На «Нетленке» на днях была выложена запись мастер-класса, проведённого Сергеем Есиным в Литинституте незадолго до своей смерти (в октябре прошлого года). Там вроде бы ничего такого особенного, но всё же интересно человек рассказывает о творческом ремесле через призму своей жизни, в ходе перелома карьеры от журналиста к писателю.
Есть годные мысли о том, что писатель не только производитель, но и потребитель, о том, что знание теории и построения литературного текста не гарантирует человеку того, что он напишет что-то гениальное – всё это верно и правильно.
Также в лекции Сергей Николаевич рассказывает о том, из чего складывается писательское мастерство, какие существуют упражнения для развития художественного вкуса, как выбирать книги для чтения, где искать сюжеты и героев для своих книг.
Кстати, если у кого появится желание высказаться по поводу его книг, велком в комментарии под соответствующим постом.
Есть годные мысли о том, что писатель не только производитель, но и потребитель, о том, что знание теории и построения литературного текста не гарантирует человеку того, что он напишет что-то гениальное – всё это верно и правильно.
Также в лекции Сергей Николаевич рассказывает о том, из чего складывается писательское мастерство, какие существуют упражнения для развития художественного вкуса, как выбирать книги для чтения, где искать сюжеты и героев для своих книг.
Кстати, если у кого появится желание высказаться по поводу его книг, велком в комментарии под соответствующим постом.
YouTube
Сергей Есин. Литературное мастерство: основные принципы (2017 год; Университетские субботы)
11 декабря 2017 года не стало Сергея Николаевича Есина. В октябре он согласился прочесть лекцию для школьников о писательском мастерстве. Хорошо, что эта лекция состоялась. Публикуем её в день рождения Мастера - 18 декабря.
Сергей Есин – известный писатель…
Сергей Есин – известный писатель…
Рассказываем о методе правильного, грамотного развёртывания истории
на примере фильма «Три билборда на границе Эббинга, Миссури».
Своими впечатлениями о фильме вы можете поделиться в нашем паблике под соответствующим постом.
на примере фильма «Три билборда на границе Эббинга, Миссури».
Своими впечатлениями о фильме вы можете поделиться в нашем паблике под соответствующим постом.
Не верю я ни во что из того, что пишу!» В первую журнальную публикацию эта фраза не попала: цензура сочла, что в ней «содержался упрёк по адресу не только Маяковского, но и всей советской литературы».
Пока тут некоторые коллеги по писательскому цеху обсуждают ну очень «важную» и «животрепещущую» тему о допустимости употребления мата в своих текстах, я пытаюсь осилить «Петровых в гриппе» Алексея Сальникова. Напоминаю, что Сальников – этот самый уральский дяденька, книга которого вошла в шорт-лист премии «Большая книга». Ну то есть, представитель того самого младого, незнакомого племени, который внезапно в прошлом году потолкался немножко с мэтрами отечественной словесности.
Что и говорить, «Петровы…» – в высшей степени забавно написанная вещь. Мне, однако же, вспомнилось недавнее бурчание незабвенного Вильяма нашего Цветкова по поводу этого романа, и я даже вынужден с ним немножко согласиться – шум не стоит выеденного яичка.
«Петровы в гриппе и вокруг него» явно наследуют всему тому как бы контркультурному совпису, которым кормили людей толстые журнальчики в перестроечную и постперестроечную эпоху. То есть, это смесь душной ерофеевщины со всеми его вылезающими из каждого абзаца петушками с какой-то адски детализированной белибердой прописывания каждой детали окружающего нас быта. А быт какой? Правильно, советский до сих пор, и поэтому среднестатистический читатель прямо-таки наслаждается тем, что вот же, тут прямо с него всё списано, с его захламлённой хрущобной халупы в затрапезном Барнауле. А значит – жиза!
👍
Но проблема-то не в том, что это описано. У меня нет даже придирок по поводу того, как это всё это написано – у Сальникова действительно самобытный, такой юморной, специально отделанный под монолитную тяжесть старого бабушкина серванта прозаический стиль.
