Английский язык | Start2Study – Telegram
Английский язык | Start2Study
362 subscribers
1.19K photos
44 videos
339 links
Уютный канал Курсов иностранных языков Start2Study

Узнай больше о наших курсах и запишись на бесплатное тестирование: start2study.ru
Download Telegram
Сегодня мы решили собрать для вас 5 чрезвычайно популярных разговорных выражений на английском, так или иначе связанных со словом «Money» (деньги). Благодаря им вы можете узнать, что в «funny money» нет ничего забавного, за «smart money» нужно пристально следить и безумно приятно, когда у вас есть немного «money to burn»:

• To mint money (Дословно: чеканить деньги) — зарабатывать огромную сумму денег; «грести деньги лопатой»
Пример: I hear Sarah has minted money with sales from her latest novel / Я слышал, что Сара буквально «гребет деньги лопатой» за счет продаж ее последней книги

• To have money to burn (Дословно: иметь деньги, которые можно сжечь) — располагать некоторой суммой денег, которую не жалко потратить на что-нибудь бестолковое
Пример: He’s got money to burn. He’s just spent $400 on new Adidas sneakers / У него точно есть деньги, которые не жалко спустить на всякую фигню. Он только что потратил 400 баксов на новые кроссовки Адидас

• Funny money (Дословно: забавные деньги) — фальшивые деньги
Пример: He got arrested for trying to use funny money at a department store / Он был арестован при попытке расплатиться фальшивыми деньгами в магазине

• Smart money (Дословно: умные деньги) — деньги, которые принадлежат опытным в финансовых делах людям
Пример: Most of the smart money is going into cryptocurrency stock right now / Большая часть денег, которая принадлежит подкованным в финансовых вопросах людям, идет сейчас в криптовалютные рынки

• Pin money (Дословно: булавочные деньги) — карманные деньги; небольшая сумма денег на какие-нибудь несерьезные расходы
Пример: She teaches a little English now and then, just for pin money / Она время от времени подрабатывает репетитором английского для того, чтобы у нее водились карманные деньжата
#s2s_английский #s2s_идиомы
#комиксдня про «анатомию» ситуации, которую принято называть в английском «Elephant in the room» (Дословно: слон в комнате) — когда существует серьезная тема, о которой каждый знает, но никто не желает открыто говорить на эту тему. Согласно комиксу она состоит из «awkwardness» (неловкости), «silence» (тишины) и «denial» (отрицания) и многого другого
Давайте поговорим о возрасте на английском языке. Мы уверены, что многие из вас наверняка знают, что «child» — это «ребенок, а «adult» — «взрослый». А что если вам понадобится перевести слова посложнее (например, «подросток» или «пожилой»)?

Держите небольшой словарь полезных терминов, которые помогут вам мастерски говорить о различных этапах человеческой жизни на английском языке:
• Newborn — новорожденный
• Infant, Baby — младенец, ребенок до 2 лет
• Toddler — ребенок 2-3 лет
• Child — ребенок 4-12 лет
• Pre-teen, Tween, Preadolescence — ребенок предподросткового возраста, (10-12 лет)
• Teenager, Adolescent — подросток, тинейджер (13-18 лет)
• Adult — взрослый (от 18 до 45 лет)
• Middle-aged — люди среднего возраста (от 45 до 65 лет)
• Elder, Senior — пожилой человек (от 55-65 лет)
#s2s_английский #s2s_словарь
#комиксдня про одомашнивание пёселей (кстати, ничего не имеем против мопсов) 🐕
Дорогие студенты курсов иностранных языков Start2Study и подписчики нашего уютного канала, мы поздравляем вас с Днем студента!

В честь этого замечательного праздника мы приготовили для вас 5 отличнейших разговорных выражений про учебу на английском языке:

• Hit the books (дословно: ударить книги) — засесть за учебу; грызть гранит науки
Пример: You better hit the books if you want to pass your exam on Monday / Тебе лучше засесть за учебу, если ты хочешь сдать свой экзамен в понедельник

• Learn something by heart (Дословно: учить что-то сердцем) — учить наизусть
Пример: Our English teacher told us to learn the grammar rule by heart / Наш преподаватель английского сказал нам выучить грамматическое правило наизусть

• As easy as A-B-C (Дословно: простое, как А-Б-В) — что-то очень простое (например, правило или задание)
Пример: Don't worry! This test is as easy as A-B-C / Не беспокойтесь! Это очень простой тест

• Pass with flying colours (Дословно: пройти с развевающимися знаменами) — сдать какой-нибудь экзамен или тест на высокий балл без особых усилий
Пример: She passed her English test with flying colours / Она сдала тест по английскому языку на высокий балл совершенно не напрягаясь

