Таблетка под язык – Telegram
Таблетка под язык
6.22K subscribers
507 photos
4 files
356 links
Канал для изучающих и преподающих иностранные языки от лингвиста (английский, испанский, французский, итальянский), психолога, автора публикаций в СМИ.

По всем вопросам @OlgaMinchina
Реклама: https://telega.in/c/tabletkasublingua
Download Telegram
Читаю новости. И тут заголовок: «Трамп заявил, что его фотографию с обложки журнала Time необходимо отозвать». Стоп. А как можно отозвать фотографию с обложки опубликованного журнала?

Насчёт отозвать не знаю, но попасться на удочку ложного друга переводчика очень даже можно!

В оригинале это звучало так: “…I never liked taking pictures from underneath angles, but this is a super bad picture, and deserves to be called out. What are they doing, and why?” ("…Мне никогда не нравилось фотографироваться снизу, но это просто ужасный снимок, который заслуживает критики. Что они делают и зачем?")


Слово call out в английском языке имеет несколько значений. Оно может означать громко выкрикивать что-то, критиковать или публично обвинять кого-то. Добавила в коллаж ещё пример заголовка, где Trump calls out Time magazine – здесь он критикует сам журнал (а в посте критикует фото).

Вот варианты синонимов для слова «отозвать» на английском языке в зависимости от контекста:

⚫️recall отозвать товар, отзывать откуда-то (например, делегацию, войска)
⚫️withdraw отозвать заявление, заявку, предложение, полномочия
⚫️revoke отменить, аннулировать (лицензию, разрешение)
⚫️retract отозвать слова, заявление, иск
⚫️cancel отменить (заказ, договор)
⚫️call off отменить, отозвать, прекратить
⚫️take back взять обратно, забрать (продукт, предложение)


Новостное агентство (не будем показывать пальцем) перевели call out неправильно как отозвать, хотя здесь уместно публично обвинить, высказать претензию, критиковать. Стоит отметить, что машинный перевод тоже предлагает ошибочную версию, так что полностью доверять ИИ в таких вопросах ещё рановато.

Видите, даже опытные журналисты иногда попадаются в ловушки ложных друзей переводчика. Так что не отчаивайтесь, если совершаете ошибки в языке – они обязательно будут. Ошибки - это просто шаги на пути к свободному общению. Главное при использовании современных интеллектуальных помощников не выключать собственную голову.

🙊 Какие ложные друзья переводчика кажутся вам самыми коварными?

⭕️ #таблетка_для_языка

Поддержать канал 💊

Подписаться на Таблетку под язык 👅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
42🔥26👍197💊2👏1
Sorry и excuse me. И то, и то переводится как простите-извините, но есть нюанс.

🩹 Sorry - это универсальный пластырь на раненую душу собеседника и собственную совесть. Сказал что-то не то, наступил на ногу - sorry будет в тему.
Sorry уходит корнями в староанглийское sarig, что означало страдающий, огорчённый. То есть, говоря sorry, мы как бы признаём свою неправоту и выражаем свои переживания. Подходит как для мелких недоразумений, так и для действительно серьёзных факапов ситуаций.

⚫️Наступили на ногу: “Oh, sorry!”
⚫️Опоздали на встречу: “Sorry for being late!” Хотя современные коучи поспорят и скажут, что надо благодарить за ожидание, а не извиняться. Побудем старомодными – всё-таки бывают ситуации, когда извиниться – не лишнее.
⚫️Узнал о плохой новости собеседника: “I’m so sorry to hear that” - это не про вину, а про сочувствие. Стандартная фраза в таких ситуациях.

🧐 Excuse me – проявление вежливости.
С латинского excusare - освободить от вины, и в английский перекочевало как формула приличия ещё в Средневековье.

⚫️Надо пройти, чихнуть, что-то спросить или покинуть комнату? "Excuse me."
⚫️Нужно пройти в забитом автобусе: “Excuse me, can I get through?” то есть если кого-то и толкнёте, то это будет с чистой совестью.
⚫️Спрашиваете время у прохожего: “Excuse me, what time is it? (do you have the time? если не уверены, что у собеседника/прохожего есть часы или что-либо, показывающее время)”
⚫️Не расслышали вопрос: “Excuse me, could you repeat that?”