Всё это было бы прикольно, если бы опять в качестве главного героя не был взят этот до ужаса заюзанный ещё со времён Гоголя и Салтыкова-Щедрина образ маленького человечка. Это, конечно же, опять некая смесь пролетария (работника автосервиса) с интеллигентишкой (тут на подпевках у автора жена Петрова, трудящаяся в районной библиотеке). Сам Сальников остроумно стебётся над всеми этими копейкиными в шинелях в такой вот фразе:
«– Это, походу, где у меня жена работает, – сказал Петров. – Она говорит, что так жалко всех этих людей, что там раз в неделю собираются, что хочется заколотить их в конференц-зале и сжечь библиотеку, чтобы они не мучились».
Но Сальников их, однако, в своей книге никак не сжигает, а наоборот, упивается ими на протяжении всех трёхсот страниц. Маркетингово верно определив, что вся эта стилистически блестяще хренотень авось да и выстрелит. Выстрелила, да, кто ж спорит.
Но просто вот – уже сколько можно использовать эту череду никчёмных советских героев, живущих под притолокой у дедушки за печкой? Ну ладно там даже, вам, господа Сальниковы, интересно препарировать маленького человека, так ну сделайте вы его хотя бы на минутку человеком, который способен всё же воспарить над жизнью. Или даже изобразите в нём зародыш реального уберменша, ницшеанского такого, который в результате хотя бы пытается перевернуть мир. Я роман пока что не дочитал (вот тут, кстати, в журнале «Волга» можно попробовать его осилить), но подозреваю, что именно такой попытки приподнять над миром своего героя Сальников так и не делает.
Почему я решил написать про «Петровых…» вообще? Мне кажется, что сейчас, когда в стране подступают явные перемены, в литературе появится запрос на презентацию совершенно нового «маленького человека», человека, который всё-таки в новое время пытается себя проявить. Выдерет просто свою тушку из всего этого душного совписа с алко-трипами в компании вечных философских вопросов, и займётся, наконец, делом. А вот получится ли у него это дело – будем посмотреть.
В голове зреет даже отпечаток некоего романа про таких вот людей, которые в постпутинскую эпоху действительно дерзают что-то сделать и даже делают. В моём варианте у них ничего не получается, но как знать, – может у кого-то получится изобразить и реальных героев?
Что и говорить, «Петровы…» – в высшей степени забавно написанная вещь. Мне, однако же, вспомнилось недавнее бурчание незабвенного Вильяма нашего Цветкова по поводу этого романа, и я даже вынужден с ним немножко согласиться – шум не стоит выеденного яичка.
«Петровы в гриппе и вокруг него» явно наследуют всему тому как бы контркультурному совпису, которым кормили людей толстые журнальчики в перестроечную и постперестроечную эпоху. То есть, это смесь душной ерофеевщины со всеми его вылезающими из каждого абзаца петушками с какой-то адски детализированной белибердой прописывания каждой детали окружающего нас быта. А быт какой? Правильно, советский до сих пор, и поэтому среднестатистический читатель прямо-таки наслаждается тем, что вот же, тут прямо с него всё списано, с его захламлённой хрущобной халупы в затрапезном Барнауле. А значит – жиза!
👍
Но проблема-то не в том, что это описано. У меня нет даже придирок по поводу того, как это всё это написано – у Сальникова действительно самобытный, такой юморной, специально отделанный под монолитную тяжесть старого бабушкина серванта прозаический стиль.
Всё это было бы прикольно, если бы опять в качестве главного героя не был взят этот до ужаса заюзанный ещё со времён Гоголя и Салтыкова-Щедрина образ маленького человечка. Это, конечно же, опять некая смесь пролетария (работника автосервиса) с интеллигентишкой (тут на подпевках у автора жена Петрова, трудящаяся в районной библиотеке). Сам Сальников остроумно стебётся над всеми этими копейкиными в шинелях в такой вот фразе:
«– Это, походу, где у меня жена работает, – сказал Петров. – Она говорит, что так жалко всех этих людей, что там раз в неделю собираются, что хочется заколотить их в конференц-зале и сжечь библиотеку, чтобы они не мучились».
