#комиксдня про разницу между нами в детском возрасте и взрослом 😬 Запоминаем слова «child» (ребенок), «adult» (взрослый), «pretty» (красивый, миленький), «to belong» (принадлежать (чему-либо), ну и фразу «I don’t care» (мне все равно; мне плевать)
#комиксдня про здоровое питание 😂 Стоит запомнить термин «whole-grain» (цельнозерновой), фразу «to live healthier» (вести более здоровый образ жизни) и наше любимое слово «donut» (пончик)
У каждого, кто пытается общаться в реальной жизни или переписываться в соцстеях с кем-нибудь на английском рано или поздно возникает дилемма: какой неопределенный артикль использовать перед тем или иным словом — «a» или все-таки «an»? 🤔
Сейчас мы быстренько вам объясним, когда стоит выбирать «a», а когда «an»! Но сначала разберемся с тем, что такое неопределенный артикль. В общем, это такая штука, которую мы произносим перед существительными, не имеющими никаких выдающихся признаков (например, «a table» — стол или «an hour» — час).
В первую очередь вам стоит запомнить, что неопределенный артикль «a» мы используем перед словом, начинающимся с согласного звука, а вот неопределенный артикль «an» – наоборот, смело используем со словом, которое начинается с гласного звука.
В качестве наглядных примеров:
• It's a scary old building — это страшное старое здание
• It's an old building — это старое здание
Кстати, будьте внимательны, что употребление «a» или «an» зависит не от буквы, с которой начинается слово, а именно от звука 😱
Неопределенный артикль нам всем нужно употреблять перед названиями профессий, а так же для обозначения принадлежности человека к определенной социальной группе или общности (например, перед названием национальности).
Держите примеры:
• Anna is a poet and an artist — Анна — поэтесса и художница
• My cousin is an Italian — Мой двоюродный брат — итальянец
А еще неопределенные артикли «а» и «an» могут ловко заменять слово «per» в значении количества, скорости и всего такого.
Вот как это делается:
• He earns $200 a day — Он зарабатывает 200 баксов в день
• She drove at 60 miles an hour — Она ехала со скоростью 60 миль в час
Ну и напоследок: если существительному на английском предшествует прилагательное, то неопределенный артикль мы ставим перед прилагательным. Выбор между «a» и «an» в таком случае будет зависеть от первой буквы прилагательного, следующего за артиклем.
Вот вам примеры:
• A red apple — красное яблочко
• An honest answer — честный ответ
#s2s_английский #s2s_словарь
Сейчас мы быстренько вам объясним, когда стоит выбирать «a», а когда «an»! Но сначала разберемся с тем, что такое неопределенный артикль. В общем, это такая штука, которую мы произносим перед существительными, не имеющими никаких выдающихся признаков (например, «a table» — стол или «an hour» — час).
В первую очередь вам стоит запомнить, что неопределенный артикль «a» мы используем перед словом, начинающимся с согласного звука, а вот неопределенный артикль «an» – наоборот, смело используем со словом, которое начинается с гласного звука.
В качестве наглядных примеров:
• It's a scary old building — это страшное старое здание
• It's an old building — это старое здание
Кстати, будьте внимательны, что употребление «a» или «an» зависит не от буквы, с которой начинается слово, а именно от звука 😱
Неопределенный артикль нам всем нужно употреблять перед названиями профессий, а так же для обозначения принадлежности человека к определенной социальной группе или общности (например, перед названием национальности).
Держите примеры:
• Anna is a poet and an artist — Анна — поэтесса и художница
• My cousin is an Italian — Мой двоюродный брат — итальянец
А еще неопределенные артикли «а» и «an» могут ловко заменять слово «per» в значении количества, скорости и всего такого.
Вот как это делается:
• He earns $200 a day — Он зарабатывает 200 баксов в день
• She drove at 60 miles an hour — Она ехала со скоростью 60 миль в час
Ну и напоследок: если существительному на английском предшествует прилагательное, то неопределенный артикль мы ставим перед прилагательным. Выбор между «a» и «an» в таком случае будет зависеть от первой буквы прилагательного, следующего за артиклем.