❗️ Как проще запомнить? Если утрированно, то если уже сделали гадость причинили неудобство, то это sorry, а если только собираетесь, то excuse me.


😱 I beg your pardon. Раньше так вымаливали прощение. Сейчас чаще используется в случаях, когда разговор начинает скользить по наклонной – чаще это или что-то неприятное, или переход на личности. Оттенок вызова и недоумения – что-то вроде: «Мне это послышалось? А ну-ка повтори». Подразумевает ответ, что вовсе не это имели в виду (в идеале). Можно выразить и простым возмущённым excuse me.

Какие ещё есть варианты?
⚫️My apologies приношу извинения.
⚫️I apologize (for…) я извиняюсь за… Более формальный стиль.
⚫️Please forgive me (for…) извини меня, пожалуйста.
⚫️Pardon (me)? Прошу прощения? (вежливая переспрашивалка).
⚫️My bad! Виноват!


🙊 Представьте ситуацию: вы за столом просите передать вам сахар, но в процессе опрокидываете сахарницу на собеседника. В какой момент скажете excuse me, а в какой момент уже уместно будет sorry?

⭕️ #таблетка_для_языка

Поддержать канал 💊

Подписаться на Таблетку под язык 👅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3924🔥18👍5😁5💊3
Скандал! Сразу 2 пресс-секретаря (Белого дома и Пентагона) огрызнулись на журналистов, причём одной и той же фразой. Что же так обидело прессу?
Anonymous Quiz
26%
"Buzz off" (отвали)
14%
"Check with your therapist" (проконсультируйся с психотерапевтом)
44%
"Your mom did" (твоя мама)
16%
"Ask again, I'm on break" (спроси позже, у меня обед)
🔥20115👍2
“Твоя мамочка!” – обидно это или нет?

От репертуара школьников и MTV 90-х до официальной риторики Белого дома. На днях Кэролайн Левитт (пресс-секретарь Белого Дома) ответила журналисту HuffPost на вопрос, кто выбрал Будапешт местом встречи Трампа с Путиным: "Your mom did" ("Твоя мама выбрала"). Там было ещё много интересного, но сегодня сосредоточимся на этом выражении.

Пример оказался заразительным! Немного позже, когда уже другой незадачливый журналист спросил Шона Парнелла (пресс-секретарь Пентагона), кто купил Питу Хегсету (министр обороны США) галстук с цветами российского флага (цвета и американского флага тоже, но "Штирлица" выдала последовательность полос), ответил: "Your mom bought it for him — and it's a patriotic American tie, moron" ("Твоя мама ему купила — и это патриотичный американский галстук, дебил").

🤨 Откуда это взялось и причём здесь мама?
Думаете, эти шутки - изобретение американских подростков? Первая документированная "your mama joke" (но не на английском, конечно) датируется 3500 г. до н.э. - её нашли на вавилонской глиняной табличке. Шутка представляла собой загадку с намёком на интимные отношения с матерью оппонента, правда, до нас дошёл только её обрывок, так что оценить смешно это или нет не получится. В общем, притянуто за уши, как по мне.

Шекспир тоже не устоял перед соблазном. В пьесе "Titus Andronicus" персонаж Аарон заявляет: "Villain, I have done thy mother".

А вот современная версия yo mama jokes родилась из афроамериканской словесной игры под названием the dozens. Это была своего рода проверка эмоциональной устойчивости - участники по очереди оскорбляли родственников друг друга, особенно матерей (1930-60-е). В 90-х гг XX в. эти шутки вырвались на MTV и стали массовым трендом, а термин yo mama joke закрепился в поп-культуре.

В фильме 1975 г. Monty Python and the Holy Grail («Монти Пайтон и Священный Грааль») прозвучало и такое: "Your mother was a hamster, and your father smelled of elderberries!" («Твоя мать была хомячком, а твой отец пах бузиной!»). В духе оскорблений по Шекспиру.

⬆️Нажмите на цитату, чтобы развернуть.

😭 Насколько это обидно?
С одной стороны, "your mama joke" - это же просто детская шутка, которую, как правило, не воспринимают всерьёз (и всё же обидеть этим можно ещё как). С другой – критики отмечают, что, когда официальные представители правительства так отвечают на вопросы журналистов, это выглядит, мягко говоря, как неуважение к прессе. Сторонники же видят в этом просто отпор предвзятым СМИ и логичным ответом на тупые вопросы.

