Пьесы, конечно, лучше смотреть, а не читать. Но не всегда есть возможность увидеть в театре то, что хочется.
Вот, например, на пьесы ирландца Мартина МакДоны (МакДонаха) далеко не всегда можно попасть, хоть он и считается самым популярным современным драматургом.
Подсмотрев у литературного клуба Bedlam обсуждение "Черепа из Коннемара", я решила пьесу прочитать. Пробовала даже посмотреть в интернете постановку Пермского театра "У моста", но качество записи, к сожалению, не очень хорошее, и мне оказалось легче прочесть текст.
Мне самой непонятно, в чем секрет притягательности безумных историй МакДоны, но и " Три биллборда на границе", и "Банши Инишерина" смотрятся на одном дыхании. Так и в "Черепе из Коннемары" абсурдность и жутковатый юмор захватывают с первой минуты.
Пьеса очень короткая, непонятно даже, как можно растянуть её на два часа спектакля. В ней всего четыре персонажа: Мик, мужчина лет пятидесяти, чья работа - выкапывать кости с кладбища и бросать их в озеро (реальная традиция, если что - церковь в Ирландии предпочитает таким образом держать кладбища в разумных рамках), Мэри - старуха лет семидесяти, навещающая Мика с целью пропустить стаканчик в компании, Мартин - парень лет двадцати, назначенный помощником Мика, внук Мэри, и Томас - полицейский, старший брат Мартина и, соответственно, тоже внук Мэри.
Вся эта компания ведёт совершенно безумные но смешные разговоры, из которых становится ясно, что по деревне ходят слухи о том, что жена Мика не случайно погибла в автокатастрофе...
Но автор не даёт нам утвердиться в своих подозрениях, подкидывая всё новые и новые детали. Остальные, впрочем, тоже не ангелы, у каждого персонажа есть истории, не прибавляющие им блеска. При этом все они настолько живые и обаятельные (помните героев Инишерина? Полные придурки, но как можно им не сопереживать?), что успеваешь привязаться к ним за эти несколько страниц.
Для меня вопрос о том, почему у МакДоны столько насилия (странно, но слово "жестокость" при этом кажется неуместным), остаётся открытым. Но, пожалуй, это единственный автор, кому удаётся парадоксальным образом изображать насилие чуть ли не проявлением любви.
Что думаете о чтении пьес? Может пьесу можно понять только на сцене?
-------------------
#почитать #книжныйотзыв #пьеса #мартинмакдонах #черепизконнемары
Вот, например, на пьесы ирландца Мартина МакДоны (МакДонаха) далеко не всегда можно попасть, хоть он и считается самым популярным современным драматургом.
Подсмотрев у литературного клуба Bedlam обсуждение "Черепа из Коннемара", я решила пьесу прочитать. Пробовала даже посмотреть в интернете постановку Пермского театра "У моста", но качество записи, к сожалению, не очень хорошее, и мне оказалось легче прочесть текст.
Мне самой непонятно, в чем секрет притягательности безумных историй МакДоны, но и " Три биллборда на границе", и "Банши Инишерина" смотрятся на одном дыхании. Так и в "Черепе из Коннемары" абсурдность и жутковатый юмор захватывают с первой минуты.
Пьеса очень короткая, непонятно даже, как можно растянуть её на два часа спектакля. В ней всего четыре персонажа: Мик, мужчина лет пятидесяти, чья работа - выкапывать кости с кладбища и бросать их в озеро (реальная традиция, если что - церковь в Ирландии предпочитает таким образом держать кладбища в разумных рамках), Мэри - старуха лет семидесяти, навещающая Мика с целью пропустить стаканчик в компании, Мартин - парень лет двадцати, назначенный помощником Мика, внук Мэри, и Томас - полицейский, старший брат Мартина и, соответственно, тоже внук Мэри.
Вся эта компания ведёт совершенно безумные но смешные разговоры, из которых становится ясно, что по деревне ходят слухи о том, что жена Мика не случайно погибла в автокатастрофе...