Вот вам примеры:
• A red apple — красное яблочко
• An honest answer — честный ответ
#s2s_английский #s2s_словарь
#комиксдня про миф и жестокую реальность 😱 Стоит запомнить слова «myth» (миф), «reality» (реальность), «introvert» (интроверт; человек, сосредоточенный на своем внутреннем мире, не склонный к общению и с трудом устанавливающий контакты с окружающим миром), «extrovert» (экстраверт; человек с открытым и очень общительным характером, обращённый в своих переживаниях и интересах к объектам окружающего его мира), «drunk» (пьяный)
#комиксдня про свидания, которые не всегда проходят гладко, и вампиров 😨 Запоминаем ласковые обращения «honey» (дорогая/дорогой, милый/милая) и «babe» (детка, крошка), а так же выражение «Sorry, I’m late» (прости, я опоздал/опоздала)
Хотели бы оказаться на занятии с Эриком? Тогда ждём вас на интенсивных курсах английского в Start2Study этим летом 😉
Для того, чтобы узнать больше про наши курсы или сразу записаться в одну из летних групп:
• Просто оставьте заявку у нас на сайте и мы сами перезвоним вам и всё расскажем: https://goo.gl/rNXYu9
• Или позвоните нам сами по телефону 8(495)268-06-48
#s2s_английский #s2s_курсы #s2s_видео
Для того, чтобы узнать больше про наши курсы или сразу записаться в одну из летних групп:
• Просто оставьте заявку у нас на сайте и мы сами перезвоним вам и всё расскажем: https://goo.gl/rNXYu9
• Или позвоните нам сами по телефону 8(495)268-06-48
#s2s_английский #s2s_курсы #s2s_видео
#комиксдня про навязчивые письма о GDPR 😞 Вы наверняка заметили, что на электронную почту вам в последние недели десятками приходят письма о каком-то GDPR. Вкратце, в них идет речь о том, что с 25 мая 2018 года по решению Евросоюза начал действовать регламент по защите данных пользователей и поэтому все сайты, которые с этими самыми данными работают, обновили свою политику конфиденциальности. Паниковать не стоит, потому что администрация сайтов всего лишь хочет сообщить вам, что они честно соблюдают все правила General Data Protection Regulation (или GDPR), но раздражает это очень сильно
Буквально на днях вышел трейлер фильма "Widows" режиссера Стива Маккуина — напряженного триллера о женах преступников, которым приходится самостоятельно выяснить, кто подставил их мужей во время последнего ограбления 😎
Разбираемся с 4 "киношными" терминами на английском языке, которые помогут вам понять, почему "Widows" точно стоит добавить в свой "watch list" (список на просмотр) 😉
• Award-winning /əˈwɔː(r)d ˈwɪnɪŋ/ — удостоенный награды
За свою режиссерскую карьеру Стив Маккуин получил множество престижнейших кинонаград. Например, за свой прошлый фильм, "12 Years a Slave", он получил премию "Оскар" в номинации "Лучший фильм", "Золотой глобус" в номинации "Лучший режиссер" и премию BAFTA в номинациях "Лучший фильм" и "Лучшая режиссерская работа"
• Critically acclaimed /ˈkrɪtɪkli əˈkleɪmd/ — обласканный критиками
Все фильмы Стива Маккуина получали очень позитивные оценки от самых суровых кинокритиков. Согласно сайту Rotten Tomatoes, которому мы безгранично доверяем, рейтинг его фильмов колеблется от 7,4 баллов из 10 (на основе 199 рецензий) за драму "Shame" до 8,9 баллов из 10 (на основе 323 рецензий) за фильм "12 Years a Slave"
• Female-led movie /ˈfiːmeɪl led ˈmuːvi/ — фильм с женщинами в главных ролях
"Widows" отличается от большинства голливудских фильмов тем, что в центре повествования оказываются исключительно женские персонажи, роли которых исполняют: Виола Дэвис ("The Help"), Мишель Родригес ("Avatar", серия фильмов "Fast and Furious") и Элизабет Дебики ("The Man from U.N.C.L.E." и "Guardians of the Galaxy Vol. 2")
• All-star cast /ɔːl stɑː(r) kɑːst/ — звездный актерский состав
