Английская словесность – Telegram
Английская словесность
718 subscribers
874 photos
4 videos
2 files
5 links
Spice up your English!
English bit by bit...
https://news.1rj.ru/str/toff_man
Download Telegram
well-behaved - хорошо ведущий себя, послушный (вести себя вежливо и тихо, может касаться конкретной ситуации или в целом, относится не только к детям),
a well-behaved child - хорошо воспитанный ребенок;

well-mannered - хорошо воспитанный (манеры, вести себя вежливо и воспитанно),
The other visitors were too well-mannered to complain - Остальные посетители были слишком воспитаны, чтобы жаловаться;

well-brought up - благовоспитанный (воспитанные люди, особенно дети, вежливы и ведут себя тихо и дружелюбно, потому что их этому научили дома),
Despite the family's problems, the children were well brought up - Несмотря на семейные проблемы, дети были хорошо воспитаны.

#послушный
👍3
sinister - зловещий (заставляющий вас чувствовать, что может произойти что-то плохое или злое),
He gave me a rather sinister smile - Он одарил меня довольно зловещей улыбкой;

ominous /ˈɒmɪnəs/ - зловещий, угрожающий (заставляет вас думать, что произойдет что-то плохое);

menacing /ˈmenɪsɪŋ/ - угрожающий (заставляет вас думать, что кто-то собирается сделать что-то плохое);

macabre - жуткий, мрачный (странный и пугающий, часто связанный со смертью);

grim - мрачный, зловещий, суровый (тревожный и плохой);

baleful - злобный, мрачный.

foreboding /fɔːˈbəʊdɪŋ/ - дурное предчувствие (ощущение, что произойдет что-то очень плохое).

#зловещий
👍5
adolescent /ˌædəlˈesənt/ - подросток, подростковый (чаще в офиц или науч контексте),
Adolescent depression can be hard to identify - Подростковая депрессия может быть труднее распозноваема;

teenager - подросток (от 13 до 19 лет, более разг);

youth - юноша, молодеж, молодость (до 25 лет);

youngster - подросток, молодой человек (молодой человек, особенно ребенок старшего возраста);

minor /ˈmaɪnə/ - несовершеннолетний (кто слишком молод, чтобы иметь юридические обязанности взрослого).

#подросток
3👍2
to be in the mood to do/for doing - быть в настроении что-либо делать (чувствовать желание что-то сделать или иметь);

to have mood swings/your mood changes a lot - иметь перепады настроения;

to be in low spirits - быть в подавленном настроении;

to feel down in the dumps - быть в унылом настроении;

to be on an emotional rollercoaster/to be experiencing lots of different emotions - быть на эмоциональных качелях;

to be on a high - быть на подъёме;

I feel out of sorts/I don't feel myself/I don't feel comfortable or happy - чувствовать себя не в своей тарелке;

I'm tickled pink - быть на седьмом небе.

#настроение
👍3
at the flick of a switch - в одно мгновение, по щелчку выключателя, мгновенно, без усилий, по мановению руки (в прямом смысле и метафорично),
I can't just turn my feelings on and off at the flick of a switch. - Я не могу просто включать и выключать свои чувства по щелчку;

at the press of a button - одним нажатием кнопки,

instantly - моментально, мгновенно;
in a flash - мгновенно, мигом;
in no time - очень скоро.

#мгновенно
👍4
to cheer smb up - бодриться, подбадривать,
Cheer up. It's not the end of the world - Не унывайте. Это не конец света,
to cheer your up no end - очень сильно обрадовать,
Your letter cheered me up no end - Ваше письмо чрезвычайно меня обрадовало;

to brighten - оживляться (стать счастливее или сделать кого-то счастливее),
She brightened up when she saw him - Она оживилась, увидев его;

to lift smb's spirits - поднять кому-то настроение,
The singing lifted our spirits - Пение подняло нам настроение;

to perk smb up - взбадривать(ся) (начать чувствовать себя счастливее или сделать кого-то счастливее),
A cup of coffee always perks me up in the morning - Чашечка кофе всегда взбадривает меня по утрам;

to encourage - ободрять, вселять надежду (вселять в кого-то уверенность или надежду),
My parents encouraged me when things weren't going well at school - Мои родители подбадривали меня, когда в школе дела шли неважно;

to give smb a boost - (разг) поддержать кого-то.

#бодриться
👍4
to pass smth down - передавать что-либо (следующему поколению) (научить или дать что-то тому, кто будет жив после вашей смерти),
Folk tales have been passed down from generation to generation - Народные сказки передавались из поколения в поколение;

to hand down - 1.передавать что-либо младшим членам семьи (дарить игрушки, одежду, книги и т. д. детям младше вас в вашей семье) 2.передавать что-либо из поколения в поколение (передавать традиции от пожилых людей к младшим),
This custom has been handed down through the generations - Этот обычай передался из поколения в поколение;

to bequeath - завещать (юр),
He bequeathed his art collection to the city of Glasgow - Он завещал свою коллекцию произведений искусства городу Глазго;

to pass smth on - 1.передавать (сообщение и т. д.), 2.передавать, отдавать, 3.заражать, передаваться.

