the TXT ϟ Филипп Хорват – Telegram
the TXT ϟ Филипп Хорват
304 subscribers
35 photos
1 file
671 links
Теория и практика, помогающая начать писать тексты любого формата. Копирайтинг, худлит, сценарии, кино - это всё the TXT.

По всем вопросам сотрудничества можно обращаться в личку @savrino1
Download Telegram
Закончил рассказ, который планирую отправить на украинский конкурс премии имени Бабеля. Теперь – редактура, страшная и беспощадная.

Вот хотел сделать этот рассказ под бабелевскую стилистику, но, конечно, не получилось, потому что, где я, а где этот Исаак Эммануилович? Но всё равно рассказ у меня вышел таким необычным, странным по форме, мне аж нравится даже. И вот, как это иногда бывает, где-то посередине я понял, что рассказ надо разворачивать, расширять раза в два, наверное. Потому что и задумка хорошая, и есть что ещё докрутить по сюжету важного, что в 40 000 знаков вообще не поместится (и так уж скомканно получилось). В общем, пошлю на этот конкурс версию лайт, а потом уже докручу, фиг знает, может и до мини-повести даже, выставлю на несчастный «Литрес», где всё равно пипл хавает только попаданцев и розовые сопли женских романов.

Глянул, кстати, и победителя прошлогоднего этой премии. Рассказ «Янкель, инклоц ин барабан». Ну что тут сказать? Начинается всё как эссе в стиле такой местечково-одесской многонационалочки, что, в общем, понятно. И там даже такая забавная дурь, над которой часто потешаются наши, российские, диванные националисты из «Спутник-Погрома» в отношении РФ (оказывается и в Украине такое кое-где нужно и актуально, например, на бабелевской премии, ага). Выходит типа в Одессе кореец права качать за свою корейскую общину, на одиночный пикет. Но никто на него внимания не обращает, только подходит добрый и ласковый УЗБЕК, с именем Таджимуратов Таджимурат Таджимуратович (ну хоть бы авторша с именем нагуглила чего поинтереснее, а), который дружески, интеллигентно подсказывает корейцу, мол, а давай-ка ты, мил человек, сворачивай свой митинг и иди собирать яблоки, у нас вон какой урожай вымахал, а ты стоишь, за каких-то корейцев топишь.

Я, честно говоря, смеялся чуть ли не в голос над этим сюрром, ну такой фельетон ещё специально придумать надо было, не то, что посылать на конкурс.

Дальше идёт история, конечно, про еврея и его большую, страшную любовь к маме. Такая большая любовь, что никакая административная граница не помеха любви. Ну это всё понятно и предсказуемо.

В общем, да, такой вот интересный конкурс с таким вот рассказом в победителях. Я не сказал бы, что он как-то плох с художественной точки зрения, но, ё-моё, это ж шаблон шаблонович, смешной притом в отдельных моментах сюжета до гротеска…

Но ладно, посмотрим, кто в этом году победу одержит. Мне важнее, что благодаря этому конкурсу написался ещё один интересный (как мне кажется) рассказище, который, если его расширить, будет вообще как наливное яблочко. У меня, к слову, тоже дружба народов проглядывает, но я всё же поинтереснее её обыграл, без этого в лоб ударного хоровода вокруг приторной толерантности…
Антон Долин хорошо пишет в рецензии по поводу готовящейся в прокат комедии про Путина. Да, это странно, но именно сейчас, после 76,6 % (спорных или бесспорных, неважно) в кино таки, кажется, появляется более или менее зубастая пародия на засидевшегося в кресле «царя-батюшку». Или даже не совсем пародия, а просто сказ о том, как два Путина по стране катались в образе гарун-аль-рашида.

Долин в рецензии пишет, что сам по себе фильм не очень смешной, это, скорее, такой трешачок по типу перестроечного мусорного кино, но и в этом есть свой символизм. Что именно сейчас появляется фильм в стилистике «перестройки», которой официально как бы нет, но которая на самом деле как будто наполнена атмосфера уходящей путинской эпохи (уходящей, несмотря на только что отгремевшие, оглушительные по результату «выборы»).