Но автор не даёт нам утвердиться в своих подозрениях, подкидывая всё новые и новые детали. Остальные, впрочем, тоже не ангелы, у каждого персонажа есть истории, не прибавляющие им блеска. При этом все они настолько живые и обаятельные (помните героев Инишерина? Полные придурки, но как можно им не сопереживать?), что успеваешь привязаться к ним за эти несколько страниц.
Для меня вопрос о том, почему у МакДоны столько насилия (странно, но слово "жестокость" при этом кажется неуместным), остаётся открытым. Но, пожалуй, это единственный автор, кому удаётся парадоксальным образом изображать насилие чуть ли не проявлением любви.
Что думаете о чтении пьес? Может пьесу можно понять только на сцене?
-------------------
#почитать #книжныйотзыв #пьеса #мартинмакдонах #черепизконнемары
❤19
Как же это было хорошо!
Почитываю между делом небольшие произведения, чтобы не оставлять вас совсем без контента, пока грызутся глыбы вроде "Catch 22", и вот натыкаюсь на маленькую жемчужину, не побоюсь этого слова, современной русской литературы - повесть Александра Григоренко "Потерял слепой дуду".
Ничего не слышала до недавнего времени об авторе, а он журналист, проживающий в Красноярском крае, на радость людям пишущий не только для газет и уже отметившийся в разных литпремиях. В частности, "Потерял слепой дуду" взяла "Ясную Поляну" в 2016 году в номинации "ХХI век".
Как видно по обложке, книга вышла в серии "Читаем Россию" от издательства МИФ, только на самом деле действие в повести происходит не в Красноярском крае, а в Нижегородской области.
В центре повествования история семьи Шпигулиных - людей простых, но надежных, как сама земля. Многочисленная родня привыкла держаться вместе, поэтому и Шурика, родившегося почти глухонемым, любили и опекали дружно, не оглядываясь лишний раз в сторону его матери, "не вынесшей такого ужаса" и затерявшийся на просторах родины.
Как могло получиться, что Шурик, выросший в такой любви и заботе, закончил жизнь так, как закончил? Автор не делает никаких особенных выводов, жизнь такова и больше никакова 🤷♀️
Любая семья может пережить упадок и развал, из каких бы чудесных людей ни состояла.
Но выхваченный автором кусочек бытия, теплой искоркой освещает непроглядную темень, окружающую этот наш миг между прошлым и будущим.
И так замечательно это написано, но одной фальшивой буковки, ни одной неверной интонации. Так живо и легко скользишь по тексту, умиляясь удачно составленным словам, что даже тёмное и враждебное, вползающее в жизнь героев, не кажется совсем уж страшным.
Радуюсь знакомству с ещё одним прекрасным представителем отечественной литературы и вам рекомендую обратить внимание.
--------------------
Шурик перебирал в уме эти слова и мучился страхом, что снаружи они не будут такими, как внутри, он долго собирался с духом, прежде чем встать напротив бабки и начать топать ногой, ведь стихи про слепого представлялись ему чем-то непреодолимым по сравнению с привычным, позорно-младенческим «дай», «баба», «дед»…
--------------------
--------------------
Но Шурик вспомнил, как наврал ему тогда, на картошке, будто работает, и дядя, конечно, это помнит, начнет выяснять что и как, а врать больше одного слова он не умел, да и не приходилось.
-------------------
-------------------
Числился за матерью земельный клин, доставшийся ей от колхоза, в котором нажила она наждачные руки.
-------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаяпроза #александргригоренко #потерялслепойдуду #читаемроссию #современнаярусскаялитература
Почитываю между делом небольшие произведения, чтобы не оставлять вас совсем без контента, пока грызутся глыбы вроде "Catch 22", и вот натыкаюсь на маленькую жемчужину, не побоюсь этого слова, современной русской литературы - повесть Александра Григоренко "Потерял слепой дуду".
Ничего не слышала до недавнего времени об авторе, а он журналист, проживающий в Красноярском крае, на радость людям пишущий не только для газет и уже отметившийся в разных литпремиях. В частности, "Потерял слепой дуду" взяла "Ясную Поляну" в 2016 году в номинации "ХХI век".