Но Сальников их, однако, в своей книге никак не сжигает, а наоборот, упивается ими на протяжении всех трёхсот страниц. Маркетингово верно определив, что вся эта стилистически блестяще хренотень авось да и выстрелит. Выстрелила, да, кто ж спорит.
Но просто вот – уже сколько можно использовать эту череду никчёмных советских героев, живущих под притолокой у дедушки за печкой? Ну ладно там даже, вам, господа Сальниковы, интересно препарировать маленького человека, так ну сделайте вы его хотя бы на минутку человеком, который способен всё же воспарить над жизнью. Или даже изобразите в нём зародыш реального уберменша, ницшеанского такого, который в результате хотя бы пытается перевернуть мир. Я роман пока что не дочитал (вот тут, кстати, в журнале «Волга» можно попробовать его осилить), но подозреваю, что именно такой попытки приподнять над миром своего героя Сальников так и не делает.
Почему я решил написать про «Петровых…» вообще? Мне кажется, что сейчас, когда в стране подступают явные перемены, в литературе появится запрос на презентацию совершенно нового «маленького человека», человека, который всё-таки в новое время пытается себя проявить. Выдерет просто свою тушку из всего этого душного совписа с алко-трипами в компании вечных философских вопросов, и займётся, наконец, делом. А вот получится ли у него это дело – будем посмотреть.
В голове зреет даже отпечаток некоего романа про таких вот людей, которые в постпутинскую эпоху действительно дерзают что-то сделать и даже делают. В моём варианте у них ничего не получается, но как знать, – может у кого-то получится изобразить и реальных героев?
VK
ЛитЦех
У нас было 2 словаря Ожегова, 75 подписок на литературные телеграм-каналы, 5 начатых великих романов, словарь синонимов и гора советов писателю, сборников самиздата всех жанров, а ещё лицензионные Scrivener 3, Aeon Timeline 2, MindMeister и другие программы…
Пока родимая тележка лежала обездвиженной электричеством в дата-центрах, в Harvard Business Review опубликовано душевное интервью с Евгением Водолазкиным, филологом-древнеруссом и писателем, автором нашумевших в своё время романов «Лавр» и «Авиатор».
Водолазкин интересно рассказывает о постмодернизме и своеобразном возвращении в Средневековье «поэтики» современных текстов (это как бы отличительная черта постмодернизма вообще). Ещё он в интервью коротко говорит о своих критериях хорошего-плохого текста, о бережных переводческих техниках и об интересе к российской литературе со стороны западных читателей.
В общем, хорошее интервью, если есть свободных десять-пятнадцать минут, – рекомендую к прочтению.
Водолазкин интересно рассказывает о постмодернизме и своеобразном возвращении в Средневековье «поэтики» современных текстов (это как бы отличительная черта постмодернизма вообще). Ещё он в интервью коротко говорит о своих критериях хорошего-плохого текста, о бережных переводческих техниках и об интересе к российской литературе со стороны западных читателей.
В общем, хорошее интервью, если есть свободных десять-пятнадцать минут, – рекомендую к прочтению.
hbr-russia.ru
«Я пишу для самого вдумчивого и глубокого читателя. Таких немало»
Интервью с Евгением Водолазкиным, доктором филологических наук и автором романов «Лавр» и «Авиатор»
✏ Сегодня представляем на суд общественности небольшой рассказ Натальи Татаринцевой «Сказка для Мойше».
В качестве предисловия рассказ самой Натальи о предыстории его написания:
«Мойше был написан в рамках проекта одного издательства, они хотели создать сборник народных сказок в обработке современных авторов. А я давно мечтала попробовать такую стилизацию, безумно нравится еврейская атмосфера. Была взята народная еврейская сказка. вот эта – http://skazki.org.ru/tales/skazka-o-tsarskom-sovetnike-menashe/ – ну и, собственно, придумано окружение и предыстория. На самом деле, конечно же, глубокой идеи здесь нет, это скорее личное задание на стилизацию. К сожалению, проект был остановлен из-за кризиса и других препятствий, а сказка в итоге вышла в местном альманахе и получила очень странные для меня отзывы».