Вообще ответы и оскорбления, начинающиеся с "your mother…" чаще других приводят к эскалации – тут задействована культурная норма почитания родителей, и у многих триггер срабатывает быстрее, чем доходит шутка. Можно получить в глаз.

➡️ Инструкция (но Таблетка не рекомендует так делать): "Your mother…" + гипербола (преувеличение) про внешность, поведение или статус, доведённая до абсурда.
⚫️ Например, из мемов: Yo mama is so stupid, she stared at an orange juice carton for 2 hours because it said concentrate («твоя мама такая глупая, она 2 часа смотрела на пакет апельсинового сока, потому что там было написано «концентрат» = сконцентрируйтесь (на англ. это одно слово).
🙊 А вы как думаете, уместно ли отвечать «твоя мама» во время официальных пресс-конференций?
🙊 Делитесь мемами – какая mama joke вам кажется самой смешной/обидной?

⭕️ #таблетка_для_языка

Поддержать канал 💊

Подписаться на Таблетку под язык 👅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3718😁17🔥5👏4👍3💊2🥰1
Times Square - это первое место, куда я попала в США (не считая аэропорта и отеля).

И что удивительно? Эта "площадь" совсем не похожа на классическую. Нет тут просто открытого пространства с памятником и архитектурной доминантой.
Здесь нескончаемый поток машин и людей, огромные дороги и экраны, которые светят 24/7. Зазеваешься – сметут с дороги! Здесь же все спешат. Чего нам стоили эти фото!

Вообще площади бывают разными. Открытое пространство? Открытое. Значит будет площадь.

Первоначально это место называли Longacre Square, как одноимённую площадь в Лондоне, где находились конюшни. Это был просто перекрёсток, ничего примечательного.

В 1904 г. газета The New York Times открыла отделение в новом здании Times Tower на 42-й улице, что стало поводом для переименования площади. А главный редактор газеты Adolph Ochs убедил мэра построить рядом станцию метро и официально переименовать площадь в Таймс-сквер.

8 апреля 1904 г. площадь была торжественно переименована, а уже через 3 недели появилось первое электрифицированное рекламное объявление - начало эры ярких огней Таймс-сквер. И пусть The New York Times переехала в 1913 г., название площади так там и осталось.


С тех пор площадь стала культурным и развлекательным центром Нью-Йорка, символом города и Америки в целом.

Как ещё называют Times Square?

⚫️The Crossroads of the World ("Перекрёсток мира"). Скромно.
⚫️The Center of the Universe ("Центр Вселенной"). Очень скромно.
⚫️The Heart of the Great White Way ("Сердце Великого Белого Пути"). Относится к богатой истории района как центра театрального района Бродвея.
The Great White Way - старое прозвище Бродвея из-за электрического освещения театров и подсвеченных рекламных щитов, создававших яркое, ослепительное зрелище ночью, что в начале XX в. очень впечатляло.

⚫️The Deuce - более неформальное прозвище, особенно в 1970-х гг, для 42-й улицы, видной части Таймс-сквер.

📸: Times Square, New York (из личного фотоархива)

🙊 А какая площадь показалась самой необычной вам?

✈️ #улётная_таблетка

Поддержать канал 💊

Подписаться на Таблетку под язык 👅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
24👍1818🔥6👏2🥰1
Тренд последних лет - зумеры всё чаще отказываются от классической карьерной лестницы (the career ladder), предпочитая career lily pad.

🪷Что-что? Career lily padкарьерная кувшинка, т.е. способ строить карьеру через поиск разных возможностей, смену направлений и ролей, а не через классическое восхождение по карьерным ступеням.

Традиционные пути к успеху уже не обещают того, что раньше, гарантий нет и всё стало каким-то шатким. Скепсис растёт и зумеры всё чаще ставят на стабильность, а не на громкий статус и красивое резюме.

🗞 Согласно New York Post, увольнения, нестабильность в экономике и роботы с ИИ пугают их так, что они стремятся в более «надёжные гавани» - здравоохранение, образование, рабочие профессии и государственный сектор, где стабильность выше.