Как видно по обложке, книга вышла в серии "Читаем Россию" от издательства МИФ, только на самом деле действие в повести происходит не в Красноярском крае, а в Нижегородской области.
В центре повествования история семьи Шпигулиных - людей простых, но надежных, как сама земля. Многочисленная родня привыкла держаться вместе, поэтому и Шурика, родившегося почти глухонемым, любили и опекали дружно, не оглядываясь лишний раз в сторону его матери, "не вынесшей такого ужаса" и затерявшийся на просторах родины.
Как могло получиться, что Шурик, выросший в такой любви и заботе, закончил жизнь так, как закончил? Автор не делает никаких особенных выводов, жизнь такова и больше никакова 🤷♀️
Любая семья может пережить упадок и развал, из каких бы чудесных людей ни состояла.
Но выхваченный автором кусочек бытия, теплой искоркой освещает непроглядную темень, окружающую этот наш миг между прошлым и будущим.
И так замечательно это написано, но одной фальшивой буковки, ни одной неверной интонации. Так живо и легко скользишь по тексту, умиляясь удачно составленным словам, что даже тёмное и враждебное, вползающее в жизнь героев, не кажется совсем уж страшным.
Радуюсь знакомству с ещё одним прекрасным представителем отечественной литературы и вам рекомендую обратить внимание.
--------------------
Шурик перебирал в уме эти слова и мучился страхом, что снаружи они не будут такими, как внутри, он долго собирался с духом, прежде чем встать напротив бабки и начать топать ногой, ведь стихи про слепого представлялись ему чем-то непреодолимым по сравнению с привычным, позорно-младенческим «дай», «баба», «дед»…
--------------------
--------------------
Но Шурик вспомнил, как наврал ему тогда, на картошке, будто работает, и дядя, конечно, это помнит, начнет выяснять что и как, а врать больше одного слова он не умел, да и не приходилось.
-------------------
-------------------
Числился за матерью земельный клин, доставшийся ей от колхоза, в котором нажила она наждачные руки.
-------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаяпроза #александргригоренко #потерялслепойдуду #читаемроссию #современнаярусскаялитература
🔥15❤5👍4
Forwarded from Километры книг
Год назад рассказывала вам о книге Ш. Л. Хуанг, в которую влюбилась ещё на этапе рецензии 😍
И вот она вышла! На фото "Речные разбойники" во всей красе 🫰
Перевод сделала прекрасная и талантливая Татьяна Полякова, держа под рукой своего рода первоисточник — классический китайский роман "Речные заводи".
Потрясающую обложку нарисовала художница Чехарда под чутким руководством нашей Маши Матросовой.
Надеюсь, история благородных разбойниц придётся вам по душе, себе на полочку я её уже поставила 😌
#мой_mainstream
И вот она вышла! На фото "Речные разбойники" во всей красе 🫰
Перевод сделала прекрасная и талантливая Татьяна Полякова, держа под рукой своего рода первоисточник — классический китайский роман "Речные заводи".
Потрясающую обложку нарисовала художница Чехарда под чутким руководством нашей Маши Матросовой.
Надеюсь, история благородных разбойниц придётся вам по душе, себе на полочку я её уже поставила 😌
#мой_mainstream
❤9👏5🔥3
Осень всё ещё с нами. Говорят, в Москве снега в декабре не будет, может нам так повезёт? 🙏
У меня сегодня два книжных клуба и театр - ударим культурой по бездорожью 💪
#хомяк_интеллектуал тем не менее совсем расслабился 🐹
У меня сегодня два книжных клуба и театр - ударим культурой по бездорожью 💪
#хомяк_интеллектуал тем не менее совсем расслабился 🐹
❤13👍6🔥3
Терпеть не могу книги про "отношения", а тут аж две подряд получились таких. Не знаю, соберусь ли что-то сказать про " Люси Краун" Ирвина Шоу, но вот "Жена" Мег Вулицер показалась интересной в некоторых отношениях (pun intended).
