"O movimento da própria mente é o que determina kamma, não apenas o ato, mas a sua motivação e como teve origem."
Ajaan Brahmavamso
Ajaan Brahmavamso
"Nothing whatsoever is born or dies anywhere at any time. It is Brahman alone appearing illusorily in the form of the world."
"O Rama, there is no intellect, no nescience, no mind and no individual soul (jiva). They are all imagined in Brahman."
"Rama, there is neither one jiva nor many nor a conglomerate of jiva. Jiva is only a name! What exists is only Brahman. It is full of non-consciousness and(objectless) consciousness, It can only be indicated by negation (not this, not that). He became that which Is beyond denoscription. That state is the Void. Brahman, consciousness, the Purusha of (the Samkhya), Isvara of the yogi. Shiva, time, Atman or self, non-self and the middle etc. of the mystics holding different views."
"Even as empty, inert nothingness is known as space, mind is empty of nothingness. All creation here is the effect of that emptiness; and hence the creation is empty, too."
"There is an emptiness in the empty. Brahman pervades Brahman, the truth shines in the truth and fullness fills fullness. The wise man, though functioning in this world, does nothing, for he seeks nothing."
"If conceptualization (which gives rise to notions of being and non-being) is eliminated, then it is realized that all these jivas (the individual souls), are empty expressions."
"This Self can be attained by a hundred ways and means; yet, when It Is attained, nothing has been attained! It is the Supreme Self; yet It Is Nothing."
"The Brahman is empty within and empty without."
(From the Yoga Vasishtha).
"O Rama, there is no intellect, no nescience, no mind and no individual soul (jiva). They are all imagined in Brahman."
"Rama, there is neither one jiva nor many nor a conglomerate of jiva. Jiva is only a name! What exists is only Brahman. It is full of non-consciousness and(objectless) consciousness, It can only be indicated by negation (not this, not that). He became that which Is beyond denoscription. That state is the Void. Brahman, consciousness, the Purusha of (the Samkhya), Isvara of the yogi. Shiva, time, Atman or self, non-self and the middle etc. of the mystics holding different views."
"Even as empty, inert nothingness is known as space, mind is empty of nothingness. All creation here is the effect of that emptiness; and hence the creation is empty, too."
"There is an emptiness in the empty. Brahman pervades Brahman, the truth shines in the truth and fullness fills fullness. The wise man, though functioning in this world, does nothing, for he seeks nothing."
"If conceptualization (which gives rise to notions of being and non-being) is eliminated, then it is realized that all these jivas (the individual souls), are empty expressions."
"This Self can be attained by a hundred ways and means; yet, when It Is attained, nothing has been attained! It is the Supreme Self; yet It Is Nothing."
"The Brahman is empty within and empty without."
(From the Yoga Vasishtha).
"Não queremos o mal, nem queremos o bem. Não queremos nem o pesado e tampouco o leve, nem a felicidade e nem o sofrimento. Quando dessa forma o nosso querer tem um fim, a paz estará firmemente estabelecida."
Ajaan Chah
Ajaan Chah
"17. O Pensamento fixo é um meio para um fim. Portanto, presta atenção no poder do pensamento silencioso e da meditação. O ato material é apenas a expressão externa de teu pensamento, e, portanto, tem sido dito que “Pensar tolice é pecado”. O Pensamento é o começo da ação, e se um pensamento ao acaso pode produzir muito efeito, o que não poderia fazer um pensamento fixo?"
"A diligência é o caminho para a imortalidade. A negligência é o caminho para a morte. Os conscientes não morrem. Os inconscientes são como se já estivessem mortos."
