Dear friends, сегодня, 23 апреля, отмечается особый праздник для нас — Международный день английского языка или English Language Day!
Мы искренне поздравляем с этим замечательным праздником всех наших чудесных подписчиков, студентов, преподавателей и сотрудников 😃🎉
Специально в честь English Language Day мы приготовили для вас 5 очень любопытных фактов об английском языке:
🇬🇧 Слово с самым большим количеством значений в английском — "set". Представьте себе, оно имеет аж 44 значения для глагола (например, "устанавливать" и "назначать"), более 17 значений для существительного (к примеру, "набор" и "декорации") и 7 значений для прилагательного (в качестве примеров, "установленный" и "составленный"). Так что, будьте очень аккуратны, когда будете его переводить!
🇬🇧 Самым длинным словом в английском, которое включено во все авторитетные словари, является "pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis". Впрочем, вероятно вы с ним больше никогда не столкнетесь! За этими 45 буквами скрывается название заболевания дыхательных путей, которое возникает из-за вдыхания большого количества вулканической пыли.
🇬🇧 С 1932 по 1940 года во всех словарях английского существовало слово, которое не имело совершенно никакого значения — "dord". Оно возникло из-за нелепой типографической ошибки и с тех пор известно, как "ghost word" (слово-призрак).
🇬🇧 Предложение "The quick brown fox jumps over the lazy dog" (шустрая бурая лиса прыгает через ленивую собаку) по-настоящему уникально тем, что в нем вы можете встретить сразу все буквы английского алфавита.
🇬🇧 Несмотря на то, что английский очень поэтичный язык, в нем есть слова, зарифмовать которые совершенно нереально: "film" (фильм), "gulf" (залив), "month" (месяц), "music" (музыка), "orange" (оранжевый), "purple" (фиолетовый) и "silver" (серебро) и "woman" (женщина).
#s2s_английский
Мы искренне поздравляем с этим замечательным праздником всех наших чудесных подписчиков, студентов, преподавателей и сотрудников 😃🎉
Специально в честь English Language Day мы приготовили для вас 5 очень любопытных фактов об английском языке:
🇬🇧 Слово с самым большим количеством значений в английском — "set". Представьте себе, оно имеет аж 44 значения для глагола (например, "устанавливать" и "назначать"), более 17 значений для существительного (к примеру, "набор" и "декорации") и 7 значений для прилагательного (в качестве примеров, "установленный" и "составленный"). Так что, будьте очень аккуратны, когда будете его переводить!
🇬🇧 Самым длинным словом в английском, которое включено во все авторитетные словари, является "pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis". Впрочем, вероятно вы с ним больше никогда не столкнетесь! За этими 45 буквами скрывается название заболевания дыхательных путей, которое возникает из-за вдыхания большого количества вулканической пыли.
🇬🇧 С 1932 по 1940 года во всех словарях английского существовало слово, которое не имело совершенно никакого значения — "dord". Оно возникло из-за нелепой типографической ошибки и с тех пор известно, как "ghost word" (слово-призрак).
🇬🇧 Предложение "The quick brown fox jumps over the lazy dog" (шустрая бурая лиса прыгает через ленивую собаку) по-настоящему уникально тем, что в нем вы можете встретить сразу все буквы английского алфавита.
🇬🇧 Несмотря на то, что английский очень поэтичный язык, в нем есть слова, зарифмовать которые совершенно нереально: "film" (фильм), "gulf" (залив), "month" (месяц), "music" (музыка), "orange" (оранжевый), "purple" (фиолетовый) и "silver" (серебро) и "woman" (женщина).
#s2s_английский
Жизненный #комиксдня про разные хронотипы людей 😮 Советуем запомнить понятия «morning person» («жаворонок»; человек, который с легкостью рано встает и активен в первой половине дня) и «night person» («сова»; человек, который любит поздно просыпаться и активен во второй половине дня и ночью), а так же слово «neither» (ни то, ни другое)
Друзья, займитесь английским этим летом на интенсивных курсах у нас в Start2Study 😉
⚡ Это отличный способ всего за месяц или два качественно подтянуть грамматику и разговорный английский с опытными педагогами из МГУ, ВШЭ, МГИМО, МГЛУ и профессиональными преподавателями-носителями языка из Великобритании или США.
