the TXT ϟ Филипп Хорват – Telegram
the TXT ϟ Филипп Хорват
304 subscribers
35 photos
1 file
671 links
Теория и практика, помогающая начать писать тексты любого формата. Копирайтинг, худлит, сценарии, кино - это всё the TXT.

По всем вопросам сотрудничества можно обращаться в личку @savrino1
Download Telegram
Пиар-ход прикольный, однако, есть сомнение, что такая фича повысит узнаваемость самой книжки. А вот то, что "нанюхавшийся" на остановке люди побежит в первый же попавшийся макдак - это вполне определённо.

Ну и да, когда там уже начнут выпускать сами ароматизированные книжки ?=)).
Forwarded from vc.ru
В Лондоне появились остановки с запахом еды — так издательство HarperCollins рекламирует книгу веганских рецептов “The Bosh”

vc.ru/37232
​​«Медуза» опубликовала небольшой фрагмент из нового романа Алексея Сальникова «Отдел», книги, которая выпускает в мае в издательстве Livebook. Это, кстати, первый по времени написания сальниковский роман, и тем он интереснее – уже явно проступает на сто процентов узнаваемый стиль автора.

И это, конечно, забавно, но в случае с «Отделом» проглядывает какая-то облегчённая русская версия Кафки (если судить по отрывку). Серьёзно, главный герой устраивается на работу в какой-то загадочный отдел таинственной спецслужбы, и большую часть главы идёт описание его бюрократических мытарств по трудоустройству.
​​В своей новой статье «Шесть целей диалога» Светлана Иванаускайте рассказывает о целевом предназначении диалогов, иллюстрируя их рядом примеров из классической, хорошо нам всем знакомой литературы. Так, с удовольствием перечитал и часть остроумнейших диалогов из «Мастер и Маргариты», из гашековского «Швейка», и степенно-готические, чисто английские диалоговые образчики из «Шерлока Холмса» и романа Клары Рив «Старый английский барон».
Вот роскошно всё же москвичи живут – сколько всяких мероприятий интересных под рукой. Тут вот, к примеру, 16 мая Илья Найшуллер в рамках проекта «Медиалаборатории Яндекс.Такси» проведёт БЕСПЛАТНЫЙ мастер-класс.

Программа мероприятия такая:

– разбор сцен и режиссёрских приемов;

– ответы на вопросы главного редактора КиноПоиск Елизаветы Сургановой и участников мастер-класса;

– показ фильма «Хардкор».

Мастер-класс состоится 16 мая 2018 года в 20:00.
Сбор гостей и аккредитация с 19:30.
Место проведения: большой зал Цифрового делового пространства (ЦДП).
Адрес: улица Покровка, д. 47 (м. Красные Ворота, Курская).

Вход свободный по предварительной регистрации: https://medialab.timepad.ru/event/713833/
Как-то всегда немного жалко тех «писателей», которые начинают канючить, что им совершенно не о чём писать. Такое впечатление, что они кроме своего несчастного бложика или паблика ничего в интернете и не видят.

Тогда как стоит открыть новости и увидеть такое – «104-летний абсолютно здоровый учёный вылетел в Швейцарию, чтобы совершить эвтаназию». Почему? Да потому, что он боится близящейся немощности и подступающего маразма. 104 года человеку! Вот это история, и тема-то (боязнь не смерти, отнюдь, а старости) какая благодатная, пиши сразу трилогию. Но нет же, будут сидеть люди в самиздате, кропая свои вечные фэнтази с наименованиями, ломающими язык даже жителям Уэльса, и периодически нудеть о творческом кризисе.

Полную историю жизни 104-летнего чудака можно почитать на [Medialeks –https://medialeaks.ru/0305ttp-uchyonomu-nadoelo-zhit/?utm_source=vk&utm_medium=smm&utm_campaign=true_lentach