“Existe , bhikkhus, o não nascido, o não formado, o não criado, o não originado. Se não existisse o não nascido, o não formado, o não criado, o não originado, não existiria saída do nascido, formado, criado e originado. Porem, precisamente porque existe o não nascido, não formado, não criado e não originado, a emancipação do nascido, formado, criado e originado é discernida.” [Sutta Pitaka, Nibbana Sutta,Ud VIII.3]
97. O homem que não tem fé cega, que conhece o Incriado, que cortou todas os laços, destruiu todas as causas (para o kam- ma, bom e mau), e deitou fora todos os desejos – ele, na verdade, é o mais excelente dos homens.97. O homem que não tem fé cega, que conhece o Incriado, que cortou todas os laços, destruiu todas as causas (para o kam- ma, bom e mau), e deitou fora todos os desejos – ele, na verdade, é o mais excelente dos homens.
110. Vale mais viver um dia virtuoso e meditativo do que viver cem anos, imoral e descontrolado.
111. Vale mais viver um dia sábio e meditativo do que viver cem anos, tolo e descontrolado.
112. Vale mais viver um dia diligente e resoluto do que viver cem anos, preguiçoso e disperso.
113. Vale mais viver um dia a ver a ascensão e a queda das coisas do que viver cem anos sem nunca ver a ascensão e a queda das coisas.
114. Vale mais viver um dia a ver a Realidade Imortal do que viver cem anos sem nunca ver a Realidade Imortal.
115. Vale mais viver um dia a ver a Verdade Suprema do que viver cem anos sem nunca ver a Verdade Suprema.
111. Vale mais viver um dia sábio e meditativo do que viver cem anos, tolo e descontrolado.
112. Vale mais viver um dia diligente e resoluto do que viver cem anos, preguiçoso e disperso.
113. Vale mais viver um dia a ver a ascensão e a queda das coisas do que viver cem anos sem nunca ver a ascensão e a queda das coisas.
114. Vale mais viver um dia a ver a Realidade Imortal do que viver cem anos sem nunca ver a Realidade Imortal.
115. Vale mais viver um dia a ver a Verdade Suprema do que viver cem anos sem nunca ver a Verdade Suprema.
Forwarded from Rob
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
153. Em vão vagueei durante muitos nascimentos no saṃsāra, buscando o construtor desta casa (da vida). Repetidos nascimentos são sem dúvida sofrimento!
154. Ó construtor da casa, estás à vista! Não construirás esta casa de novo. Pois as tuas vigas estão quebradas e a cumeeira esmagada. Minha mente atingiu o Incondicionado; alcancei a destruição do desejo.
154. Ó construtor da casa, estás à vista! Não construirás esta casa de novo. Pois as tuas vigas estão quebradas e a cumeeira esmagada. Minha mente atingiu o Incondicionado; alcancei a destruição do desejo.
241. Não orar é a ruína para as escrituras; negligência é a ruína para uma casa; desleixo é a ruína para a aparência pessoal, e desatenção é a ruína para um guarda.
393. Nem pelo cabelo emaranhado, nem pela linhagem, nem pelo nascimento alguém se torna um homem santo. Mas aquele onde a verdade e a justiça existem - é puro, esse é um homem santo.
394. De que serve o teu cabelo emaranhado, ó homem in- sensato? E a vestimenta de pele de antílope? Dentro de vós está o emaranhado (da paixão); só exteriormente se limpam.
395. Aquele que usa um hábito feito de trapos, que é magro, mostrando veias sobre todo o seu corpo, e que medita sozinho na floresta – a esse chamo de homem santo.
396. Eu não chamo um homem santo a alguém só por causa de sua linhagem. Se ele está cheio de apegos impeditivos, é apenas um homem arrogante. Mas aquele que é livre de impedimen- tos e apego – a esse chamo de homem santo.
394. De que serve o teu cabelo emaranhado, ó homem in- sensato? E a vestimenta de pele de antílope? Dentro de vós está o emaranhado (da paixão); só exteriormente se limpam.
395. Aquele que usa um hábito feito de trapos, que é magro, mostrando veias sobre todo o seu corpo, e que medita sozinho na floresta – a esse chamo de homem santo.