⚡Занятия у вас будут проходить в современном учебном центре, который находится в здании Высшей Школы Экономики на улице Мясницкая, всего в 5 минутах пешком от станций метро Лубянка, Китай-город и Кузнецкий мост.
⚡Перед началом учебы на интенсивном курсе вы сможете пройти совершенно бесплатную персональную консультацию с нашими преподавателями, на которой вы узнаете свой уровень английского и получите важные советы и рекомендации, как нужно учить язык именно вам.
Хотите узнать больше?
👉 Оставьте заявку у нас на сайте и мы вам перезвоним: https://goo.gl/Dr67W2
👉 Или позвоните нам по телефону 8(495)268-06-48
#s2s_английский #s2s_курсы
⚡ Это отличный способ всего за месяц или два качественно подтянуть грамматику и разговорный английский с опытными педагогами из МГУ, ВШЭ, МГИМО, МГЛУ и профессиональными преподавателями-носителями языка из Великобритании или США.
⚡Занятия у вас будут проходить в современном учебном центре, который находится в здании Высшей Школы Экономики на улице Мясницкая, всего в 5 минутах пешком от станций метро Лубянка, Китай-город и Кузнецкий мост.
⚡Перед началом учебы на интенсивном курсе вы сможете пройти совершенно бесплатную персональную консультацию с нашими преподавателями, на которой вы узнаете свой уровень английского и получите важные советы и рекомендации, как нужно учить язык именно вам.
Хотите узнать больше?
👉 Оставьте заявку у нас на сайте и мы вам перезвоним: https://goo.gl/Dr67W2
👉 Или позвоните нам по телефону 8(495)268-06-48
#s2s_английский #s2s_курсы
Курсы иностранных языков Start2Study
Интенсивные курсы английского языка на Мясницкой
Интенсивные группы изучения английского языка с носителями и преподавателями-лингвистами в центре Москвы. Занятия начнутся совсем скоро!
#комиксдня про эволюцию 😲 Стоит запомнить слова «essentials» (предметы первой необходимости), «shelter» (укрытие) и «charger» (зарядное устройство)
Как рассказать на английском о том, что вы очень общительный человек, описать одним словом какого-нибудь крайне пессимистичного коллегу или дерзкого товарища? Держите большой-пребольшой словарь, который поможет вам описать, как положительные, так и отрицательные черты человеческого характера на английском языке 😉
• Ambitious /æmˈbɪʃəs/ — амбициозный
• Arrogant /ˈærəɡənt/ — заносчивый
• Bad-tempered /ˌbæd ˈtempə(r)d/ — раздражительный
• Brave /breɪv/ — смелый
• Capricious /kəˈprɪʃəs/ — капризный
• Cheeky /ˈtʃiːki/ — дерзкий
• Curious /ˈkjʊəriəs/ — любопытный
• Easygoing /ˌiːziˈɡəʊɪŋ/ — беспечный
• Emotional /ɪˈməʊʃ(ə)nəl/ — эмоциональный
• Envious /ˈenviəs/ — завистливый
• Evil /ˈiːv(ə)l/ — злой
• Friendly /ˈfren(d)li/ — дружелюбный
• Generous /ˈdʒenərəs/ — щедрый
• Good-tempered /ˌɡʊd ˈtempə(r)d/ — добродушный
• Greedy /ˈɡriːdi/ — жадный
• Grumbling /ˈɡrʌmb(ə)lɪŋ/ — ворчливый
• Honest /ˈɒnɪst/ — честный
• Humble /ˈhʌmb(ə)l/ — скромный
• Kind /kaɪnd/ — добрый
• Lazy /ˈleɪzi/ — ленивый
• Nervous /ˈnɜː(r)vəs/ — нервный
• Optimistic /ˌɒptɪˈmɪstɪk/ — оптимистичный
• Outgoing /ˈaʊtɡəʊɪŋ/ — общительный
• Patient /ˈpeɪʃ(ə)nt/ — терпеливый
• Pessimistic /ˌpesəˈmɪstɪk/ — пессимистичный