📝 По данным Glassdoor, 70% зумеров всерьёз задумались об ИИ и теперь ищут работу, которая не рухнет от первого же технологического прорыва. В результате, Gen-Z могут казаться менее амбициозными, зато более гибкими. Это поколение, которое стремится найти тот самый заветный work-life balance.

Термин work-life balance (баланс работы и жизни) появился в 1980-х гг в Великобритании, главным образом как часть борьбы Женского движения за равные права (the Women's Liberation Movement). Тогда женщины начали массово выходить на рынок труда, и стало очевидно, что как-то всё-таки нужно находить баланс между карьерой и семейным бытом. Отсюда разговоры о гибком рабочем графике и отпуске по уходу за ребёнком, в конце концов, в сутках всего 24 часа.

В XX в. концепция продолжала развиваться. Сейчас work-life balance не только про время на работу и дом, но и про снижение стресса, предотвращение выгорания и гибкий график.
Топ-5 советов по соблюдению work-life balance:
1️⃣ Set clear boundaries between work and personal time. Установите чёткие границы между рабочим временем и личным.
2️⃣ Prioritize your tasks and avoid multitasking. Расставляйте приоритеты и избегайте многозадачности.
3️⃣ Take regular breaks to recharge and avoid burnout. Регулярно делайте перерывы, чтобы восстановить силы и избежать выгорания.
4️⃣ Make time for hobbies, family, and self-care. Найдите время для хобби, семьи и заботы о себе.
5️⃣ Learn to say no and delegate when necessary. Учитесь говорить «нет» и делегировать задачи, когда нужно.

P.S. Как видно из выдержек статей разных лет на второй картинке, вряд ли было хоть одно поколение, которое мечтало исключительно о работе.

📸: The Tiger Cave Temple, Krabi, Thailand. Находится на высоте 309 м, счастливых туристов ожидают 1260 ступеней (хотя бы не карьерных)! (личный фотоархив)

↖️ Про названия поколений писала здесь.


🙊 А что для вас work-life balance? Получается соблюдать такой баланс?

🔴 #таблетка_для_головы

Поддержать канал 💊

Подписаться на Таблетку под язык 👅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
37❤‍🔥19🔥174👏3👍2🥰1
Ну что, время таблеток для языка и немного для головы 😁

↖️ Как ещё принято называть принца на белом вкусном коне?
↖️Кто живёт в башне из слоновой кости?
↖️Кто был первой кинозвездой?
↖️Чем полезны сказки?
↖️Что значит сбросить обезьянку со спины?

🙊 Может поиграем? Напишите слово, начинающееся на последнюю букву слова предыдущего комментатора. Предлагаю поиграть на английском!

🟡 #таблетка_от_всего

Поддержать канал 💊

Подписаться на Таблетку под язык 👅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
53👍3🔥1💊1
От насоса до восторга.
Это я про pump и pumped.

Слово pump в английском языке – это изначально насос. Пришло из французского pomper. То есть, в качать, толкать, подавать под давлением.

Но как так получилось, что от этого механического действия шагнули к восторгу, приподнятому настрою - pumped up?

Представьте себе человека, который как будто насосом надул себя, чтобы показать силу или просто испытать прилив адреналина. Такое переносное значение появилось в США в ХХ в., особенно в сленге спортсменов и фанатов: I’m pumped! значит я полон энтузиазма! я в восторге!

Примеры:
⚫️ "I need to pump air into my bike tire." Мне нужно накачать воздух в велосипедную камеру.
⚫️ "The pump broke, and the water stopped coming." Насос сломался, и вода перестала поступать.
⚫️ "She’s been pumping up her confidence lately." В последнее время она работает над своей уверенностью (здесь метафора).
⚫️ "He is really pumped for the game tonight!" Он реально в предвкушении игры сегодня вечером!
⚫️ "We got pumped after hearing the great news." Мы пришли в восторг, услышав отличные новости.

📸: Нейросеть

🙊 У вас бывало такое, что вы чувствовали себя настолько pumped, что просто не могли усидеть на месте?

⭕️ #таблетка_для_языка

Поддержать канал 💊

Подписаться на Таблетку под язык 👅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
30💊15🍾128👍7🔥6
— Hey! r u free 2nite?
— idk, got plans 4 dinner w/ fam.
— l8r then? maybe grab a coffee?
— sure! meet u @ 7?
— gr8!