396. Eu não chamo um homem santo a alguém só por causa de sua linhagem. Se ele está cheio de apegos impeditivos, é apenas um homem arrogante. Mas aquele que é livre de impedimen- tos e apego – a esse chamo de homem santo.
"The Gnostics held that the essential nature of the human is divine. Mainstream orthodoxy, then as now, believes that the soul of the human is a creation, forever different in nature from the Deity. Not unlike Hinduism and Bud-dhism, who recognize a transcendental “Buddha Nature” or “Atman” respectively in the human, Gnosticism looks upon men and women as gods and goddesses who have forgotten who they are. Humans are caught in a predicament wherein the limitations imposed by physical existence are combined with a triple ignorance: ignorance of our origins, of our true nature, and of our ultimate destiny. It is from this predicament that the Gnostic aspires to be freed by Gnosis."
"Abandone a procura por Deus, pela criação e por outros assuntos de natureza semelhante. Procure por ele tomando a si mesmo como ponto de partida. Aprenda quem está dentro de você que torna tudo seu e diga: “Meu Deus, minha mente, meu pensamento, minha alma, meu corpo.” Aprenda as fontes de tristeza, alegria, amor, ódio (...) Se investigar com cuidado esses assuntos encontrará Deus em si mesmo."
Monoimus
Monoimus
What am I telling you?
All at once the living die.
How do they live in illusion?
The rich become poor,
kings are overthrown,
everything changes.
The world is illusion.
Let me not speak so negatively.
The resurrection is different.
It is real,
it stands firm.
It is revelation of what is,
A transformation of things,
A transition into newness.
Incorruptibility [flows] over corruption,
light flows over darkness, swallowing it,
Fullness fills what it lacks.
These are symbols and images of resurrection.
This brings goodness.
All at once the living die.
How do they live in illusion?
The rich become poor,
kings are overthrown,
everything changes.
The world is illusion.
Let me not speak so negatively.
The resurrection is different.
It is real,
it stands firm.
It is revelation of what is,
A transformation of things,
A transition into newness.
Incorruptibility [flows] over corruption,
light flows over darkness, swallowing it,
Fullness fills what it lacks.
These are symbols and images of resurrection.
This brings goodness.
"O bem supremo é imortal, não desaparecerá e não está familiarizado com tédio ou arrependimento, pois uma alma correta não muda nunca, não se aborrece, não se altera, porque sempre seguiu o caminho certo. Ao contrário disso, o prazer quanto mais deleita, logo se extingue. Sendo limitado, fica logo satisfeito. Sujeito ao tédio, logo depois do primeiro ímpeto já se mostra fadigado. Não demonstra estabilidade porque é fugaz. Assim, não pode ter consistência aquilo que aparece e desaparece como um relâmpago, destinado a findar no mesmo instante em que se faz presente. Em verdade, o fim já está próximo quando começa."
Sêneca
Sêneca
"Portanto, podes declarar resolutamente que o supremo bem é a harmonia da alma, porque as virtudes devem estar onde estão a harmonia e a unidade; os vícios são aqueles que discordam."
Sêneca
Sêneca
"Quem se aproxima da virtude demonstra ter índole nobre. Ao contrário, quem segue o prazer demonstra ser fraco, degenerado, propenso ao vício mais sórdido, a não ser que haja quem o faça enxergar a diferença entre os prazeres e, dessa maneira, possa aprender quais deles são os que se encaixam nos limites da necessidade natural e quais os imoderados e insaciáveis, aqueles que quanto mais procurados mais se tornam exigentes.
Que a virtude tenha precedência, pois, assim, estaremos em segurança. O prazer excessivo prejudica; na virtude não há de se temer o excesso, porque ela mesma contém em si a medida adequada. Não poderia ser um bem o que padece por sua própria magnitude."
Sêneca
Que a virtude tenha precedência, pois, assim, estaremos em segurança. O prazer excessivo prejudica; na virtude não há de se temer o excesso, porque ela mesma contém em si a medida adequada. Não poderia ser um bem o que padece por sua própria magnitude."
Sêneca