Помимо актрис, которых мы перечислили в предыдущем пункте, в "Widows" задействован по-настоящему звездный актерский состав. Судите сами, в фильме нас обрадуют своим появлением Лиам Нисон ("Schindler’s List" и серия фильмов "Taken"), Колин Фаррелл ("In Bruges"), Дэниэл Калуя ("Get Out" и "Black Panther") и Джон Бернтал ("The Wolf of Wall Street" и "Baby Driver")
#s2s_английский #s2s_видео #s2s_кино
Разбираемся с 4 "киношными" терминами на английском языке, которые помогут вам понять, почему "Widows" точно стоит добавить в свой "watch list" (список на просмотр) 😉
• Award-winning /əˈwɔː(r)d ˈwɪnɪŋ/ — удостоенный награды
За свою режиссерскую карьеру Стив Маккуин получил множество престижнейших кинонаград. Например, за свой прошлый фильм, "12 Years a Slave", он получил премию "Оскар" в номинации "Лучший фильм", "Золотой глобус" в номинации "Лучший режиссер" и премию BAFTA в номинациях "Лучший фильм" и "Лучшая режиссерская работа"
• Critically acclaimed /ˈkrɪtɪkli əˈkleɪmd/ — обласканный критиками
Все фильмы Стива Маккуина получали очень позитивные оценки от самых суровых кинокритиков. Согласно сайту Rotten Tomatoes, которому мы безгранично доверяем, рейтинг его фильмов колеблется от 7,4 баллов из 10 (на основе 199 рецензий) за драму "Shame" до 8,9 баллов из 10 (на основе 323 рецензий) за фильм "12 Years a Slave"
• Female-led movie /ˈfiːmeɪl led ˈmuːvi/ — фильм с женщинами в главных ролях
"Widows" отличается от большинства голливудских фильмов тем, что в центре повествования оказываются исключительно женские персонажи, роли которых исполняют: Виола Дэвис ("The Help"), Мишель Родригес ("Avatar", серия фильмов "Fast and Furious") и Элизабет Дебики ("The Man from U.N.C.L.E." и "Guardians of the Galaxy Vol. 2")
• All-star cast /ɔːl stɑː(r) kɑːst/ — звездный актерский состав
Помимо актрис, которых мы перечислили в предыдущем пункте, в "Widows" задействован по-настоящему звездный актерский состав. Судите сами, в фильме нас обрадуют своим появлением Лиам Нисон ("Schindler’s List" и серия фильмов "Taken"), Колин Фаррелл ("In Bruges"), Дэниэл Калуя ("Get Out" и "Black Panther") и Джон Бернтал ("The Wolf of Wall Street" и "Baby Driver")
#s2s_английский #s2s_видео #s2s_кино
#комиксдня про дыру в носочке 😂 Фразу, которую точно стоит запомнить из комикса: «I’m cold», которую можно перевести как «я замерз» или «мне холодно»
Попросим минутку внимания всех наших подписчиков, кто работает или получает образование в сфере медицины: у нас на курсах открылся набор в группу интенсивного медицинского английского, которая начнет заниматься уже в середине июня 😮
Мы специально разработали этот курс для того, чтобы после его прохождения вы совершенно без проблем могли вести прием англоязычных пациентов, читать профессиональную литературу на английском языке, обмениваться опытом и знаниями с зарубежными коллегами 😉
Хотите узнать больше про курс медицинского английского в Start2Study?
Оставьте заявку на нашем сайте, мы вам перезвоним и все расскажем: https://goo.gl/DhJj34
Или позвоните нам по телефону 8(495)268-06-48
#s2s_английский #s2s_курсы
Мы специально разработали этот курс для того, чтобы после его прохождения вы совершенно без проблем могли вести прием англоязычных пациентов, читать профессиональную литературу на английском языке, обмениваться опытом и знаниями с зарубежными коллегами 😉
Хотите узнать больше про курс медицинского английского в Start2Study?
Оставьте заявку на нашем сайте, мы вам перезвоним и все расскажем: https://goo.gl/DhJj34
Или позвоните нам по телефону 8(495)268-06-48
#s2s_английский #s2s_курсы
Курсы иностранных языков Start2Study
Английский для медиков - курс языка в медицинской сфере
Курс медицинского английкого разработан для старшего, среднего и младшего медицинского персонала, фармацевтов и других работников сферы здравоохранения.
#комиксдня про зловещие встречи в ночи 😱 Запоминаем не менее зловещую лексику: «creepy» (жутко, жутковато, жутковатый), «dark» (темно), «to approach» (приближаться), «serial killer» (серийный убийца)