Это не ребус. Это безжалостный ёмкий и лаконичный язык сообщений.

По какому принципу сокращают слова в мессенджерах?

1️⃣ Звуковое сходство цифры заменяют части слова или окончания, которые звучат похоже. Например, gr8 = great, l8r = later, 4ever = forever. Это как маленький ребус для мозга.

2️⃣ Упрощение написания часто отбрасывают гласные или целые слоги, чтобы быстрее печатать. Например, txt вместо text, pls вместо please.

3️⃣ Замена слова или части слова буквой, которая читается как слово или его часть. Например, c u = see you.

4️⃣ Использование аббревиатур и инициализмов, когда берут первые буквы слов фразы: LOL = laugh out loud, BRB = be right back.


🇬🇧🇺🇸
gr8 = great (отлично)
l8r = later (позже)
b4 = before (до)
2day = today (сегодня)
2nite = tonight (сегодня вечером)
4ever = forever (вечно/навсегда)
c u = see you (до встречи)
Idk = I don’t know (хз)
Nvm (never mind) (неважно)
Ttyl (talk to you later) (потом поговорим)
↖️ Здесь ещё много сокращений всякий разных


🇪🇸
pq, pk,xq, xk = porque (потому что)
xfa = por fa(vor) (пож)
tqm = te quiero mucho (я тебя очень люблю)
q = que (что)
dnd = dónde (где)
mñn = mañana (завтра)
bs = besos (чмоки)
↖️Здесь больше.


🇫🇷
2m1 = demain (завтра)
@2m1, a2m1 (до завтра)
stp = s’il te plaît (пож)
bcp = beaucoup (много)
d´ac = d’accord (согласен)
↖️ Исчерпывающий список.


↖️ Значок @ обсуждали здесь.


📸: из личного фотоархива

🙊 Как вы думаете, такие сокращения делают язык беднее или, наоборот, разнообразнее?

⭕️ #таблетка_для_языка

Поддержать канал 💊

Подписаться на Таблетку под язык 👅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3016🔥14👍10💊5🥰4👨‍💻3👏2
Где только мы ни ели в Индии – начали с ресторанов, но потом осмелели и не брезговали стритфудом (ладно, санитайзеры, приборы и стаканы для масала-чая мы носили свои).

Отравилась я там один раз. Случилось это в Макдональдсе в Нью-Дели накануне вылета домой. Решили перекусить по-быстрому, зато та ночь выдалась незабываемой. Так что претензий к индийской кухне не имею, а вот с макчикенами ассоциации самые фееричные.

Видимо, это мне так повезло (в смысле отравиться лишь однажды). Ведь отравления для туристов в Индии – обычное явление. Даже идиома такая есть - Delhi belly, то есть делийский животик.

🤢 Delhi belly называют расстройство кишечника (диарею, например), которому часто подвержены туристы во время путешествий по всяким экзотическим локациям. Город Дели был выбран скорее из-за удачной рифмы, чем из-за особой статистики заболеваемости именно там.
Говорят, фраза появилась в британской армии и колониальной среде XIX-XX вв, когда англичане не очень доверяли местной кухне, но были вынуждены с ней иметь дело (есть-то хочется! – не джином единым), и страдали. Сказать так можно, даже если недуг вас настиг не в Индии.


А есть в английском ещё что-то похожее? Да!

🌵Если вы не поленились и полетели в Мексику, там несвежий тако и заветренный гуакамоле могут обернуться "местью Монтесумы", то есть Montezuma's revenge. Такая вот ироничная "месть" ацтекского правителя Монтесумы II испанским конкистадорам, только теперь страдают туристы.

🌵И в Мексике, и в любой латиноамериканской стране жара может сделать своё дело, так что едите с осторожностью, иначе затанцуете по-ацтекски. Aztec Two-Step - в шутку танец "два шага" связан с частой задорной беготнёй в туалет из-за пищевого отравления.

🌴 А сказочное Бали иногда омрачается Bali belly - по аналогии с Delhi belly.

👁 Месть фараона, или Pharaoh's revenge, подстерегает туристов в Египте. Чем не наказание за беспокойство пирамид, усыпальниц фараонов?

