Здесь без труда читается аллюзия на "Любовь небесную и Любовь земную" Тициана (тайно радуюсь, что моя визуальная память все ещё работает хорошо). Что любопытнее, картина 1919 года отсылает к конкретному смысловому подтексту, отражённом у в названии полотна. Дело в том, однако, что подобные определения сюжета стали появляться только с момента приобретения работы Тициана в коллекцию Боргезе в начале XVII века, а знакомый нам вариант установился лишь в конце XVIII.
Forwarded from Платья, мужики и антропология
Искала картинки для лекции чтобы продемонстрировать разделение сакрального и профанного мира. Нашла вот эту картину художника Джона Кольера 1919 года. Она почти не имеет отношения к концепции Рудольфа Отто, даже можно сказать, что вообще про другое (но зато имеет отношение к названию канала). Потому что это не про существование разных миров, вызывающих в нас разные чувства и восприятие мира, а про модели поведения доступные любой женщине. Мы видим два способа ожидания мужа с войны (мужа видно в зеркале). Меня удивляет, наверное, то, что святая женщина тоже вполне привлекательная и модная и в руке у нее не Библия-вязание-письмо, а веер, вполне легкомысленный предмет.
Тициан. Любовь небесная и Любовь земная, ок. 1514.
Считается, картина была создана по заказу секретаря Совета десяти Венецианской республики Никколо Аурелио как свадебный подарок его невесте молодой вдове Лауре Багаротто. Исходя из популярной трактовки, это полотно должно было продемонстрировать, что брак был не только по расчету (молодая вдова богата), но и по любви. Сомневаюсь, все же, что венецианские аристократы стеснялись своих финансово-политических союзов.
Если же принимать во внимание иконографию изображенной сцены, а не вторичное название, все гораздо проще и приятнее: по мнению С. Дзуффи, одетая девушка олицетворяет любовь в браке; на брак указывают цвет её платья (белый), пояс, перчатки на руках, миртовый венок, венчающий её голову, коробка с рукоделием и т.д. Обнажённая же девушка (Венера, надо понимать) символизирует божественную осененность такой любви, вечных и небесных уз. То есть два этих образа не противопоставляются друг другу, а оба составляют аллегорию счастливого брачного союза.
Считается, картина была создана по заказу секретаря Совета десяти Венецианской республики Никколо Аурелио как свадебный подарок его невесте молодой вдове Лауре Багаротто. Исходя из популярной трактовки, это полотно должно было продемонстрировать, что брак был не только по расчету (молодая вдова богата), но и по любви. Сомневаюсь, все же, что венецианские аристократы стеснялись своих финансово-политических союзов.
Если же принимать во внимание иконографию изображенной сцены, а не вторичное название, все гораздо проще и приятнее: по мнению С. Дзуффи, одетая девушка олицетворяет любовь в браке; на брак указывают цвет её платья (белый), пояс, перчатки на руках, миртовый венок, венчающий её голову, коробка с рукоделием и т.д. Обнажённая же девушка (Венера, надо понимать) символизирует божественную осененность такой любви, вечных и небесных уз. То есть два этих образа не противопоставляются друг другу, а оба составляют аллегорию счастливого брачного союза.
Пока я предаюсь эскапизму в XVIII век, вот отличная история оттуда (про любовь!). Елисавета Петровна толк в красоте знала, ну и время располагало.
Forwarded from Музеи Московского Кремля
❤️ В Оружейной палате хранятся свидетельства любви одной из самых красивых пар XVIII столетия – подарки императрицы Елизаветы Петровны ее фавориту и, вероятно, тайному супругу, Алексею Григорьевичу Разумовскому.
Малороссийский казак Алексей Розум волею судеб оказался в столице, где его приняли в придворный хор. Там его увидела и услышала цесаревна Елизавета Петровна. Её пленили его голос и редкая красота. С 1733 года влюбленные жили вместе в окружении небольшого числа доверенных лиц.
В перевороте, возведшем на престол Елизавету, Алексей Разумовский сыграл большую роль. После коронации Елизаветы Петровны в 1742 году простой казак был удостоен графского титула и стал одним из богатейших сановников России, но при этом оставался простым и набожным. На протяжении всей жизни Разумовский оставался безгранично преданным своей избраннице.
Малороссийский казак Алексей Розум волею судеб оказался в столице, где его приняли в придворный хор. Там его увидела и услышала цесаревна Елизавета Петровна. Её пленили его голос и редкая красота. С 1733 года влюбленные жили вместе в окружении небольшого числа доверенных лиц.