• Polite /pəˈlaɪt/ — вежливый
• Quiet /ˈkwaɪət/ — тихий
• Responsible /rɪˈspɒnsəb(ə)l/ — ответственный
• Responsive /rɪˈspɒnsɪv/ — отзывчивый
• Rude /ruːd/ — грубый
• Shy /ʃaɪ/ — застенчивый
• Self-critical /self ˈkrɪtɪk(ə)l/ — самокритичный
• Selfish /ˈselfɪʃ/ — эгоистичный
• Smart /smɑː(r)t/ — сообразительный
• Sober-minded /ˈsəʊbə(r) ˈmaɪndɪd/ — здравомыслящий
• Straightforward /ˌstreɪtˈfɔː(r)wə(r)d/ — откровенный
• Strong-willed /ˌstrɒŋ ˈwɪld/ — волевой
• Stubborn /ˈstʌbə(r)n/ — упрямый
• Tidy /ˈtaɪdi/ — аккуратный
• Touchy /ˈtʌtʃi/ — обидчивый
• Unsociable /ʌnˈsəʊʃəb(ə)l/ — необщительный
• Unfriendly /ʌnˈfren(d)li/ — недружелюбный
• Untidy /ʌnˈtaɪdi/ — неопрятный
• Witty /ˈwɪti/ — остроумный
#s2s_английский #s2s_словарь
• Ambitious /æmˈbɪʃəs/ — амбициозный
• Arrogant /ˈærəɡənt/ — заносчивый
• Bad-tempered /ˌbæd ˈtempə(r)d/ — раздражительный
• Brave /breɪv/ — смелый
• Capricious /kəˈprɪʃəs/ — капризный
• Cheeky /ˈtʃiːki/ — дерзкий
• Curious /ˈkjʊəriəs/ — любопытный
• Easygoing /ˌiːziˈɡəʊɪŋ/ — беспечный
• Emotional /ɪˈməʊʃ(ə)nəl/ — эмоциональный
• Envious /ˈenviəs/ — завистливый
• Evil /ˈiːv(ə)l/ — злой
• Friendly /ˈfren(d)li/ — дружелюбный
• Generous /ˈdʒenərəs/ — щедрый
• Good-tempered /ˌɡʊd ˈtempə(r)d/ — добродушный
• Greedy /ˈɡriːdi/ — жадный
• Grumbling /ˈɡrʌmb(ə)lɪŋ/ — ворчливый
• Honest /ˈɒnɪst/ — честный
• Humble /ˈhʌmb(ə)l/ — скромный
• Kind /kaɪnd/ — добрый
• Lazy /ˈleɪzi/ — ленивый
• Nervous /ˈnɜː(r)vəs/ — нервный
• Optimistic /ˌɒptɪˈmɪstɪk/ — оптимистичный
• Outgoing /ˈaʊtɡəʊɪŋ/ — общительный
• Patient /ˈpeɪʃ(ə)nt/ — терпеливый
• Pessimistic /ˌpesəˈmɪstɪk/ — пессимистичный
• Polite /pəˈlaɪt/ — вежливый
• Quiet /ˈkwaɪət/ — тихий
• Responsible /rɪˈspɒnsəb(ə)l/ — ответственный
• Responsive /rɪˈspɒnsɪv/ — отзывчивый
• Rude /ruːd/ — грубый
• Shy /ʃaɪ/ — застенчивый
• Self-critical /self ˈkrɪtɪk(ə)l/ — самокритичный
• Selfish /ˈselfɪʃ/ — эгоистичный
• Smart /smɑː(r)t/ — сообразительный
• Sober-minded /ˈsəʊbə(r) ˈmaɪndɪd/ — здравомыслящий
• Straightforward /ˌstreɪtˈfɔː(r)wə(r)d/ — откровенный
• Strong-willed /ˌstrɒŋ ˈwɪld/ — волевой
• Stubborn /ˈstʌbə(r)n/ — упрямый
• Tidy /ˈtaɪdi/ — аккуратный
• Touchy /ˈtʌtʃi/ — обидчивый
• Unsociable /ʌnˈsəʊʃəb(ə)l/ — необщительный
• Unfriendly /ʌnˈfren(d)li/ — недружелюбный
• Untidy /ʌnˈtaɪdi/ — неопрятный
• Witty /ˈwɪti/ — остроумный
#s2s_английский #s2s_словарь
#комиксдня про работу и выходные 😔 Из полезной лексики советуем запомнить приятное слово «weekend» (выходные)
У любого могут возникнуть ситуации, когда нужно сказать кому-то на английском о том, что вам совершенно все равно, безразлично или пофиг по поводу чего-то или кого-то. Какое слово или выражение лучше всего использовать в такие моменты? Держите несколько полезных вариантов, которые вас точно выручат в таких ситуациях 😉
• I don't care — мне все равно
Пример: - Can I take these papers away?; - I don't care / - Я могу унести эти бумаги?; - Мне все равно
• It is all the same (to me) — мне все равно
Пример: - Would you like to eat at a restaurant or at home?; - It’s all the same to me / - Ты бы хотел поесть в ресторане или дома?; - Мне все равно