Вот золотое правило хорошего писателя (и автора в широком смысле слова): ищите сюжеты в новостях, постоянно листайте соцсети и ленту в том же телеграме, всё там найдёте. Остаётся только взять да и переосмыслить.
Forwarded from Max Trutt
Набоков очень плохо спал. То есть он спал прямо очень плохо. Об этом можно узнать из книжки Insomniac Dreams - собрания снов, записанных Набоковым. Их издал энтузаист Набокова Геннадий Барабтарло (переводчик "Пнина", незаконченного романа "Лаура и ее оригинал", а также человек, перешедший на дореволюционную русскую орфографию, да он такой). Это грустное мероприятие одному человеку записывать сны, а потом другим людям их читать. Но Набоков честно экспериментировал с популярной в его время теорией некоего инженера Данна, который был уверен, что во сне можно увидеть отражения будущего. ВН записал 80 снов - делал это каждый день, едва проснувшись. В книжке все подробно объясняется про теории и приводятся сны, придуманные Набоковым для его героев, а теория даже сопостовляется с догадками Павла Флоренского о природе сна. В общем, помимо всего странного тут есть про расписание его сна (редко дольше 3 часов подряд, обычно по час-два потом перерыв, потом опять час-два). Вот как плохо спал ВН
​​Светлана Дьяконова, одна из руководительниц «Нетленки», посмотрела фильм «До встречи с тобой» и поделилась впечатлениями в небольшой рецензии на своём Дзен-канале «Радуга идей».

«До встречи с тобой» – романтичная мелодрама, поставленная режиссёром Теа Шэрокком по мотивам одноимённой книги британской писательницы Джоджо Мойес. В главных ролях – очаровательная Эмилия Кларк и харизматичный Сэм Клафлин, которые очень убедительно раскрыли историю между обычной девушкой и человеком, ставшим инвалидом в результате несчастного случая.
Ещё один литературный марафон в общую копилочку для всех пишущих людей, – объявляет о старте приёма заявок с рассказами очередной ежегодный конкурс имени О’Генри.

Дедлайн 1 октября 2018 года. Принять участие могут русскоязычные авторы со всего мира. Размер премии для победителя составляет не менее 500 долларов (фонд формируется за счёт пожертвований, и в последние годы составляет в среднем 1000 долларов).

Условия просты: всего один рассказ объёмом не более 2000 символов. Полные условия можно прочитать по ссылочкессылочке.

Лауреат прошлогодней премии, к слову, со своим рассказом «Фейрверк» явно превышает по объёму 2000 символов. Да и рассказ, честно говоря, унылый, в стиле совписа малых форм, духа О’Генри там и близко не пахнет.

Рассказ нашей подписчицы Галины Рожко, отправлявшей в прошлом году заявку, по сравнению с этим куда как лучше – и короче, и жизненнее, и по языку в десятки раз изящнее. Но там понимать надо, видимо, какая-то своя тусовочка, достаточно глянуть на список лауреатов прошлых лет – все маститые писатели из толстых журналов, ни одного самородка, так сказать, от сохи.
Вообще-то «Взгляд» вряд ли можно отнести к тем изданиям, которые делают годноту. Но вот этот материал про то почему судьба Нобелевской премии по литературе нынче оказалось под угрозой действительно стоит внимания, очень хорошо прописаны все нюансы.

И это удивительно, как всё же закупорившаяся в самой себе несменяемая бюрократия, погрязшая в коррупции и откровенном разврате, вполне себе цветёт и пахнет в некоторых европейских институциях. Основная причина загнивания (любой системы) – это, конечно, а несменяемости, необновляемости её элементов, всегда об этом надо помнить.
Сугубо субъективная точка зрения, но воспринимать 9 мая в советском контексте этой даты (то есть, как исключительно день Победы русских над немцами) мне сложно. Да, это была победа, но, скорее, победа режима одного усатого фашиста над другим усатым нацистом. Сами же люди, весь многонациональный народ той нелепой советской империи, конечно же, проиграл. Потому что и потери под 30 миллионов потерянных жизней, и забронзовение людоедского сталинского режима по итогу – это всё, конечно, большой и невосполнимый проигрыш для России, эхо которого аукается до сих пор.

Поэтому, как мне кажется, правильное восприятие этой даты должно выражаться не в восторженных рукоплесканиях в адрес очередных танчиков и артиллерии, проезжающих по Красной площади. Нужно просто тихо, про себя помнить, что любая война (особенно в глубоко больной, искалеченной имперством России) – это прежде всего огромная боль, страдания, сломанные жизни множества людей. Людей, которые при других обстоятельствах могли бы сделать Россию по-настоящему великой. Великой не завоеваниями и «крымнашизмом», а той прорывной в науке, культуре, социально-экономических достижениях страной, которую во всём мире уважают именно за это. Страной, которой у нас до сих пор нет.