Приступила к чтению без каких-либо ожиданий, ничего не зная ни про книгу, ни про автора. Почему-то была уверена, что это нон-фикшн, но оказалось вполне вымышленная история, хоть и основанная на рассказах матери авторки о превратностях жизни, простите, "жописов" (Жён писателей, а вы что подумали? 😁)
История от первого лица, героиня, Джоан, прожив в браке 45 лет, вдруг решает, что с неё хватит ("вдруг", как мы понимаем, конечно же, совсем не вдруг) и собирается объявить мужу, известному писателю, что разводится с ним.
Решение, что интересно, приходит на пути в Хельсинки, где нашему писателю будут вручать престижную премию. Казалось бы, к чему разводиться сейчас, когда наконец пришёл долгожданный успех? Вот об этом, собственно, и книга.
Интересно здесь то, что не очень понятно, на какой эффект рассчитывала Мег Вулицер. Вроде бы, на первый взгляд, предполагается, что мы должны дружно осудить мужа-негодяя, много лет задвигавшего супругу в тень, пользовавшегося ею и не дававшего ей жить собственной жизнью и самореализовываться.
Но почему-то получилось так, что Джоан не вызывает ни малейшей симпатии. Во-первых, всех окружающих она видит и описывает в самом неприятном свете, включая людей, которых никогда в жизни не видела.
Во-вторых, всё, чем она занимается на протяжении всей книги - это объяснение, как ей трудно живётся, как все ею помыкают, а она, агнец божий, вечно приносит себя в жертву. К сожалению, это всё выглядит неубедительно, потому что очевидно всё, что с нею происходит - результат собственноручно ею принятых решений.
Поэтому ни регулярные измены мужа (особенно учитывая, что Джоан первым делом сама увела мужа из семьи), ни странноватые его фантазии на тему сбора материала для очередного романа, ни иные его несовершенства, не перевешивают антипатии к героине.
И даже финальный твист, который для меня лично оказался неожиданным (я как-то вообще не думала, что там может быть какой-то твист), не изменил положения.
О чем же в итоге книга, долго рассуждали мы в книжном клубе? О феминизме? Безусловно, в определённой степени. О роли женщины, как мы знаем, стоящей за каждым успешным мужчиной? И это тоже. И вообще о семейных ролях в целом. Мне кажется, что во многом это ещё роман о безответственности, о желании вечно искать виновных в собственных неудачах (здесь должна быть цитата из Эминема, но если я уйду за ней, есть шанс, что не вернусь на этой неделе 😁)
Забавно ещё, как иногда концентрируется что-то в воздухе - одновременно с чтением "Жены" я посмотрела фильм "Слова", очень перекликающийся тематически с книгой. Да и "Люси Краун" с некоторого ракурса о том же.
У романа есть экранизация, но я её наверняка не посмотрю.
Отдельно радовалась описаниям Хельсинки - очень скучаю по этому городу. Хотя Вулицер (или её героиня) даже это чудесное место умудрилась показать максимально непривлекательным 🤪
---------------------
А вот Льву с его бездонными блестящими глазами впору было вручать Нобелевскую премию по несчастью, а не по литературе.
---------------------
---------------------
Выходило, что войну в своих несчастьях он винить не мог, поэтому винил во всем мать, женщину, с которой я никогда не встречалась, но хорошо ее знала по описаниям Джо.
--------------------
--------------------
Очевидно, она еще не понимала, еще не догадывалась, что мужчины вроде Джо – самоуверенные, влюбленные в белый стих собственных слов и свое размытое отражение в мысках начищенных до блеска ботинок – ходили в безлюдные кофейни посреди ночи просто потому, что могли.
------------------
------------------
Женщины редко пробиваются в литературе. И в основном те, кто пишет рассказы – как будто женщины более приемлемы в миниатюре.