В перевороте, возведшем на престол Елизавету, Алексей Разумовский сыграл большую роль. После коронации Елизаветы Петровны в 1742 году простой казак был удостоен графского титула и стал одним из богатейших сановников России, но при этом оставался простым и набожным. На протяжении всей жизни Разумовский оставался безгранично преданным своей избраннице.
Forwarded from Музеи Московского Кремля
Золотая табакерка была подарена Елизаветой Петровной графу Алексею Разумовскому, вероятно, к его пятидесятилетию, которое отмечалось в 1759 году. Драгоценный подарок выполнен знаменитым придворным ювелиром Иеремией Позье. На крышке помещен профильный портрет императрицы Елизаветы Петровны. Для украшения табакерки было использовано около восьмисот бриллиантов. Его осеняет своими лучами солнце – желтый бриллиант весом один карат.
А я все чаще задумываюсь о том, что ещё не поздно стать этаким славистом (главные специалисты из России, которые котируются в мировой академии) от истории искусства. Заглянешь в список курсов какого-нибудь Courtaud Institute of Art или в учебный план BA in Art History, и российские (постсоветские/не знаю, как правильно) фамилии будут разве что напротив курсов про русский авангард или социалистическое искусство. До прерафаэлитов при британском дворе я не доберусь, надо думать.
#поляdoingscience
#поляdoingscience
Забыла показать эту необычную вещицу - масло на бумаге, школа Кастильоне, "Девушка в европейском платье", ок. 1760.
Встретилась только на посвященном аукционам сайте, продана на Sotheby's в 2005 из нью-йоркской частной коллекции. В заметке из каталога связывается с той самой "ароматной наложницей" - портреты китаянок в европейских нарядах этого периода крайне редки. Украшения на этом портрете, что интересно, традиционные китайские, но надеты на западный манер.
В коллекции Музея императорского дворца в Тайбэе находится еще одно изображение молодой женщины в европейских доспехах (да, все верно), которая идентифицируется как Сянфэй и приписывается тому же Кастильоне. Кроме того, существует её предположительный портрет в образе пастушки.
#colonialsorrows
Встретилась только на посвященном аукционам сайте, продана на Sotheby's в 2005 из нью-йоркской частной коллекции. В заметке из каталога связывается с той самой "ароматной наложницей" - портреты китаянок в европейских нарядах этого периода крайне редки. Украшения на этом портрете, что интересно, традиционные китайские, но надеты на западный манер.
В коллекции Музея императорского дворца в Тайбэе находится еще одно изображение молодой женщины в европейских доспехах (да, все верно), которая идентифицируется как Сянфэй и приписывается тому же Кастильоне. Кроме того, существует её предположительный портрет в образе пастушки.
#colonialsorrows
Ларец Ядвиги Ягеллонки
Германия, Нюрнберг, 1533 г.
Якоб Баур, Петер Флётнер(?)
Cеребро, алмазы, рубины, сапфиры, изумруды, жемчуг, полудрагоценные камни
Украшающие ларец декоративные элементы не повторяются и демонстрируют разнообразные ювелирные техники
В России оказался в качестве приданого прямого потомка Ядвиги принцессы Софии Шарлотты Вольфенбюттельской, в 1711 году вышедшей замуж за царевича Алексея Петровича
Германия, Нюрнберг, 1533 г.
Якоб Баур, Петер Флётнер(?)
Cеребро, алмазы, рубины, сапфиры, изумруды, жемчуг, полудрагоценные камни
Украшающие ларец декоративные элементы не повторяются и демонстрируют разнообразные ювелирные техники
В России оказался в качестве приданого прямого потомка Ядвиги принцессы Софии Шарлотты Вольфенбюттельской, в 1711 году вышедшей замуж за царевича Алексея Петровича
Приключения уже знакомой нам "Мусме" продолжаются!
Forwarded from АРТГИД
На торгах Christie’s, состоявшихся 1 марта 2021 года в Нью-Йорке, был установлен новый ценовой рекорд на рисунок Ван Гога.
Набросок «Молодая японка» (1888) был продан за $10,4 млн (с учетом комиссии) при эстимейте $7–10 млн. По словам представителя Christie’s: «Технически новаторский с поразительно разнообразным диапазоном штрихов, линий и точек, этот портрет отражает саму суть модели…»
Во время создания рисунка Ван Гог был вдохновлен романом Пьера Лоти «Мадам Хризантема». Сама картина «Молодая японка», для которой был сделан набросок, входит в коллекцию Национальной галереи искусства в Вашингтоне.
