Лихачева, которую в тот же день пересказывали «из уст в уста». Лихачев привлек внимание к произошедшему, мобилизовал людей, но его оболгали, объявили паникером и до сих пор не признают своей ошибки, хотя потом писали то же самое, приписывая своей инициативе. Активистам, связанным с Лихачевым (в основном Рукописный отдел), пришлось уйти из библиотеки в последующие несколько лет.
Растерянность во время пожара понять можно, но как понять нежелание прислушаться к специалистам. В.П. Леонов (в то время зам.дир.) до сих пор говорит (см. видео), что пожар "шел по синусоиде", а значит, был поджог. Что за "синусоида" и как это связано с версией злого умысла против самого Леонова (сорвалось назначение директором библиотеки ООН) — не ясно. Выводы официальной экспертизы вошли в учебники, это есть тут на канале.

Конечно, я воспринимаю «Chernobyl» через опыт того нашего пожара. Весь день пожара проработал в воде, потом холодильник, сушка, реставрация.

У нас не сняли фильм про Чернобыль, потому что эти воспоминания расцениваются как подрывные против светлого образа государства. О пожаре в БАН тоже так ничего достоверного и не написали. Может быть, я чего-то упустил? Знаете больше — напишите. Когда в 2008 году в БАНе проходила конференция посвященная пожару, аккредитованных журналистов предупреждали, чтобы они не расспрашивали сотрудников о пожаре: «Они так травмированы произошедшим». В общем, «не сыпьте соль на раны». У нас говорят о Войне (правда, последнее время все более с фестивальным настроением), говорят о Блокаде, а о пожаре — «Мы так травмированы произошедшим». Если и есть травмированные, то не пожаром, а отношением к человеку.

Подумалось, хорошо, что не у нас сняли — получилась бы ерунда, судя по тому, что сейчас снимают в качестве героического. Посмотрел пока только три серии.

#фильмы #бедствия
В.Н. Топоров
Петербург и «Петербургский текст русской литературы»

«Питер имеет необыкновенное свойство оскорбить в человеке все святое и заставить в нем выйти наружу все сокровенное. Только в Питере человек может узнать себя — человек он, получеловек или скотина: если будет страдать в нем — человек; если Питер полюбится ему — будет или богат, или действительным статским советником» (Белинский В.Г. Полн. собр. соч. XI, 418)

«Нигде я не предавался так часто, так много свободным мыслям, как в Петербурге. Задавленный тяжкими сомнениями, бродил я, бывало, по граниту его и был близок к отчаянию. Этими минутами я обязан Петербургу, и за них я полюбил его так, как разлюбил Москву за то, что она даже мучить, терзать не умеет. Петербург тысячу раз заставит всякого честного человека проклясть этот Вавилон. [...] Петербург поддерживает физически и морально лихорадочное состояние» (Герцен А.И. «Москва и Петербург», 1842)

«Везде есть свое хорошее и, следовательно, свое слабое или недостаточное. Петербург и Москва — две стороны или, лучше сказать, две односторонности, которые могут со временем образовать своим слиянием прекрасное и гармоническое целое, привив друг другу то, что в них есть лучшего. Время это близко: железная дорога деятельно делается» (Белинский В.Г. «Петербург и Москва», 1845)

источник

#СПб #Москва
Досмотрел «Chernobyl».

Очень достойно.

На редкость достоверно показана психология, как простых ликвидаторов, так и позднесоветской номенклатуры. Мне кажется, особенно сложно было показать именно номенклатуру — класс очень неоднозначный, не злодеи, но чужие, отдельный класс со своей особой психологией, основанной (как говорили) на высоком уровне ответственности — по факту, безответственности. Как уже писал, есть с чем сравнить — они такие и есть.

Америка обгоняет нас в космосе (а у нас так гордились первенством) теперь обгонит и в производстве фильмов про нашу собственную историю. Этот фильм посмотрит весь мир. Кстати, посмотрите на опубликованные официально масштабы хищений в «Роскосмосе» — десятки миллиардов.

#фильмы #бедствия

Хороший комментарий: https://news.1rj.ru/str/aner6/31

Тисненый переплет Московского печатного двора на издании "Служба на положение Ризы Господней" 1625 г.

Переплет, скорее всего, одновременен изданию – доски в коже с золотым и серебряным тиснением на верхней крышке и серебряным – на нижней. На верхней и нижней крышке суперэкслибрис Московского печатного двора – кувшин с цветком и двумя парами птиц, но оригинального рисунка. Московская типография, как правило, переплетала лишь незначительную часть тиража очередной книги (подарочные экземпляры), но делала это великолепно. Подавляющая часть отпечатанных книг продавалась в книжной лавке типографии без переплета ("в тетрадях", в качестве оберточной бумаги использовалась выбракованная бумага). Покупатели заказывали переплет книг самостоятельно исходя из своего вкуса и финансовых возможностей.

Фото и описание из архива Археографической лаборатории Истфака МГУ.

-------

Хочется отметить:
• Более насыщенное оформление нижней крышки, это очень необычно.
• Такое тиснение весьма характерно для XVII века (скорее первой половины), что говорит за изначальный переплет.
• На средниках — весьма распространенный сюжет, основанный на Евангельской Притче о горчичном зерне: «Царство Небесное подобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своем. Это зерно, хотя и меньше всех семян, но, когда вырастет, бывает больше всех злаков и становится деревом, так что прилетают птицы небесные и укрываются в ветвях его». (Мф.13:31-32; Мк.4:30-32; Лк.13:18-19)
Иллюстрацией к этой притче считается древо перидексий из «Физиолога», рядом с которым живет дракон, охотящийся на обитающих в его ветвях голубей, но не выносящий древесной тени. Древо перидексий уподобляют Богу-Отцу, плод — Иисусу Христу, а тень — Св.Духу.