📸 Что взять с туристов? Tourista - ещё одно шуточное название "диареи путешественников", опять же, особенно про тех, кто посещает Латинскую Америку. Это заимствование от испанского слова turista.

🤩 Историческое: считается устаревшим выражение "гонконгская собака" - Hong Kong dog. Приписывается морякам, которые заболевали вскоре после прибытия в порт (был ещё вариант Malta dog).

📸: Нью-Дели, Индия (из личного фотоархива)

🙊 А вы уже успели познакомиться с местной кухней в каком-нибудь экзотическом уголке мира? Были ли последствия?

✈️ #улётная_таблетка

Поддержать канал 💊

Подписаться на Таблетку под язык 👅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
37👍19🤣168🔥3👏2🙈2🥰1🌭1
Какой овощ ассоциируется с осенью и Хэллоуином?

Pumpkin! Это тыква. В идеале большая и ярко-оранжевая. И в английских идиомах тыква - это не только украшение для страшилок.

🎃 Pumpkin, тыковка моя, в США часто ласково так называют близких, особенно детей или любимых.
Cтаромодный оттенок - вызывает ассоциации с ласковым обращением матери или бабушки.


🎃 Turn into a pumpkin (превратиться в тыкву) – когда вынуждены вернуться домой или лечь спать из-за позднего часа.
“I've had a wonderful time, but I'm turning into a pumpkin. I think I'll call a cab and head home.” (Я прекрасно провёл время, но превращаюсь в тыкву. Пожалуй, вызову такси и поеду домой.)


🎃 Pumpkin head (тыквоголовый) насмешливое прозвище для глупого человека. Как будто голова у него пустая, будто бы она полая тыква.
“Why did I ever hire that pumpkin head? He can't do anything right around here.” (Зачем я вообще нанял этого тупицу? Он тут ничего не может сделать).


🎃 Pumpkin spice (тыквенные специи) смесь специй, обычно корицы, имбиря, мускатного ореха и гвоздики, используемая в согревающих напитках и таких блюдах, как тыквенный пирог. Заметьте, не из тыквы, а для тыквы!
“The house was filled with the warm aroma of pumpkin spice.” (Дом наполнился теплым ароматом тыквенных специй).


🎃 И бонус! My Very Eager Mother Just Served Us Nine Pumpkins. Это техника запоминания названий 8 планет: Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune, as well as the dwarf planet Pluto (Меркурий, Венера, Земля, Марс, Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун, а также карликовая планета Плутон – когда придумали эту подсказку, Плутон ещё считался планетой).

Тыква - не только овощ, но и символ урожая и уюта... и даже планет!

📸: креатив в Ашане (личный фотоархив)

🙊 А с чем ещё у вас ассоциируется тыква?

⭕️ #таблетка_для_языка

Поддержать канал 💊

Подписаться на Таблетку под язык 👅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
42👍3012🔥9💊4👏2
Хэллоуин - встречайте в языковых каналах сегодня и завтра, всю прошедшую неделю, а может и всю следующую.
Такой день, что делать!

Слово Halloween - сокращение от All Hallows' Evening, то есть канун Дня всех святых. Раньше люди верили, что именно в эту ночь границы между миром живых и мёртвых становятся тоньше и можно встретить духов, призраков и всякого нечистого.

🎃 Почему именно тыква стала символом Хэллоуина? Отсюда начинается история с jack-o'-lantern. Эта традиция возникла в ирландском фольклоре из легенды о Stingy Jack (Скупом Джеке), который обманул Дьявола и был проклят скитаться по земле после смерти, таская горящий уголь в выдолбленной репе. Да, репа (turnip) – тоже символ Хэллоуина!

🍴 Традиция вырезать пугающие лица на репе, картофеле и других овощах, чтобы отпугнуть Скупого Джека и других злых духов, была завезена в Америку ирландскими иммигрантами, которые перешли на более доступную и простую в вырезании тыкву, создав современную тыкву-фонарь Джека, т.е. Jack-o'-lantern.

А как появилась традиция "trick or treat" («шалость гадость или сладость»)?

Эта традиция уходит корнями в Celtic guising (кельтское переодевание) и souling (средневековое «душевление»). Celtic guising - традиция в Шотландии и Ирландии (XVI в.) когда люди надевали костюмы и читали стихи или выступали в домах в обмен на еду или угощения.