Мы не знаем почему и какие именно странные отзывы получил рассказ в альманахе, но есть мнение, что рассказ получился на редкость хорошим именно в силу своей стилистической специфики. Действительно Сказка, и таки не только для Мойше, но и для всех интересующихся.
В качестве предисловия рассказ самой Натальи о предыстории его написания:
«Мойше был написан в рамках проекта одного издательства, они хотели создать сборник народных сказок в обработке современных авторов. А я давно мечтала попробовать такую стилизацию, безумно нравится еврейская атмосфера. Была взята народная еврейская сказка. вот эта – http://skazki.org.ru/tales/skazka-o-tsarskom-sovetnike-menashe/ – ну и, собственно, придумано окружение и предыстория. На самом деле, конечно же, глубокой идеи здесь нет, это скорее личное задание на стилизацию. К сожалению, проект был остановлен из-за кризиса и других препятствий, а сказка в итоге вышла в местном альманахе и получила очень странные для меня отзывы».
Мы не знаем почему и какие именно странные отзывы получил рассказ в альманахе, но есть мнение, что рассказ получился на редкость хорошим именно в силу своей стилистической специфики. Действительно Сказка, и таки не только для Мойше, но и для всех интересующихся.
Была давняя договорённость со Светланой Дьяконовой, коллегой-копирайтером и одним из редакторов нашего паблика «Нетленка», о том, чтобы написать для её блога какую-нибудь статью по теме сильной личности.
В голову всё никак не приходило о ком бы можно было написать, а тут, отсматривая сериал «Троцкий» (тот самый, где образ пламенного революционера прекрасно воплотил Константин Хабенский), подумал – да вот же он, реально воплощённый герой со стальным, несгибаемым характером.
Тут можно, конечно же, поспорить о том, насколько такой кинообраз реально соответствует его человеческому воплощению (а, имхо, мало, конечно, похож на реального Троцкого). И вот как раз об этом всём я и написал в эссе-рецензии, затронув тему мифологического языка кинообразов.
Эссе Светлана разместила в своём блоге, который как раз и посвящён теме сильных людей – там у неё вообще целая коллекция самых разнообразных человеческих типажей, строящих жизнь так, как им хочется и преодолевающих всё-всё-всё на свете.
А ещё у Светланы есть соответствующих телеграм-канал «Второе дыхание» – https://news.1rj.ru/str/sndbreath, в котором она периодически высказывается по теме несгибаемых, мужественных героев.
Ну и обсудить сериал или статью «Сильная личность или мифология как один из приёмов кино-языка»можно и в «Нетленке», где я выкладывал пост ещё вчера.
В голову всё никак не приходило о ком бы можно было написать, а тут, отсматривая сериал «Троцкий» (тот самый, где образ пламенного революционера прекрасно воплотил Константин Хабенский), подумал – да вот же он, реально воплощённый герой со стальным, несгибаемым характером.
Тут можно, конечно же, поспорить о том, насколько такой кинообраз реально соответствует его человеческому воплощению (а, имхо, мало, конечно, похож на реального Троцкого). И вот как раз об этом всём я и написал в эссе-рецензии, затронув тему мифологического языка кинообразов.
Эссе Светлана разместила в своём блоге, который как раз и посвящён теме сильных людей – там у неё вообще целая коллекция самых разнообразных человеческих типажей, строящих жизнь так, как им хочется и преодолевающих всё-всё-всё на свете.
А ещё у Светланы есть соответствующих телеграм-канал «Второе дыхание» – https://news.1rj.ru/str/sndbreath, в котором она периодически высказывается по теме несгибаемых, мужественных героев.
Ну и обсудить сериал или статью «Сильная личность или мифология как один из приёмов кино-языка»можно и в «Нетленке», где я выкладывал пост ещё вчера.