• It doesn't matter (to me) - мне это неважно
Пример: - You know, Anna and Eric will be at the party. We have to look stunning!; - It doesn’t matter to me / - Знаешь, Анна и Эрик будут не вечеринке. Нам нужно выглядеть сногсшибательно! - Мне это неважно
• It makes no difference (to me) — мне без разницы
Пример: - Mind if I sit here?; - It makes no difference to me / - Не возрашаешь, если я здесь присяду?; - Мне без разницы
• I don't give a damn — меня это не колышет
Пример: - Coffee is harmful for your health; - I don't give a damn / - Кофе вреден для твоего здоровья; - Меня это не колышет
• I couldn’t care less — меня это не волнует
Пример: - I know your boyfriend’s parents can’t stand you; - We’re going to move to another country so I couldn’t care less / - Я знаю, что родители твоего дружка тебя терпеть не могут; - Мы переезжаем в другую страну, так что меня это не волнует
• Whatever — пофиг
Пример: - She said you were too loud; - Whatever / - Она сказала, что ты слишком сильно шумел; - Пофиг
Рекомендуем быть очень аккуратными, когда соберетесь использовать эти слова и фразы. При общении с незнакомыми людьми выражения вроде «I don’t care» или «It is all the same (to me)» могут прокатить без каких-то проблем, а вот «I don't give a damn» или «Whatever» могут прозвучать довольно грубо. В общем, следите за контекстом и за тем, насколько хорошо вы знаете своих собеседников 😎
#s2s_английский #s2s_идиомы
• I don't care — мне все равно
Пример: - Can I take these papers away?; - I don't care / - Я могу унести эти бумаги?; - Мне все равно
• It is all the same (to me) — мне все равно
Пример: - Would you like to eat at a restaurant or at home?; - It’s all the same to me / - Ты бы хотел поесть в ресторане или дома?; - Мне все равно
• It doesn't matter (to me) - мне это неважно
Пример: - You know, Anna and Eric will be at the party. We have to look stunning!; - It doesn’t matter to me / - Знаешь, Анна и Эрик будут не вечеринке. Нам нужно выглядеть сногсшибательно! - Мне это неважно
• It makes no difference (to me) — мне без разницы
Пример: - Mind if I sit here?; - It makes no difference to me / - Не возрашаешь, если я здесь присяду?; - Мне без разницы
• I don't give a damn — меня это не колышет
Пример: - Coffee is harmful for your health; - I don't give a damn / - Кофе вреден для твоего здоровья; - Меня это не колышет
• I couldn’t care less — меня это не волнует
Пример: - I know your boyfriend’s parents can’t stand you; - We’re going to move to another country so I couldn’t care less / - Я знаю, что родители твоего дружка тебя терпеть не могут; - Мы переезжаем в другую страну, так что меня это не волнует
• Whatever — пофиг
Пример: - She said you were too loud; - Whatever / - Она сказала, что ты слишком сильно шумел; - Пофиг
Рекомендуем быть очень аккуратными, когда соберетесь использовать эти слова и фразы. При общении с незнакомыми людьми выражения вроде «I don’t care» или «It is all the same (to me)» могут прокатить без каких-то проблем, а вот «I don't give a damn» или «Whatever» могут прозвучать довольно грубо. В общем, следите за контекстом и за тем, насколько хорошо вы знаете своих собеседников 😎