Souling
- в XIX в. в День поминовения усопших (2 ноября) бедняки ходили по домам, вознося молитвы за усопших в обмен на soul cakes («пирожные души»). Со временем традиция трансформировалась и уже не бедняки, а дети ходили по домам, выпрашивая угощения.

Фраза Trick or treat впервые появилась в газетной статье 1927 г. из Блэки, Альберта, Канада. В последующие 20 лет фраза набирала популярность в Канаде и США, а широкая популярность обычая подпитывалась производителями сладостей, которые начали продавать угощения специально к Хэллоуину.

У нас в некоторых школах отмечают Хэллоуин. Только мне никогда не нравился этот день из-за обилия всяких паутин и пауков в декоре. Как-то в фитнес-клубе по всему холлу развесили огромных мягких тарантулов – не помню, как добралась до тренировки🙈

📎В картинках к посту полезные слова и выражения, а также тематические шутки на английском.

🙊 А как вы относитесь к Хэллоуину?

💊#праздничные_таблетки

Поддержать канал 💊

Подписаться на Таблетку под язык 👅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
25👻2214👍7💊4👏2🔥1😢1
Неделя пролетела - и снова время собрать лингвистические находки из глубин канала в одну кучку стопку.
Освежите ваши знания или узнайте что-то новое, если присоединились недавно!

☔️ Между дьяволом и глубоким синим морем – о чём так говорят?
🍂 Сны на иностранном языке – это нормально?
☔️ Вешаем лапшу на уши правильно.
🍂 В чём разница между gravity и gravitas?
☔️ Почему мы говорим китайская грамота и как сказать это по-английски?

🙊 Что нового сегодня узнали?

🟡 #таблетка_от_всего

Поддержать канал 💊

Подписаться на Таблетку под язык 👅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
54👍3💊3
Съесть лягушку, чтобы всё успеть. А на что готовы вы ради продуктивности?

В контексте бизнес-процессов eat that frog значит выполнить неприятную, но важную задачу без промедления, чтобы избавиться от постоянного внутреннего дискомфорта и не оттягивать кота за хвост дела на потом.

⚫️ Например, звонок трудному клиенту, подготовка отчёта, лечение зуба или тренировка. Чем дольше откладывать лягушку, тем больше растёт тревога и прокрастинация.

🐸 Выражение eat that frog получило известность благодаря консультанту по продуктивности Брайану Трейси, а подсмотрел он эту идею у Марка Твена: “If it’s your job to eat a frog, it’s best to do it first thing in the morning. And if it’s your job to eat two frogs, it’s best to eat the biggest one first.” («Если тебе и предстоит съесть лягушку, съешь её первым делом утром. А если твоя работа – съесть двух лягушек, то лучше сначала съесть самую большую»).


💻 В контексте изучения языков съесть лягушку - это не дегустировать французские лягушачьи лапки, а начать учебный процесс с самой сложной, неприятной, но важной задачи.

⚫️ Например, разобрать сложное правило грамматики, запомнить трудное слово или провести разговорную практику, даже если тянет отложить это на потом.

Почему метод работает?
🐸 Утро - время максимальной концентрации (помогает гормон кортизол), легче сфокусироваться.
🐸 Оставшаяся часть дня начинает играть другими красками. Вместо ожидания неприятной задачи, груз с плеч долой и наслаждаемся вкусом победы.
🐸 И рабочее время как-то рациональнее расходуется, ведь оставшиеся лягушки не такие жирные.
🐸 Помогает понять, что действительно важно. Расставляем приоритеты и не суетимся.
🐸 Зарядит продуктивностью и прокачает качество работы.
🐸 Ни одна лягушка не пострадает.


Так что, если есть лягушка в плане на день - не тяните, съешьте её сразу, и весь день будет казаться легче и сытнее. Хотя на севере Таиланда и так едят лягушек в любое время дня и ночи и не жалуются.

Фото: в одном московском офисе (из личного фотоархива)

🙊 А какая у вас самая большая лягушка сегодня?

🔴 #таблетка_для_головы

Поддержать канал 💊

Подписаться на Таблетку под язык 👅
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍332916🐳5🥰3💊3🔥2👏2