👌 Уже писал не раз о важности комфортно-лампового стиля ведения соцсетей, о решающей роли вкратце всё объясняющих подводок к каждому посту, недавно даже давал ссылку на «Сноб» по соответствующей теме, где разжёвывается всё про всё в нескольких абзацах.
А вот в статье «Сторителлинг: хватит уже про путь героя, есть еще 8 способов сделать это» от «Церебро Таргет» автор рассказывает и наглядно, на примерах, показывает как вести соцсеточки с помощью хорошего сторителлинга. Примеры там, конечно, своеобразные, бизнесовые, но человек пишущий, с фантазией, всё поймёт и сумеет приспособить эту архитектуру к любому каналу, через который он ведёт коммуникацию со своим читателем.
Статья объёмная довольно-таки, минут на 15-20 вдумчивого чтения, но оно того стоит.
А вот в статье «Сторителлинг: хватит уже про путь героя, есть еще 8 способов сделать это» от «Церебро Таргет» автор рассказывает и наглядно, на примерах, показывает как вести соцсеточки с помощью хорошего сторителлинга. Примеры там, конечно, своеобразные, бизнесовые, но человек пишущий, с фантазией, всё поймёт и сумеет приспособить эту архитектуру к любому каналу, через который он ведёт коммуникацию со своим читателем.
Статья объёмная довольно-таки, минут на 15-20 вдумчивого чтения, но оно того стоит.
VK
Сторителлинг: хватит уже про путь героя, есть еще 8 способов сделать это
Как рассказывать истории, чтобы их запоминали.
Послушал мастер-класс сенаторовского марафона «Таланта недостаточно» с современной российской писательницей Анной Ивановой. И это, пожалуй, один из самых полезных мастер-классов, которые попадались в последнее время – Анна очень просто и с наглядными, жизненными (своими) примерами рассказывает о том, что она делала и как продвигала свои книги (а её таки в серии «любовный роман», «триллер» издаёт «АСТ»). Тут она и про соцсети говорит, и про Инстаграм, и про ютуб с буктрейлерами – обо всём понемногу, но реально полезно и круто. Просто сидеть и мотать на ус.
Беда же, однако, в том, что опять, полез читать демо-отрывок из её последней книги. И там, конечно, всё плохо. Нет, ну оно понятно, жанр бульварного женского романа, но, блин, даже тут же можно писать хотя бы так, чтобы не хотелось хлопнуться лицом об стол в фейспалме... Чтобы понимать, прикладываю скрин всего одного абзаца. Тут вот девушка описывает, как её героиня силой мышц своего, пардоньте, влагалища удерживает двухлитровую бутыль с минералкой. Сам тренажёр при этом обозначается гениальным словосочетанием «нефритовое яичко», и вот это, пожалуй, единственное гениальное, что там есть.
Беда, конечно, в том, что это не просто готовы, но и читают-читают-читают люди взахлёб (там на книгу 1500 комментариев, не меньше, с благодарностями притом). Сама Анна правильно отметила в своём мастер-классе, что это, в основном, женская аудитория. Но она же сказала, что, внезапно!, читают и мужики… Хотя, если там на каждой странице расписываются около-эротические сцены с «нефритовыми яичками», возможно, ради них читают и они…
И тут, вообще, получается, что у начинающего писателя, который действительно дружит со словом или умеет хотя бы более или менее внятно рассказывать истории, вырисовывается две альтернативы.
Либо пробиваться, брендироваться в качестве автора подобного рода «бестселлеров» на потребу невзыскательной публики (а это же тоже адский труд, который толком и не окупается даже при самостоятельном продвижении), либо же пробовать вписать своё имя в скрижали большой русской словесности, как бы пафосно оно не звучало.
По первому пути вроде бы всё понятно. Он труден, но, в принципе, повторюсь для любого, более или менее умеющего складывать слова в предложения автора, вполне достижим. Благо, что и все пути расписаны, найти подсказки-советы-лайфхаки в публичном пространстве несложно. Тут разве что ещё помогает толика фортуны при общении с издательствами, готовыми рискнуть и запустить в серию ваше творчество.