И очень хорошее начинание в канун 9-го мая обнаружилось на просторах интернета, флешмоб #мызамир. Суть его проста, – известные люди из мира шоу-бизнеса, кино, театра зачитывают на камеру небольшие отрывки из фронтовых писем разных людей, известных и неизвестных.

– В этом видео Алла Михеева читает отрывок из воспоминаний девушек (книга Светланы Алексиевич)

– В этом видео актриса Аглая Тарасова читает простое письмо с фронта.

– В этом видео Иван Ургант читает письмо с фронта Курта Воннегута.

– В этом видео Василий Вакуленко (Баста) читает письмо лейтенанта Зиновия Гердта, русского актёра театра и кино, про ранение в сражениях под Харьковом.

– В этом видео Лиза Боярская читает письмо с фронта своего двоюродного дедушки.

– В этом видео Павел Деревянко читает своей дочери письмо попавшего к плен к нацистам американского лётчика (а против гитлеровской Германии ведь не только русские сражались, почему бы и нет).

Личные письма – вещь такая, довольно интимная, и именно через них очень хорошо и наглядно проглядывает и страх, и ужас, и одновременно героизм людей, попавших в эту кровавую мясорубку.

В «ВКонтакте» ещё много всяких разных видео выскакивает по запросу #мызамир, – очень нужный и правильный флешмоб. По-хорошему, такие флешмобы надо устраивать всякий раз и сегодня, когда, к примеру, наше собственное государство в пике пропагандистского дребезжания начинает слишком громко рассказывать из телевизора про ядерный пепел и прочую чушь.
А на «Медузе» сегодня хорошая подборка от Антона Долина по теме Второй Мировой – «10 фильмов, раскрывающих судьбу человека в условиях войны» «10 фильмов, раскрывающих судьбу человека в условиях войны». Та самая классика, времени на просмотр которой ни разу не жалко.
Ох, какой вкусный раритет. Прикольно смотрится ремарка о том, что автор считает, что рассказ совсем не об этом (и правда ведь, "Ухряб", как и вообще всё творчество Виктора Олеговича, о другом). Ну и вот это вот, "рассказ, скорее, сатанинский, чем божеский" на закате советской эпохи уже ясно показывает как кто-то вполне коньюнктурно готовится катить вперёд по совершенно новым идеологическим рельсам.
Перебирала вчера библиотеку и наткнулась на обсуждение Пелевина в ЛИТе. Забавно: кто-то пишет про инфантилизм автора, а кого-то пугает «сплошная чернота» и то, что «рассказ сатанинский, а не божеский»
​​Как продавать тексты по комфортной для себя цене?

Сегодня случилось небывалое, прямо праздник какой-то. Первый проданный текст на "Литресе", и что характерно - не роман какой-нибудь там, а просто рассказ, далеко не самый лучший. Вот этот рассказ, если кому интересно, – "Ящик Пандоры".

Дело было так: поставил ради эксперимента как-то, по цене в 150 рублей. Многие люди по таким ценам продают реально большие тексты, реально романища и чуть ли не литературные циклы, но я, когда ставил цену думал примерно так: ну какого чёрта мелочиться-то? Рассказ писал долго, реально материал к нему подбирал, очень много продумывал концепцию философскую... А с учётом комиссий "Литресу" ставить вообще какой-либо текст ниже 150 рублей не имеет смысла. Вот, 44, 19 руб. получается, да, честно заработанных, с художественного текста. Гроши, эх...

Романы, если и буду продавать через все эти "Литресы"-"Ридеро", ниже 350-400 руб. ставить не буду, пусть хоть висят десятилетиями.
И отсюда правило для всех пишущих людей (касается и худлита, и копирайтинга, и сценаристики, и вообще любого текста, который, как вы считаете, стоит денег), есть два простых правила:

1. Всегда ставьте на текст ту цену, которой он ПО-ВАШЕМУ МНЕНИЮ стоит. Неважно, будет ли это 10 рублей, или 1000 рублей или 1 000 000 рублей. Вот ровно столько стоит ваш текст, и всё.