#передавать
👍4
damage - повреждение (вред или травма, больше о физических объектах),
He suffered brain damage in the car crash - В автокатастрофе он получил травму головного мозга,
to damage - повреждать (повредить или сломать что-то),
Be careful not to damage the car - Осторожно, не повреди машину;

harm - вред, ущерб (более абстрактно),
He didn’t mean to cause any harm - Он не хотел причинить вреда,
to harm - причинять вред, наносить ущерб;

injury - рана, ушиб, повреждение (повреждение чьего-либо тела в результате несчастного случая или нападения);

breakage - поломка (мелкие повреждения, что-то разбилог);

impairment - повреждение (ухудшение функционирования части тела, органа или системы, которое может быть временным или постоянным и может быть результатом травмы или заболевания).

#повреждение
👍5
badly-behaved - невоспитанный, непослушный,
Her badly behaved cat jumped on the table, knocking over the vase - Её непослушный кот запрыгнул на стол, опрокинув вазу;

ill-mannered - невоспитанный (грубо и неприятно),
Smile and politely move away from the ill-mannered companion - Улыбнитесь и вежливо удалитесь от невоспитанного собеседника;

unruly - непослушный, неуправляемый (ведет себя плохо и его трудно контролировать),
They are absolutely unruly and very cruel people - Они абсолютно неуправляемые и очень жестокие люди;

naughty - непослушный, озорной (чаще про детей),
Don't end up on the naughty list this season - Не попадайте в список непослушных в этом году;

rude - грубый, невежливый (ведет себя невежливо и расстраивает людей),
His rude reply provoked her to slap him on the face - Его грубый ответ спровоцировал её дать ему пощёчину.

#невоспитанный
👍3
to write - писать (нетральное);

to pen - писать (литературное, красивое, с налетом старомодности),
She penned a note of thanks to her hostess - Она написала благодарственную записку хозяйке;

to scribble - набросать (рисунок или надпись)(писать или рисовать что-то быстро и небрежно),
She scribbled some notes in her book - Она нацарапала несколько заметок в своей книге,
scribble - каракули;

to jot smth down - быстро записывать (быстро записать что-то на листе бумаги, чтобы запомнить),
I jotted down some notes during his speech - Я делал заметки во время его выступления;

to draft - набрасывать черновик, составлять проект (подготовить текст или план, который вы собираетесь изменить позже);

to compose - сочинять (написать речь, письмо и т. д., тщательно продумывая слова для использования);

to inscribe - надписывать (книгу), гравировать (писать слова в книге или вырезать их на предмете),
The child's bracelet was inscribed with the name Amy - На браслете ребёнка было выгравировано имя «Эми».

#писать
👍4
to write smth off - списать (смириться с потерей определённой суммы денег или с тем, что долг не будет выплачен),
The World Bank is being urged to write off debts from developing countries - Всемирному банку настоятельно рекомендуется списать долги развивающихся стран;

to write up - подробно описывать или излагать (написать что-либо в полной или окончательной форме, используя сделанные заметки),
Have you written up that report yet? - Вы уже написали этот отчет?

nothing to write home about - ничего особенного,
The movie was nothing to write home about, just another generic action flick - Фильм был ничего особенного, просто еще один типичный боевик.

to write back - отвечать на письмо;
to write down - записать;
to write in - обращаться с письмом (куда-либо), вписать;
to write into - включить в текст;
to write out - выписать.

#писать
2👍2
to let your hair down - распустить волосы/держать себя непринужденно (расслабиться и получить удовольствие),
I'd love to see Clare let her hair down for once - Мне бы хотелось, чтобы Клэр хоть раз вела себя непринужденно;

to smooth down hair - пригладить волосы (рукой или расчёской),
He straightened his tie nervously and smoothed down his hair - Он нервно поправил галстук и пригладил волосы;

to lose one's hair - лысеть/терять хладнокровие,
When did you first begin to lose your hair?- Когда вы впервые начали испытывать потерю волос?

to pull/tear your hair out – рвать на себе волосы от злости,
When they still weren't home by midnight, I was pulling my hair out - Когда к полуночи их все еще не было дома, я рвала на себе волосы.
2👍1
one-on-one interaction - личное общение, с глазу на глаз, один на один;

face-to-face conversation - личный разговор;

to see eye to eye (with sb) - сходиться во взлядах (с кем-либо),
Our teachers don't always see eye to eye with the headmaster - Наши учителя не всегда сходятся во взглядах с директором школы;

in person - лично,
It's best to come in and make an appointment in person - Лучше всего прийти и записаться на прием лично;

personally - лично, персонально (сделано самим, а не кем-то другим),
I'd like to personally apologize for the delay - Я хотел бы лично извиниться за задержку;

directly - непосредственно,
Why don't you speak to him directly - Почему бы вам не поговорить с ним напрямую?

in the flesh - вживую,
I've seen her perform on television, but never in the flesh - Я видел её выступление по телевизору, но никогда вживую.