Второй путь… Тут интуитивно понятно, что, возможно, надо действовать какими-то путями через пропылённые, никем из массовой публики нечитаемые «толстые журналы». Как это сделал тот же Алексей Сальников со своими «Петровыми…». Однако, нужно понимать, что абы кого и абы что эти журналы, конечно, не напечатают. И тут уже нужна искра какого-никакого таланта, которую к тому же надо пестовать ежедневным ядерным трудом. И вот тогда, спустя годы, возможно, вас и заметят… А может и не спустя годы – опять же, фортуна, мать её так…
В общем, кому что и куда, в каком направлении ползти, – это дело выбора каждого. Ясно одно, и вон Анна эта Иванова прямо говорит в видео, лёгких путей тут не бывает.
Обсудить эту мою спорную, конечно, размышлялку можно в комментариях к посту в «Нетленке».
Беда же, однако, в том, что опять, полез читать демо-отрывок из её последней книги. И там, конечно, всё плохо. Нет, ну оно понятно, жанр бульварного женского романа, но, блин, даже тут же можно писать хотя бы так, чтобы не хотелось хлопнуться лицом об стол в фейспалме... Чтобы понимать, прикладываю скрин всего одного абзаца. Тут вот девушка описывает, как её героиня силой мышц своего, пардоньте, влагалища удерживает двухлитровую бутыль с минералкой. Сам тренажёр при этом обозначается гениальным словосочетанием «нефритовое яичко», и вот это, пожалуй, единственное гениальное, что там есть.
Беда, конечно, в том, что это не просто готовы, но и читают-читают-читают люди взахлёб (там на книгу 1500 комментариев, не меньше, с благодарностями притом). Сама Анна правильно отметила в своём мастер-классе, что это, в основном, женская аудитория. Но она же сказала, что, внезапно!, читают и мужики… Хотя, если там на каждой странице расписываются около-эротические сцены с «нефритовыми яичками», возможно, ради них читают и они…
И тут, вообще, получается, что у начинающего писателя, который действительно дружит со словом или умеет хотя бы более или менее внятно рассказывать истории, вырисовывается две альтернативы.
Либо пробиваться, брендироваться в качестве автора подобного рода «бестселлеров» на потребу невзыскательной публики (а это же тоже адский труд, который толком и не окупается даже при самостоятельном продвижении), либо же пробовать вписать своё имя в скрижали большой русской словесности, как бы пафосно оно не звучало.
По первому пути вроде бы всё понятно. Он труден, но, в принципе, повторюсь для любого, более или менее умеющего складывать слова в предложения автора, вполне достижим. Благо, что и все пути расписаны, найти подсказки-советы-лайфхаки в публичном пространстве несложно. Тут разве что ещё помогает толика фортуны при общении с издательствами, готовыми рискнуть и запустить в серию ваше творчество.
Второй путь… Тут интуитивно понятно, что, возможно, надо действовать какими-то путями через пропылённые, никем из массовой публики нечитаемые «толстые журналы». Как это сделал тот же Алексей Сальников со своими «Петровыми…». Однако, нужно понимать, что абы кого и абы что эти журналы, конечно, не напечатают. И тут уже нужна искра какого-никакого таланта, которую к тому же надо пестовать ежедневным ядерным трудом. И вот тогда, спустя годы, возможно, вас и заметят… А может и не спустя годы – опять же, фортуна, мать её так…
В общем, кому что и куда, в каком направлении ползти, – это дело выбора каждого. Ясно одно, и вон Анна эта Иванова прямо говорит в видео, лёгких путей тут не бывает.
Обсудить эту мою спорную, конечно, размышлялку можно в комментариях к посту в «Нетленке».
Вот кто бы сколько ни хейтил Молчанова как сценариста, нельзя не воздать должное в том, что он делает очень полезное дело, приглашая в рамках своей видео-мастерской на интервью интереснейших людей.
Вот и на днях поговорил Александр Владимирович с Галиной Юзефович. Не только о книгах и литературной критике, а и вообще обо всём понемногу. В частности, Галина рассказывает о том, почему из профессионального критика вряд ли получится хороший писатель-романист, о том, как писатель должен сам читать книги, о разных моделях чтения и о том – изменится ли читатель в ближайшие сто лет.