#17век #тиснение

Государственный музей-заповедник "Ростовский Кремль". Инв.Ц-2015.
Из доклада читанного в Пушкинских Горах в 2014: Кодикология и реставрация до сих пор разведены как не связанные между собой области человеческой деятельности. А ведь реставратору есть, что сказать о процессе создания книги, он лучше, чем кто-либо, осведомлен о сложностях, которые возникают в работе мастера исторического ремесла. Существует взаимное безмолвное отчуждение между реставратором, слишком часто не представляющим действительного значения памятника, который он получил в работу, и историком, который не знаком с технологической стороной бытования и сохранения источников своих исследований.

И.П. Мокрецова: «... весьма существенным недостатком этого проекта, является отсутствие среди участников реставраторов и вообще "потребителей" средневековых рукописей — историков, палеографов, искусствоведов (иначе говоря, кодикологов), постоянное участие которых в подобных исследованиях, исходя из нашего многолетнего опыта, необходимо. Т.е. уже на этом — раннем — этапе "ученые от реставрации" начинают работать сами по себе и вряд ли в дальнейшем смогут наладить связь и, главное, вызвать встречный интерес к своей деятельности у реставраторов».
(Мокрецова И.П. Кодикологические и технологические исследования средневековых рукописей. // Исследования в реставрации. Материалы международной научно-методической конференции. М. 4-6 декабря 2001 г. М. 2002. стр. 141.)

#общага
Не существует четких правил или законов, регламентирующих реставрационное вмешательство, в каждом конкретном случае требуется отдельное решение. Реставрация – всегда проблема. Серьезная работа немыслима без научно-методического и реставрационного советов с привлечением хранителей и независимых экспертов. Подобный подход может смутить реставратора, имеющего склонность эффектно воплощать свой творческий азарт, что понятно любому, кто когда-либо работал увлеченно и творчески. Но уважение к подлиннику у квалифицированного реставратора должно возобладать над соблазном творческого свершения. Подобный подход возмутит заказчика, приученного сферой услуг к принципу «Клиент всегда прав!», но в случае, когда важна подлинная вещь, а не только восстановление ее функциональности, девиз «Не навреди!» более уместен. Подлинность не может быть восстановлена никакими усилиями. Мы не можем вернуть объект в исходное состояние, но подчас стремимся скрыть масштаб и характер своего вмешательства. Отсутствие публичных дискуссий о реставрации памятников письменности должно бы насторожить нас.

#общага

Суперэкслибрис встречается (как тут пишут) только на книгах Аптекарского приказа, это книги царей Алексея Михайловича и Федора Алексеевича.

#17век #тиснение #суперэкслибрис

Добавлены монограммы переплетчиков на сербских рукописях XIV и XV веков.
Загорка Јанц. Кожни повези српске ћирилске књиге од XII до XIX века. Београд. 1974. таб.46 из.32, 33.

#sitenews #Сербия

>>>>>>>>>>>>

Переплет «сумкой» или «кошелем». Книги в таких переплетах обычно содержат хозяйственные записи. Они редко бывают толстые, обычно это книги, которые удобно носить с собой.

Переплеты кошели могут быть сшиты цепочками или на опорах (шнурах или ремнях). Жесткие крышки отсутствуют. Толстая кожа, толще, чем обычно на переплетах, подклеивается к корню. Всегда есть клапан. Если шито на шнурах, они выклеиваются на кожу. Изнутри кожу оклеивали бумагой, но не всегда. Обычно в качестве завязки используется длинный ремень, конец которого обертывается вокруг книги. Чаще всего раздвоенный конец ремня крепится в череду последовательных узких прорезей по краю клапана, в которых надежно держится без дополнительного закрепления. Иногда ремень разделен на три части, тогда средняя часть продевается в прорези посередине клапана. Обычно такое крепление ремня является единственным украшением переплета, но иногда есть тиснение. Крайне редко вместо завязки поставлена одна застежка.

#17век #кошель

Счетные книги и переписная книга Антониево-Сийского монастыря, втор. четв. XVII века.
4°, 914 л. Необычно толстый кошель.

Все помещенные в альбоме переплеты-кошели происходят из Антониево-Сийского монастыря. На сайте совместного проекта Архангельской областной научной библиотеки и Антониева-Сийского монастыря выложено 17 рукописей в таких переплетах.

Десять из семнадцати — это хозяйственные книги. Два сборника слов, сказаний и поучений. Два жития: Варлаама Хутынского и Никиты Переяславского. Еще есть Судебник Ивана Грозного и Домострой. Богослужебная книга только одна — Служебник XVII века. Вообще все книги XVII века, в основном ближе к концу. Только одна датирована концом XV века, но переплет может быть более поздним.

#17век #кошель

Удачно поставленная скульптура в Большом Петергофском дворце — можно видеть и оборотную сторону. Как утверждает большинство экспертов, которым мы безусловно доверяем, все имеет оборотную сторону. К сожалению, это редко учитывается при экспонировании книг. В экспозиции книгу обычно открывают на одной из страниц. О том, какой у книги переплет, можно только догадываться по некоторым признакам.

Инна Павловна рассказывала мне, что где-то видела книги выставленные поверх зеркала на высокой прозрачной подставке, так что переплет можно было вполне хорошо рассмотреть. Кажется это было где-то в Европе, может быть в Германии.

#библиотекарям #музейныевещи