Трейлер «Каникул президента», и правда, как будто ни о чём, но что-то подсказывает, что фильм, стартующий в прокате с 29 марта, на самом деле соберёт неплохую кассу
В «Снобе» выложили 9 правил правильного ведения соцсетей. Ничего, в общем, нового и необычного, но круто, что как-то интуитивно и подсознательно я следовал им ещё тогда, когда начинал плотно работать с телеграм-каналом «Невероятная жизнь сценариста». Главное – делать каждый пост с любовью и вниманием к потенциальному читателю, подводка к теме – наше всё.
Жизнь с ненавистью к своим книгам - хорошая тема для психологического хоррор-романа.
Какой роскошный клад чтива для всех любителей АБС, однако...
Forwarded from Журналистика
В результате торжества пиратства на официальном сайте Аркадия и Бориса Стругацких доступны все их произведения, включая ранее неопубликованные тексты: http://www.rusf.ru/abs/books.htm
🎬 На «Литцехе» выложили очень даже неплохую короткометражку «Архитектор» – что-то такое гибридное, в стиле то ли Линча, то ли одной из серий «Чёрного зеркала». Сновидческое, в самом прямом смысле слова. Очень-очень гудски по атмосфере, сюрреализм, который удивляет.

О процессе создания фильма рассказывает Даниил Минченко, сценарист и продюсер фильма:

««Оригинальный сценарий являлся заявкой на участие в конкурсе Jameson First Shot 2016 и сильно отличался от конечного, по которому был снят фильм.

Идея финального сценария родилась совершенно случайно, но прижилась она в умах сценариста и режиссёра потому что они поддерживают позицию «делай, что тебе нравится, а не что заставляют».

Все три этапа производства, с момента завершения редактуры сценария до получения прокатного удостоверения, растянулись на долгие десять месяцев.

Из-за ограниченного бюджета, было всего два съемочных дня, что в два раза меньше нормы, но является российской действительностью. Вместо 12 часов, работали 14 и 18. Первую сцену, пришлось полностью переснимать отдельно, через месяц. На это ушло еще 8 часов.

На второй день мы начали сильно отставать от графика. Мы продолжили работу, но во время съемок сцены в большом зале особняка, за стенами зала находилось две группы иногородних туристов по 40 человек. Между дублями и во время перестановок, гиды продолжали вести экскурсию.

Фильм «Архитектор» скромно прошел в демонстрационные программы трех молодых фестивалей: «Короче» (Россия), LIFT OFF (Франция), Buskopolis (USA)».
На «Нетленке» на днях была выложена запись мастер-класса, проведённого Сергеем Есиным в Литинституте незадолго до своей смерти (в октябре прошлого года). Там вроде бы ничего такого особенного, но всё же интересно человек рассказывает о творческом ремесле через призму своей жизни, в ходе перелома карьеры от журналиста к писателю.

Есть годные мысли о том, что писатель не только производитель, но и потребитель, о том, что знание теории и построения литературного текста не гарантирует человеку того, что он напишет что-то гениальное – всё это верно и правильно.

Также в лекции Сергей Николаевич рассказывает о том, из чего складывается писательское мастерство, какие существуют упражнения для развития художественного вкуса, как выбирать книги для чтения, где искать сюжеты и героев для своих книг.

Кстати, если у кого появится желание высказаться по поводу его книг, велком в комментарии под соответствующим постом.
​​Накидал пару мыслей о том, как авторам можно бы относиться к противоречивой критике в отношении своего текста. Под противоречивыми понимаю ситуации, когда одни хвалят тот или иной отрывок текста, другие же, наоборот, оченно критикуют, и именно этот отрывок.
​​Рассказываем о методе правильного, грамотного развёртывания истории
на примере фильма «Три билборда на границе Эббинга, Миссури».