Ещё там в разговоре интересно они обсуждают о непрофессиональных критиках (чаще даже хейтерах) в соцсетях. Молчанов-то вот сразу заявил, что банит нещадно таких, а Галина рассказывает о том, что с людьми вообще нужно общаться. И это правильно на самом деле, иногда именно самые яростные и непримиримые поначалу критики становятся потом преданными читателями и почитателями.
Вот и на днях поговорил Александр Владимирович с Галиной Юзефович. Не только о книгах и литературной критике, а и вообще обо всём понемногу. В частности, Галина рассказывает о том, почему из профессионального критика вряд ли получится хороший писатель-романист, о том, как писатель должен сам читать книги, о разных моделях чтения и о том – изменится ли читатель в ближайшие сто лет.
Ещё там в разговоре интересно они обсуждают о непрофессиональных критиках (чаще даже хейтерах) в соцсетях. Молчанов-то вот сразу заявил, что банит нещадно таких, а Галина рассказывает о том, что с людьми вообще нужно общаться. И это правильно на самом деле, иногда именно самые яростные и непримиримые поначалу критики становятся потом преданными читателями и почитателями.
YouTube
Галина Юзефович о том, чем критик может помочь писателю
Хотите писать сценарии? Приходите к нам учиться: http://shichenga.ru/index/0-2 Спасибо за коктейли и атмосферу Moriarty Bar & Kitchen https://www.facebook.co...
Роскошный анализ-сравнение толстовской эпопеи «Война и мир» на примере многосерийного фильма Сергея Бондарчука и BBC-сериала Тома Харпера.
Автор очень детально разбирает оба этих проекта, рассказывая и наглядно показывая в чём отличие «большой» экранизации (эпоса) от сериальной, драматической по сути. И это очень полезно оценить масштабный толстовский роман в анатомическом перекладе кино-шедевров, разобраться во внутренней конфликтологии, которая, к слову, представлена и там, и там совершенно по-разному.
Автор очень детально разбирает оба этих проекта, рассказывая и наглядно показывая в чём отличие «большой» экранизации (эпоса) от сериальной, драматической по сути. И это очень полезно оценить масштабный толстовский роман в анатомическом перекладе кино-шедевров, разобраться во внутренней конфликтологии, которая, к слову, представлена и там, и там совершенно по-разному.
Telegraph
Война и мир фильмов и сериалов: как устроены экранизации Л.Н.Толстого
Бытует мнение, что мы живем в эпоху "победившего сериализма и ремейков". Мол, всё уже было придумано и написано нашими предками, а нам остается лишь воспроизводить созданные ранее смыслы на новом техническом уровне. А если в свет выходит оригинальный роман…
Тлг-канал «Хемингуэй позвонит» в рамках интервью-цикла пособеседовали Шамиля Идиатуллина, одного из финалистов "Большой книги 2017".
Интервью большое, но довольно любопытное. Шамиль немножко рассказал о своём пути из журналистов в романисты (это к вопросу о том, что и такие трансформации бывают успешными), о своих писательских принципах, о правильной (с его точки зрения) структуре больших произведений. Обо всём понемножку, в общем.
А вот что меня заинтриговало больше всего – это линия в интервью с его романом «Татарский удар» (увы, пока что не читал, но теперь – обязательно осилю). Коротко говоря, это, как я понял, своего рода такая «экстремистская» фантазия на тему войны между Москвой и Казанью в наши дни.
Вот удивительное дело, но и складывающийся в голове прототип возможного романа про интеллигенцию у меня же тоже укладывается в рамках фабулы вспыхнувших по всей стране локальных конфликтов. И я как раз в последние дни думал, что идеальной конфликтной точкой можно бы сделать как раз Казань, поскольку уровень исподволь накапливающихся там этно-конфессиональных проблем грозит таки рано или поздно, в эпоху «пересменки», полыхнуть. Ну вот, а оказывается такого рода книжку уже человек написал, и не просто написал, а издал даже в бумаге в те времена, когда такие темы было возможно ещё выпускать без опасений, что тобой заинтересуются всякого рода соответствующие структуры.