Приступила к чтению без каких-либо ожиданий, ничего не зная ни про книгу, ни про автора. Почему-то была уверена, что это нон-фикшн, но оказалось вполне вымышленная история, хоть и основанная на рассказах матери авторки о превратностях жизни, простите, "жописов" (Жён писателей, а вы что подумали? 😁)
История от первого лица, героиня, Джоан, прожив в браке 45 лет, вдруг решает, что с неё хватит ("вдруг", как мы понимаем, конечно же, совсем не вдруг) и собирается объявить мужу, известному писателю, что разводится с ним.
Решение, что интересно, приходит на пути в Хельсинки, где нашему писателю будут вручать престижную премию. Казалось бы, к чему разводиться сейчас, когда наконец пришёл долгожданный успех? Вот об этом, собственно, и книга.
Интересно здесь то, что не очень понятно, на какой эффект рассчитывала Мег Вулицер. Вроде бы, на первый взгляд, предполагается, что мы должны дружно осудить мужа-негодяя, много лет задвигавшего супругу в тень, пользовавшегося ею и не дававшего ей жить собственной жизнью и самореализовываться.
Но почему-то получилось так, что Джоан не вызывает ни малейшей симпатии. Во-первых, всех окружающих она видит и описывает в самом неприятном свете, включая людей, которых никогда в жизни не видела.
Во-вторых, всё, чем она занимается на протяжении всей книги - это объяснение, как ей трудно живётся, как все ею помыкают, а она, агнец божий, вечно приносит себя в жертву. К сожалению, это всё выглядит неубедительно, потому что очевидно всё, что с нею происходит - результат собственноручно ею принятых решений.
Поэтому ни регулярные измены мужа (особенно учитывая, что Джоан первым делом сама увела мужа из семьи), ни странноватые его фантазии на тему сбора материала для очередного романа, ни иные его несовершенства, не перевешивают антипатии к героине.
И даже финальный твист, который для меня лично оказался неожиданным (я как-то вообще не думала, что там может быть какой-то твист), не изменил положения.
О чем же в итоге книга, долго рассуждали мы в книжном клубе? О феминизме? Безусловно, в определённой степени. О роли женщины, как мы знаем, стоящей за каждым успешным мужчиной? И это тоже. И вообще о семейных ролях в целом. Мне кажется, что во многом это ещё роман о безответственности, о желании вечно искать виновных в собственных неудачах (здесь должна быть цитата из Эминема, но если я уйду за ней, есть шанс, что не вернусь на этой неделе 😁)
Забавно ещё, как иногда концентрируется что-то в воздухе - одновременно с чтением "Жены" я посмотрела фильм "Слова", очень перекликающийся тематически с книгой. Да и "Люси Краун" с некоторого ракурса о том же.
У романа есть экранизация, но я её наверняка не посмотрю.
Отдельно радовалась описаниям Хельсинки - очень скучаю по этому городу. Хотя Вулицер (или её героиня) даже это чудесное место умудрилась показать максимально непривлекательным 🤪
---------------------
А вот Льву с его бездонными блестящими глазами впору было вручать Нобелевскую премию по несчастью, а не по литературе.
---------------------
---------------------
Выходило, что войну в своих несчастьях он винить не мог, поэтому винил во всем мать, женщину, с которой я никогда не встречалась, но хорошо ее знала по описаниям Джо.
--------------------
--------------------
Очевидно, она еще не понимала, еще не догадывалась, что мужчины вроде Джо – самоуверенные, влюбленные в белый стих собственных слов и свое размытое отражение в мысках начищенных до блеска ботинок – ходили в безлюдные кофейни посреди ночи просто потому, что могли.
------------------
------------------
Женщины редко пробиваются в литературе. И в основном те, кто пишет рассказы – как будто женщины более приемлемы в миниатюре.
❤9🔥7
Шалашик [muzmo.ru]
[muzmo.ru] Серебряная свадьба
Язык только кажется бесконечным; на самом деле говорящие и пишущие на языке вынуждены плескаться в поразительно мелком водоеме.
------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаяпроза #мегвулицер #жена #мегвулицержена
------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаяпроза #мегвулицер #жена #мегвулицержена
❤3