#s2s_английский #s2s_идиомы
Жизненный #комиксдня про общение 😔 Стоит запомнить слова «skeleton» (скелет), «interests» (интересы), «hobbies» (хобби)
Если вы когда-нибудь общались с жителями Великобритании и США, то наверняка заметили, что в их речи время от времени проскакивают любопытные сленговые словечки и фразы, которые очень тяжело перевести на русский язык и про существование которых вам точно не рассказывали на уроках английского. Сегодня мы решили исправить это недоразумение и рассказать вам про топ-10 самых характерных сленговых терминов американского штата Калифорния. Разберемся, что имеют ввиду сёрферы пляжей Лос-Анджелеса, сценаристы голливудских киностудий и художники из Сан-Франциско, когда говорят «tryna», «gnarly», «swoop» и «June Gloom» 😎
• Tryna — в Калифорнии это слово используется в качестве эквивалента фразы «Ты хочешь…» или «Ты не хотел бы…»
Пример: Tryna dance? / Ты не хотел бы потанцевать?
• Yee — один из популярных способов произнести «Yes» или «Yeah», то есть сказать «Да» или «Ага»
Пример: - Are you going to the mall?; - Yee / - Ты собираешься в торговый центр?; - Ага
• Grip — обычно используется для описания невероятно количества чего-либо, перевести которое можно как «куча», «тонна», «миллион»
Пример: I ate a grip of sandwiches / Я съел целую тонную сендвичей
• Dank — это понятие является калифорнийским синонимом слова «good» (хороший) или «awesome» (потрясающий)
Пример: This place is dank! I’ll visit it again / Это местечко просто потрясное! Я обязательно зайду сюда еще раз
• Heavy — в Калифорнии это слово означает не только что-то очень тяжелое, но и что-то очень печальное и грустное
Пример: The scene where they breaking up was really heavy / Сцена, в которой они расстаются, была очень грустной
• Gnarly — это словечеко из сленга беззаботных южнокалифорнийских серферов, которое означает что-то «жуткое», «страшное», «пугающее»
Пример: This beach’s waves are gnarly! / Волны на пляже были жуткими!
• To swoop — коварный термин, который означает в большинстве случаев «подобрать», «забрать», «заехать», но иногда может употребляться в значении «украсть»
Пример: John, swoop me at 5pm / Джон, задеть за мной в 5 вечера
• To bum — простой сленговый глагол, который означает «одолжить»
Пример: Go bum your Dad’s car / Пойди одолжи тачку своего отца
• June Gloom — «июньское уныние»; уникальный термин с помощью которого калифорнийцы описывают тоскливые летние дни, когда небо затягивают серые тучи и моросит дождь
Пример: It’s June gloom again, it feels so blue / Опять «июньское уныне» и из-за этого очень тоскливо
• The Industry — словом «Индустрия» (именно так, с большой буквы и всем необходимым респектом) в Калифорнии обычно называют любую работу, которая так или иначе связана c киноиндустрией
Пример: Are you working in The Industry? / Ты работаешь в киноиндустрии?
#s2s_английский #s2s_сленг
• Tryna — в Калифорнии это слово используется в качестве эквивалента фразы «Ты хочешь…» или «Ты не хотел бы…»
Пример: Tryna dance? / Ты не хотел бы потанцевать?