Своими впечатлениями о фильме вы можете поделиться в нашем паблике под соответствующим постом.
Не верю я ни во что из того, что пишу!» В первую журнальную публикацию эта фраза не попала: цензура сочла, что в ней «содержался упрёк по адресу не только Маяковского, но и всей советской литературы».
Пока тут некоторые коллеги по писательскому цеху обсуждают ну очень «важную» и «животрепещущую» тему о допустимости употребления мата в своих текстах, я пытаюсь осилить «Петровых в гриппе» Алексея Сальникова. Напоминаю, что Сальников – этот самый уральский дяденька, книга которого вошла в шорт-лист премии «Большая книга». Ну то есть, представитель того самого младого, незнакомого племени, который внезапно в прошлом году потолкался немножко с мэтрами отечественной словесности.

Что и говорить, «Петровы…» – в высшей степени забавно написанная вещь. Мне, однако же, вспомнилось недавнее бурчание незабвенного Вильяма нашего Цветкова по поводу этого романа, и я даже вынужден с ним немножко согласиться – шум не стоит выеденного яичка.

«Петровы в гриппе и вокруг него» явно наследуют всему тому как бы контркультурному совпису, которым кормили людей толстые журнальчики в перестроечную и постперестроечную эпоху. То есть, это смесь душной ерофеевщины со всеми его вылезающими из каждого абзаца петушками с какой-то адски детализированной белибердой прописывания каждой детали окружающего нас быта. А быт какой? Правильно, советский до сих пор, и поэтому среднестатистический читатель прямо-таки наслаждается тем, что вот же, тут прямо с него всё списано, с его захламлённой хрущобной халупы в затрапезном Барнауле. А значит – жиза!
👍

Но проблема-то не в том, что это описано. У меня нет даже придирок по поводу того, как это всё это написано – у Сальникова действительно самобытный, такой юморной, специально отделанный под монолитную тяжесть старого бабушкина серванта прозаический стиль.

Всё это было бы прикольно, если бы опять в качестве главного героя не был взят этот до ужаса заюзанный ещё со времён Гоголя и Салтыкова-Щедрина образ маленького человечка. Это, конечно же, опять некая смесь пролетария (работника автосервиса) с интеллигентишкой (тут на подпевках у автора жена Петрова, трудящаяся в районной библиотеке). Сам Сальников остроумно стебётся над всеми этими копейкиными в шинелях в такой вот фразе:

«– Это, походу, где у меня жена работает, – сказал Петров. – Она говорит, что так жалко всех этих людей, что там раз в неделю собираются, что хочется заколотить их в конференц-зале и сжечь библиотеку, чтобы они не мучились».

Но Сальников их, однако, в своей книге никак не сжигает, а наоборот, упивается ими на протяжении всех трёхсот страниц. Маркетингово верно определив, что вся эта стилистически блестяще хренотень авось да и выстрелит. Выстрелила, да, кто ж спорит.

Но просто вот – уже сколько можно использовать эту череду никчёмных советских героев, живущих под притолокой у дедушки за печкой? Ну ладно там даже, вам, господа Сальниковы, интересно препарировать маленького человека, так ну сделайте вы его хотя бы на минутку человеком, который способен всё же воспарить над жизнью. Или даже изобразите в нём зародыш реального уберменша, ницшеанского такого, который в результате хотя бы пытается перевернуть мир. Я роман пока что не дочитал (вот тут, кстати, в журнале «Волга» можно попробовать его осилить), но подозреваю, что именно такой попытки приподнять над миром своего героя Сальников так и не делает.

Почему я решил написать про «Петровых…» вообще? Мне кажется, что сейчас, когда в стране подступают явные перемены, в литературе появится запрос на презентацию совершенно нового «маленького человека», человека, который всё-таки в новое время пытается себя проявить. Выдерет просто свою тушку из всего этого душного совписа с алко-трипами в компании вечных философских вопросов, и займётся, наконец, делом. А вот получится ли у него это дело – будем посмотреть.

В голове зреет даже отпечаток некоего романа про таких вот людей, которые в постпутинскую эпоху действительно дерзают что-то сделать и даже делают. В моём варианте у них ничего не получается, но как знать, – может у кого-то получится изобразить и реальных героев?
Пока родимая тележка лежала обездвиженной электричеством в дата-центрах, в Harvard Business Review опубликовано душевное интервью с Евгением Водолазкиным, филологом-древнеруссом и писателем, автором нашумевших в своё время романов «Лавр» и «Авиатор».