2. Никогда не снижайте эту цену. Ни для кого. Ни при каких обстоятельствах. В копирайтинге для меня из этого правила есть только одно исключение, – клиенту по цене можно пойти навстречу в разовом заказе тогда, когда, возможно, попадается интересный проект, над которым сам хочешь поработать. Или когда есть перспектива в дальнейшем поймать на удочку этого клиента с долгоиграющим, перспективным проектом, который окупит временную уступку.

А в худлите – нет, никаких исключений. Поставил свою цену на рассказ, повесть, роман, и всё. Его купят. Хоть один раз, хоть один человек, но купят по вашей цене. И это будет первый шаг к продажам вообще. Тут главное понять, что если вот по этой твоей цене у тебя что-то купили, то спрос есть – на тебя, на твои тексты. Значит, надо дальше что-то прощупывать в этом направлении, думать, как увеличивать продажи (ну, это уже в компетенции маркетинга и личного брендинга). Но цену снижать нельзя, демпинг на этом рынке работает против автора.
В новой небольшой статье «Как герою вести диалог? Доводы убеждения человека» Светлана на примере отрывка из произведения «Убить пересмешника» рассказывает о некоторых паттернах убеждения, с помощью которых можно выстраивать диалог в любом произведении или сценарии.
Галина Юзефович, пожалуй, одна из самых адекватных не просто даже критиков, а таких своего рода мыслителей литературоведческих. Вот всегда приятно послушать человека, который даже на откровенно дурацкий некорректный вопрос интервьюера аккуратно и вежливо раскладывает по полочкам неэтичность высказанного.

А вообще, просто ещё одно хорошее интервью от профессионала, настоящего мастера, обо всём понемногу – о литературе, о том, есть ли смысл отправлять Галине начписам свои тексты, о ценовой политике издательств и, конечно, о вечном – как прожить на гонорары орт продаж книг (спойлер – никак, чистые продажи не вывозят в российских реалиях).
Отличное эссе Сергея Лебеденко, студента магистратуры писательской лаборатории Creative Writing School, о том, какими тремя буквами можно обозначить «суд» в нынешней России. Аббревиатура, складывающаяся из этих трёх букв, как это ни странно, вполне приличная, в некотором смысле даже пафосно-возвышенная😚

У Сергея, между прочим, есть и отличный канал, посвящённый литературе и около неё – «Книги жарь».
​​А вот тут в интервью РБК Роберт Маки, который сейчас как раз гостит в России, чертовски хорошо рассказывает про бизнес-сторителлинг. Фишка в том, что сам-то он основывается на своём гигантском опыте сценариста, и принципы, вынесенные Маки из этой индустрии, вполне себе работают в бизнес-презентациях.

Это как раз то, о чём я уже писал ранее на примере небольших телеграм-канальчиках, – любой успешный сторителлинг развивается в классическом драматическом жанре. Преимущество в том, что вы свою историю рассказывать людям можете сколько угодно долго – годами, десятилетиями. И даже хэппи-энд в одной истории всегда можно сделать промежуточным, если тут же наметить себе новую дистанцию с новым финишем где-то там за горизонтом. Это такой сериал из слов («Санта-Барбара», почему нет?), который, возможно, не имеет конца, если, конечно, ваш сторителлинг выстреливает и имеет хотя бы пару десятков преданных читателей.
Ну что ж, полгода плодотворной работы с литературными текстами хоть где-то начали давать мельчайшие плоды – мой рассказ «Искандер и Горемыка» (жутко невычитанный, к слову) попал в лонг-лист украинского конкурса «Бабелевской премии». Сейчас я его привожу в порядок, расширяю, и буду отправлять, скорее всего, на Booknoscriptor.

Почитать начало «Искандера и Горемыки» можно по ссылочке (и там же, в гуглдоках, сразу откомментировать).
Ох, какой роскошной проект готовит Netflix с Винченцо Натали в режиссёрах:

«Компания Netflix начала работу над картиной по мотивам книги «В высокой траве» (In the Tall Grass), написанной Стивеном Кингом в соавторстве с его сыном Джо Хиллом.

Режиссером фильма выступит Винченцо Натали («Куб» и «Химера»). Актерский состав пока не утвержден, но Netflix ведет переговоры с Джеймсом Марсденом («Трасса 60», «Мир Дикого Запада»).

Съемки ленты начнутся летом в Торонто. «В высокой траве» станет уже третьей экранизацией Netflix произведений Кинга».

И хоть бы всё выгорело, и сняли бы. Винченцо Натали крутой, да.