Интервью большое, но довольно любопытное. Шамиль немножко рассказал о своём пути из журналистов в романисты (это к вопросу о том, что и такие трансформации бывают успешными), о своих писательских принципах, о правильной (с его точки зрения) структуре больших произведений. Обо всём понемножку, в общем.
А вот что меня заинтриговало больше всего – это линия в интервью с его романом «Татарский удар» (увы, пока что не читал, но теперь – обязательно осилю). Коротко говоря, это, как я понял, своего рода такая «экстремистская» фантазия на тему войны между Москвой и Казанью в наши дни.
Вот удивительное дело, но и складывающийся в голове прототип возможного романа про интеллигенцию у меня же тоже укладывается в рамках фабулы вспыхнувших по всей стране локальных конфликтов. И я как раз в последние дни думал, что идеальной конфликтной точкой можно бы сделать как раз Казань, поскольку уровень исподволь накапливающихся там этно-конфессиональных проблем грозит таки рано или поздно, в эпоху «пересменки», полыхнуть. Ну вот, а оказывается такого рода книжку уже человек написал, и не просто написал, а издал даже в бумаге в те времена, когда такие темы было возможно ещё выпускать без опасений, что тобой заинтересуются всякого рода соответствующие структуры.
papawillcall.ru
«Без завязки и развития нет кульминации»
Шамиль Идиатуллин — о композиции в литературе, роли чтения в жизни писателя, удаче и тяжелом труде.
Вот это вряд ли😔 Идеальный вариант - найти хорошего автора, который на основе общения с геокриологом, в ходе глубокого ресёрча напишет о геокриологии интересно и с минимальным количеством косяков. Но найти такого автора очень сложно и выйдет, скорее всего, дорого. А геокриолог ничего интересного, рассчитанного на широкий круг читателей, не напишет по своей профессии, проверено на практике. В лучшем случае это будет специализированная, наукообразная по стилю статеища.
Forwarded from Паша и его прокрастинация
Если вам на проект нужен человек, который будет писать о геокриологии, то проще найти геокриолога и научить его писать, чем найти писателя и научить его геокриологии.
Ну что ж, дорогие друзья, свершилось – долгожданная сапрыкинская «Полка» открылась.
Сайт являет собой нечто такое хипстерско-минималистское. На экран выводятся корешки различных книжек, при клике на каждую из которых можно открыть и почитать всё-всё-всё то, что связано и откомментировано специалистами (литкритиками, филологами, литературоведами и другими умными дяденьками-тётеньками) по поводу того или иного произведения. И эти карточки, насколько я понимаю, будут ещё пополняться важными и интересными, иногда даже узкоспециализированными комментариями.
А ещё там есть большой раздел-рубрикатор «Списки» – по всем эпохам русской словесности (западной пока нет), начиная от седой Древней Руси до наших дней.
Дикая круть, на самом деле, но она у нас, русских людей, любящих свою (и вообще) литературу должна быть.
Тлг-канал «Полки» – https://news.1rj.ru/str/polka_academy
Сайт являет собой нечто такое хипстерско-минималистское. На экран выводятся корешки различных книжек, при клике на каждую из которых можно открыть и почитать всё-всё-всё то, что связано и откомментировано специалистами (литкритиками, филологами, литературоведами и другими умными дяденьками-тётеньками) по поводу того или иного произведения. И эти карточки, насколько я понимаю, будут ещё пополняться важными и интересными, иногда даже узкоспециализированными комментариями.
А ещё там есть большой раздел-рубрикатор «Списки» – по всем эпохам русской словесности (западной пока нет), начиная от седой Древней Руси до наших дней.
Дикая круть, на самом деле, но она у нас, русских людей, любящих свою (и вообще) литературу должна быть.
Тлг-канал «Полки» – https://news.1rj.ru/str/polka_academy