• Schoolboy error (Дословно: ошибка школьника) — глупая ошибка; ошибка, совершенная в совершенно элементарном задании
Пример: I made a schoolboy error and got 85 points instead of 100 / Я допустил глупую ошибку и получил 85 баллов вместо 100
#s2s_английский #s2s_идиомы
#комиксдня про очевидную связь уровня комфорта с правильной позой (это самое «proper posture») для работы за компьютером 😮
Если на кухне, в окружении кастрюль, сковородок и ножей, вы чувствуете себя так же круто и уверенно как Гордон Рамзи или Джейми Оливер — держите глаголы на английском без которых не может обойтись человек, влюбленный в приготовление еды 😉🍳🍜🍖
• To add — добавлять (например, приправы в блюдо)
• To bake — печь, выпекать 
• To beat — взбивать
• To blanch — бланшировать
• To blend — смешивать 
• To boil — кипятить
• To broil — жарить (на огне) 
• To chop — рубить 
• To cut — резать 
• To dip — макать, окунать 
• To fry — обжаривать 
• To grate — натирать на терке
• To grill — жарить на гриле
• To knead — месить, замешивать
• To layer — наслаивать, накладывать слоями 
• To melt — растапливать 
• To mince — пропускать через мясорубку
• To mix — мешать, перемешивать
• To peel — снимать кожуру, очищать от кожуры
• To pinch — давить, сдавливать 
• To pour — лить 
• To roast — зажаривать
• To scramble — взбивать
• To sift — просеять
• To slice — резать ломтиками 
• To spread — размазать, намазать
• To sprinkle — посыпать, побрызгать
• To steam — готовить на пару
• To stew — тушить
• To stir — размешивать, мешать 
• To stuff — фаршировать, наполнять
• To tenderize — отбивать
• To wash — мыть
• To weigh — взвешивать
• To whisk — взбивать венчиком
#s2s_английский #s2s_словарь
Кулинарный #комиксдня про бесполезные попытки приготовить еду на целую неделю. Кстати, «Batch cooking» — это приготовление большого количества еды на неделю вперед
В это ленивое зимнее воскресенье мы решили покопаться в словарях английского и найти для вас 4 довольно популярных английских слова с очень любопытными историями происхождения:

• Fiasco — фиаско, провал, неудача, крах
Это слово происходит от итальянского «fiasco» (стеклянная бутылка). Говорят, что им обычно называли элегантные стеклянные сосуды, которые делали венецианские стеклодувы. Мастера первоначально пытались сделать не заурядные бутылки, а настоящие произведения искусства, но допускали ошибки в процессе изготовления и в итоге использовали «fiasco» в качестве обычных бутылок для вина или масла.

• Muscle — мускул
Забавно, что это мощное слово происходит от латинского «musculus» (маленькая мышка). Жители античных городов в Греции и Римской империи в массе своей не сильно разбирались в человеческой анатомии, поэтому, когда атлет на соревнованиях или гладиатор на арене напрягал мышцы (в особенности бицепс) им казалось, что под кожей у человека шевелится самая настоящая мышь.

• Bedlam — бедлам, дурдом, сумасшедший дом
Происхождение этого слова связано с названием первой психиатрической больницы в Великобритании — Госпиталя Святой Марии Вифлеемской (или The Hospital of St. Mary of Bethlehem). В повседневной речи его обычно называли «Bethlehem», а с течением времени его название сократилось до «Bedlam».

• Trivia — пустяки, мелочи
В Древнем Риме слово «trivium» обозначало пересечение трех дорог. Когда солдаты, путешественники, крестьяне и гонцы встречались на тривиумах они обычно позволяли себе немного отдохнуть и обсудить друг с другом «trivialis» — жизненные мелочи и пустяковые дела. Именно от этого слова английское «trivia» и получило свое современное значение
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_кулстори
#комиксдня про современное искусство 🎨
В английском существует огромное количество разговорных выражений, которые так или иначе связаны с названиями различных цветов и оттенков. Рекомендуем быть аккуратнее и обращать внимание на контекст, если вам попадется в тексте или услышите в разговоре фразу вроде «white elephant» (белый слон), «black dog» (черный пёс) или «red tape» (красная лента).

Сегодня мы решили собрать для вас 5 популярных разговорных выражений на английском, так или иначе связанных с белым цветом и словом «White» (белый). Читаем и запоминаем 😉

• White elephant (Дословно: белый слон) — бесполезное, ненужное приобретение (в бизнесе — слишком дорогой проект)
Пример: When she bought this vintage armchair she had no idea it was going to be such a white elephant / Когда она купила это винтажное кресло, она понятия не имела, каким бесполезным оно окажется. 

• White coffee (Дословно: белый кофе) — кофе с молоком
Пример: Can you get me some white coffee? / Нальешь мне кофе с молоком?

• White lie (Дословно: белая ложь) — ложь во спасение
Пример: I think it was a little white lie told for the good / Я думаю, это была маленькая безобидная ложь во благо

• To whitewash (Дословно: отмывать добела) — обелить; пытаться скрыть ошибку или преступление
Пример: The politician tried to whitewash himself after the scandal / Политик попытался восстановить свое доброе имя после скандала

• White-collar (Дословно: белый воротничок) — клерки; работники интеллектуального труда
Пример: He gave up his white-collar job and moved to another country / Он бросил офисную работу и переехал в другую страну
#s2s_английский #s2s_идиомы
#комиксдня про бесполезные попытки откупиться от преследующего (запоминаем глагол «To haunt») вас приведения 👻
Казалось бы, что может быть проще, чем английская лексика, связанная с днями недели. Все же мы еще со школы знаем, что понедельник — это «Monday», завтра — «Tomorrow», а вечер — это «Evening». Проблемы начинаются, когда вам нужно нужно сообщить на английском о том, что вы выезжаете из гостиницы «через пару дней», «позавчера» вы оказались в обалденном ресторане или «еженедельно» у вас на работе инфернальный завал.

Учимся блестяще ориентироваться в днях недели на английском языке 😉
• Weekdays / Working days — будние дни
• Weekend — выходные
• Monday — понедельник
• Tuesday — вторник
• Wednesday — среда
• Thursday — четверт
• Friday — пятница
• Saturday — суббота
• Sunday — воскресенье
• Today — сегодня
• Tomorrow — завтра
• Day after tomorrow — послезавтра
• Yesterday — вчера
• Day before yesterday — позавчера
• In two (three, four and etc.) days — через два (три, четыре и т.д.) дня
• Daily — ежедневно
• Weekly — еженедельно
#s2s_английский #s2s_словарь
#комиксдня про грабёж и безопасность 😱