Водолазкин интересно рассказывает о постмодернизме и своеобразном возвращении в Средневековье «поэтики» современных текстов (это как бы отличительная черта постмодернизма вообще). Ещё он в интервью коротко говорит о своих критериях хорошего-плохого текста, о бережных переводческих техниках и об интересе к российской литературе со стороны западных читателей.

В общем, хорошее интервью, если есть свободных десять-пятнадцать минут, – рекомендую к прочтению.
​​ Сегодня представляем на суд общественности небольшой рассказ Натальи Татаринцевой «Сказка для Мойше».

В качестве предисловия рассказ самой Натальи о предыстории его написания:

«Мойше был написан в рамках проекта одного издательства, они хотели создать сборник народных сказок в обработке современных авторов. А я давно мечтала попробовать такую стилизацию, безумно нравится еврейская атмосфера. Была взята народная еврейская сказка. вот эта – http://skazki.org.ru/tales/skazka-o-tsarskom-sovetnike-menashe/ – ну и, собственно, придумано окружение и предыстория. На самом деле, конечно же, глубокой идеи здесь нет, это скорее личное задание на стилизацию. К сожалению, проект был остановлен из-за кризиса и других препятствий, а сказка в итоге вышла в местном альманахе и получила очень странные для меня отзывы».

Мы не знаем почему и какие именно странные отзывы получил рассказ в альманахе, но есть мнение, что рассказ получился на редкость хорошим именно в силу своей стилистической специфики. Действительно Сказка, и таки не только для Мойше, но и для всех интересующихся.
​​Была давняя договорённость со Светланой Дьяконовой, коллегой-копирайтером и одним из редакторов нашего паблика «Нетленка», о том, чтобы написать для её блога какую-нибудь статью по теме сильной личности.

В голову всё никак не приходило о ком бы можно было написать, а тут, отсматривая сериал «Троцкий» (тот самый, где образ пламенного революционера прекрасно воплотил Константин Хабенский), подумал – да вот же он, реально воплощённый герой со стальным, несгибаемым характером.

Тут можно, конечно же, поспорить о том, насколько такой кинообраз реально соответствует его человеческому воплощению (а, имхо, мало, конечно, похож на реального Троцкого). И вот как раз об этом всём я и написал в эссе-рецензии, затронув тему мифологического языка кинообразов.

Эссе Светлана разместила в своём блоге, который как раз и посвящён теме сильных людей – там у неё вообще целая коллекция самых разнообразных человеческих типажей, строящих жизнь так, как им хочется и преодолевающих всё-всё-всё на свете.

А ещё у Светланы есть соответствующих телеграм-канал «Второе дыхание» – https://news.1rj.ru/str/sndbreath, в котором она периодически высказывается по теме несгибаемых, мужественных героев.

Ну и обсудить сериал или статью «Сильная личность или мифология как один из приёмов кино-языка»можно и в «Нетленке», где я выкладывал пост ещё вчера.
👌 Уже писал не раз о важности комфортно-лампового стиля ведения соцсетей, о решающей роли вкратце всё объясняющих подводок к каждому посту, недавно даже давал ссылку на «Сноб» по соответствующей теме, где разжёвывается всё про всё в нескольких абзацах.

А вот в статье «Сторителлинг: хватит уже про путь героя, есть еще 8 способов сделать это» от «Церебро Таргет» автор рассказывает и наглядно, на примерах, показывает как вести соцсеточки с помощью хорошего сторителлинга. Примеры там, конечно, своеобразные, бизнесовые, но человек пишущий, с фантазией, всё поймёт и сумеет приспособить эту архитектуру к любому каналу, через который он ведёт коммуникацию со своим читателем.

Статья объёмная довольно-таки, минут на 15-20 вдумчивого чтения, но оно того стоит.
​​Послушал мастер-класс сенаторовского марафона «Таланта недостаточно» с современной российской писательницей Анной Ивановой. И это, пожалуй, один из самых полезных мастер-классов, которые попадались в последнее время – Анна очень просто и с наглядными, жизненными (своими) примерами рассказывает о том, что она делала и как продвигала свои книги (а её таки в серии «любовный роман», «триллер» издаёт «АСТ»). Тут она и про соцсети говорит, и про Инстаграм, и про ютуб с буктрейлерами – обо всём понемногу, но реально полезно и круто. Просто сидеть и мотать на ус.