Набросок «Молодая японка» (1888) был продан за $10,4 млн (с учетом комиссии) при эстимейте $7–10 млн. По словам представителя Christie’s: «Технически новаторский с поразительно разнообразным диапазоном штрихов, линий и точек, этот портрет отражает саму суть модели…»
Во время создания рисунка Ван Гог был вдохновлен романом Пьера Лоти «Мадам Хризантема». Сама картина «Молодая японка», для которой был сделан набросок, входит в коллекцию Национальной галереи искусства в Вашингтоне.
Позавчера наслаждалась Карло Гинзбургом in conversation с какой-то немного кислой итальянкой - говорили о Microhistory and Global History, прекрасные моменты, без сомнения!
Решила побыть щедрым человеком и поделиться списком книг, которые повлияли на Гинзбурга как на историка:
- Антонио Грамши, "Тюремные тетради" как книга о subaltern culture (Грамши - основатель и руководитель Итальянской коммунистической партии и марксист, плохого не расскажет)
- Эрнесто де Мартино, "Il mondo magico" (похоже, не переведено даже на английский, но работа интересная, судя по всему)
- Карло Леви, "Христос остановился в Эболи" (почти автобиографический роман об итальянском юге эпохи Муссолини)
- Сергей Широкогоров, "Опыт исследования основ шаманства у тунгусов" (Гинзбург читал английский перевод, надеюсь, я правильно определила оригинал) - оказал влияние при написании книги о i benandanti
- Томас Кун, "Структура научных революций" (классика)
- Владимир Пропп, "Морфология волшебной сказки" (в представлении не нуждается)
#книжныеsorrows
Решила побыть щедрым человеком и поделиться списком книг, которые повлияли на Гинзбурга как на историка:
- Антонио Грамши, "Тюремные тетради" как книга о subaltern culture (Грамши - основатель и руководитель Итальянской коммунистической партии и марксист, плохого не расскажет)
- Эрнесто де Мартино, "Il mondo magico" (похоже, не переведено даже на английский, но работа интересная, судя по всему)
- Карло Леви, "Христос остановился в Эболи" (почти автобиографический роман об итальянском юге эпохи Муссолини)
- Сергей Широкогоров, "Опыт исследования основ шаманства у тунгусов" (Гинзбург читал английский перевод, надеюсь, я правильно определила оригинал) - оказал влияние при написании книги о i benandanti
- Томас Кун, "Структура научных революций" (классика)
- Владимир Пропп, "Морфология волшебной сказки" (в представлении не нуждается)
#книжныеsorrows
Некоторое время назад внезапно оказалась в отделе центре искусства и музыки Маяковки (проще говоря, в искусствоведческом отделе библиотеки). Обожаю само здание (бывшая Голландская реформатская церковь). Очень приятно видеть, что популярность "женской" истории искусства не обходит стороной даже российские публичные библиотеки - абсолютное большинство выставленных книг о художницах или о женщинах как героинь самых разных картин. А ещё я отыскала самое полное на моей памяти издание о Вишнякове (помните Степаниду?), аж 1979 года. Бликующие картиночки прилагаются!
#книжныеsorrows
#женщинывискусстве
#книжныеsorrows
#женщинывискусстве
Искусствоведческие По́лины sorrows
Некоторое время назад внезапно оказалась в отделе центре искусства и музыки Маяковки (проще говоря, в искусствоведческом отделе библиотеки). Обожаю само здание (бывшая Голландская реформатская церковь). Очень приятно видеть, что популярность "женской" истории…
Что любопытно, два последних портрета - парные и выполнены к свадьбе (или после нее, но в качестве свадебных) Михаила и Степаниды Яковлевых. Жениху, на секундочку, 14 лет, невесте - на четыре года больше. Они прожили вместе 25 лет и умерли с разницей в одну неделю. И немного о живописной стороне дела - помню, читала о голландском, кажется, художнике, всю жизнь писавшего коммерческие портреты в невозможных количествах, не без помощи мастерской, естественно. Женщин почти всегда писал повернутыми влево, мужчин - вправо (или наоборот). Зато компоновать легко. Интересно, была ли такая практика среди художников в России XVIII столетия.
#полиныгероини
#полиныгероини
Напоследок - спорное, мягко скажем, описание портрета моей дорогой Степаниды. С чем связана эта неприязнь (моя тонкая душа воспринимает это как наезд!!!), не знаю. Но назвать ее "дородной" - это по каким таким стандартам она дородная?! "Никакого обаяния в этой дебелой купчихе" - что, простите? В общем, почувствуйте разницу подходов 1979 и 2021. И субъективность искусствоведческой оценки 😑