• Yee — один из популярных способов произнести «Yes» или «Yeah», то есть сказать «Да» или «Ага»
Пример: - Are you going to the mall?; - Yee / - Ты собираешься в торговый центр?; - Ага
• Grip — обычно используется для описания невероятно количества чего-либо, перевести которое можно как «куча», «тонна», «миллион»
Пример: I ate a grip of sandwiches / Я съел целую тонную сендвичей
• Dank — это понятие является калифорнийским синонимом слова «good» (хороший) или «awesome» (потрясающий)
Пример: This place is dank! I’ll visit it again / Это местечко просто потрясное! Я обязательно зайду сюда еще раз
• Heavy — в Калифорнии это слово означает не только что-то очень тяжелое, но и что-то очень печальное и грустное
Пример: The scene where they breaking up was really heavy / Сцена, в которой они расстаются, была очень грустной
• Gnarly — это словечеко из сленга беззаботных южнокалифорнийских серферов, которое означает что-то «жуткое», «страшное», «пугающее»
Пример: This beach’s waves are gnarly! / Волны на пляже были жуткими!
• To swoop — коварный термин, который означает в большинстве случаев «подобрать», «забрать», «заехать», но иногда может употребляться в значении «украсть»
Пример: John, swoop me at 5pm / Джон, задеть за мной в 5 вечера
• To bum — простой сленговый глагол, который означает «одолжить»
Пример: Go bum your Dad’s car / Пойди одолжи тачку своего отца
• June Gloom — «июньское уныние»; уникальный термин с помощью которого калифорнийцы описывают тоскливые летние дни, когда небо затягивают серые тучи и моросит дождь
Пример: It’s June gloom again, it feels so blue / Опять «июньское уныне» и из-за этого очень тоскливо
• The Industry — словом «Индустрия» (именно так, с большой буквы и всем необходимым респектом) в Калифорнии обычно называют любую работу, которая так или иначе связана c киноиндустрией
Пример: Are you working in The Industry? / Ты работаешь в киноиндустрии?
#s2s_английский #s2s_сленг
#комиксдня про всякие штуки, которые плохо на нас влияют 😱 Запоминаем слова «haunted» (одержимый или населенный призраком), «to have a bad influence (on someone)» (оказывать плохое влияние (на кого-то)), «to rob» (грабить), «liquor store» (ликеро-водочный магазин)
Два слова, которые постоянно путают практически все, кто учит английский язык — это «salary» и «wage». Оба вроде бы означают «зарплата», но между ними есть огромная разница 🤑
💰Итак, «Salary» означает фиксированную зарплату, которую ваш работодатель платит вам регулярно (например, один или два раза в месяц)
В качестве примеров:
• She earns a high salary / Она получает высокую зарплату.
• He is on a salary of $2000 a month / Он получает оклад в размере двух тысяч долларов в месяц
💰А вот «Wage» означает зарплату, которая вам платят в зависимости от того, сколько работы вы сделали или сколько часов отработали за день, неделю или месяц
Держите примеры:
• He earns an hourly wage of $20 / Он зарабатывает почасовую зарплату в 20 долларов
• The factory workers are demanding higher wages / Рабочие завода требуют более высокой зарплаты
#s2s_английский #s2s_словарь
💰Итак, «Salary» означает фиксированную зарплату, которую ваш работодатель платит вам регулярно (например, один или два раза в месяц)
В качестве примеров:
• She earns a high salary / Она получает высокую зарплату.
• He is on a salary of $2000 a month / Он получает оклад в размере двух тысяч долларов в месяц
💰А вот «Wage» означает зарплату, которая вам платят в зависимости от того, сколько работы вы сделали или сколько часов отработали за день, неделю или месяц
Держите примеры:
• He earns an hourly wage of $20 / Он зарабатывает почасовую зарплату в 20 долларов
• The factory workers are demanding higher wages / Рабочие завода требуют более высокой зарплаты
#s2s_английский #s2s_словарь
#комиксдня про то, что отоспаться когда-то потом не получится 😲 Стоит запомнить фразу «to look tired» (выглядеть уставшим), поговорку «I'll sleep when I'm dead» (на том свете отосплюсь) и ругательство «god dammit» (проклятье, черт побери)
#комиксдня про происхождение некоторых слов на английском 😯 Запоминаем слова «pineapple» (ананас), «pine tree» (сосна) и выражение «not really» (не совсем)