Беда же, однако, в том, что опять, полез читать демо-отрывок из её последней книги. И там, конечно, всё плохо. Нет, ну оно понятно, жанр бульварного женского романа, но, блин, даже тут же можно писать хотя бы так, чтобы не хотелось хлопнуться лицом об стол в фейспалме... Чтобы понимать, прикладываю скрин всего одного абзаца. Тут вот девушка описывает, как её героиня силой мышц своего, пардоньте, влагалища удерживает двухлитровую бутыль с минералкой. Сам тренажёр при этом обозначается гениальным словосочетанием «нефритовое яичко», и вот это, пожалуй, единственное гениальное, что там есть.

Беда, конечно, в том, что это не просто готовы, но и читают-читают-читают люди взахлёб (там на книгу 1500 комментариев, не меньше, с благодарностями притом). Сама Анна правильно отметила в своём мастер-классе, что это, в основном, женская аудитория. Но она же сказала, что, внезапно!, читают и мужики… Хотя, если там на каждой странице расписываются около-эротические сцены с «нефритовыми яичками», возможно, ради них читают и они…

И тут, вообще, получается, что у начинающего писателя, который действительно дружит со словом или умеет хотя бы более или менее внятно рассказывать истории, вырисовывается две альтернативы.

Либо пробиваться, брендироваться в качестве автора подобного рода «бестселлеров» на потребу невзыскательной публики (а это же тоже адский труд, который толком и не окупается даже при самостоятельном продвижении), либо же пробовать вписать своё имя в скрижали большой русской словесности, как бы пафосно оно не звучало.

По первому пути вроде бы всё понятно. Он труден, но, в принципе, повторюсь для любого, более или менее умеющего складывать слова в предложения автора, вполне достижим. Благо, что и все пути расписаны, найти подсказки-советы-лайфхаки в публичном пространстве несложно. Тут разве что ещё помогает толика фортуны при общении с издательствами, готовыми рискнуть и запустить в серию ваше творчество.

Второй путь… Тут интуитивно понятно, что, возможно, надо действовать какими-то путями через пропылённые, никем из массовой публики нечитаемые «толстые журналы». Как это сделал тот же Алексей Сальников со своими «Петровыми…». Однако, нужно понимать, что абы кого и абы что эти журналы, конечно, не напечатают. И тут уже нужна искра какого-никакого таланта, которую к тому же надо пестовать ежедневным ядерным трудом. И вот тогда, спустя годы, возможно, вас и заметят… А может и не спустя годы – опять же, фортуна, мать её так…

В общем, кому что и куда, в каком направлении ползти, – это дело выбора каждого. Ясно одно, и вон Анна эта Иванова прямо говорит в видео, лёгких путей тут не бывает.

Обсудить эту мою спорную, конечно, размышлялку можно в комментариях к посту в «Нетленке».
Прелесть-то какая.
Forwarded from Камнев пишет (KAMHEB)
Газета Метро сообщает читателям о том, как Максим Горький встречался с Гёте и Байроном.
Вот кто бы сколько ни хейтил Молчанова как сценариста, нельзя не воздать должное в том, что он делает очень полезное дело, приглашая в рамках своей видео-мастерской на интервью интереснейших людей.

Вот и на днях поговорил Александр Владимирович с Галиной Юзефович. Не только о книгах и литературной критике, а и вообще обо всём понемногу. В частности, Галина рассказывает о том, почему из профессионального критика вряд ли получится хороший писатель-романист, о том, как писатель должен сам читать книги, о разных моделях чтения и о том – изменится ли читатель в ближайшие сто лет.

Ещё там в разговоре интересно они обсуждают о непрофессиональных критиках (чаще даже хейтерах) в соцсетях. Молчанов-то вот сразу заявил, что банит нещадно таких, а Галина рассказывает о том, что с людьми вообще нужно общаться. И это правильно на самом деле, иногда именно самые яростные и непримиримые поначалу критики становятся потом преданными читателями и почитателями.