#с_глазу_на_глаз
👍2
sane - в здравом уме, нормальный (не страдающий психическим заболеванием),
insane - душевнобольной;

rational - разумный, рациональный (основано на фактах и не зависит от чьих-либо эмоций или воображения, основывается на логике);

lucid /ˈluːsɪd/ - яркий, здравый (способен ясно мыслить и говорить, ясность восприятия);

sound - здравый (формальный стиль, юр),
of sound mind - в полном здравии,
mentally sound - психически здоровый;

sensible - здравомыслящий (демонстрируя здравый смысл);

clear-headed - здравомыслящий.

#в_здравом_уме
👍3
Часть первая

to catch up with - догонять кого-то или что-то, наверстывать (физически или абстрактно),

to draw level with smb/smth - сравняться с (двигаться вперёд, пока не окажетесь рядом/улучшить свою позицию, набрать больше очков и т. д., пока не окажетесь в той же позиции),
At the traffic lights a white van drew level with us - На светофоре с нами поравнялся белый фургон;

to keep pace with - идти в ногу, поспевать за,
His salary can't keep pace with inflation - Его зарплата не поспевает за инфляцией;

to make up ground - наверстать упущенное;

to make up for lost time - восполнить потерянное время;

to get back on track - вернуться в колею.


#догонять
👍41🔥1
Часть вторая

to catch up with - встретиться с, поболтать с,
It’s been ages since we met - let’s catch up with each other over coffee - Мы сто лет не виделись — давай встретимся за кофе и поболтаем;

to have a chat - непринужденно беседовать, болтать,
We want to have a chat with you after supper - Мы хотим поговорить с тобой после ужина;

to touch base - связаться с кем-то (поговорить с кем-то в течение короткого времени, чтобы узнать, как у него дела или что он думает о чём-то),
I just wanted to quickly touch base with you: did you get an email from my secretary about the meeting? - Я просто хотел быстро связаться с вами: вы получили электронное письмо от моей секретарши о встрече?

to meet up - встречаться, собираться (встретиться с другим человеком, чтобы что-то сделать вместе),
I met up with a few friends yesterday - Вчера я встретился с несколькими друзьями.

#встретиться
👍5
a trick - хитрость, обман, фокус,
I wasn't really ill - it was just a trick - Я не был по настоящему больным - это был просто обман,
to trick - обманывать, надувать;

tricky - сложный,
this is a tricky one - это сложный вопрос;

hat trick - хет-трик (три успеха игрока или команды, один за другим, особенно три гола в игре);

to do the trick - сработать, помочь (если что-то работает, значит, оно решает проблему или даёт желаемый результат),
If I've got a headache, a couple of aspirins usually do the trick - Если у меня болит голова, пара таблеток аспирина обычно помогает;

to play a trick/tricks on smb - подшучивать над (делать что-то, что забавляет самого себя, потому что это обманывает или пугает (кого-то другого), или заставляет его выглядеть глупым),
He played a trick on her by jumping out from behind a wall as she passed - Он подшутил над ней, выпрыгнув из-за стены, когда она проходила мимо.

#обманывать
👍6
bosom friend - закадычный друг
long-standing friend - старый друг;
to win any friends - завоёвывать друзей;
a close circle of friends - близкий круг друзей.

to befriend - подружиться с кем-то (более лит или оф, указывает на инициативу говорящего),
We need to make a pact to befriend at least one other married couple - Нам нужно договориться и подружиться хотя бы с одной женатой парой;

to make friends with smb - подружиться с кем-то (акцент на процесс),
The child tried to make friends with the dog - Ребенок попытался подружиться с собакой;

to become friends with smb - подружиться с кем-то (акцент на результат);

to strike up a friendship - завязать знакомство с кем-то.

#дружба
👍6
to sleep–спать (общее слово);

to nap–дремать (короткий сон, особенно днем),
Grandpa usually has/takes a nap after lunch - Дедушка обычно спит после обеда;

to doze/doze off– дремать/задремать (чутко спать),
Grandma was dozing in front of the TV - Бабушка дремала перед телевизором,
He dozed off during the film - Он задремал во время фильма;

to slumber–спать, дремать (лит);

to snooze – прикорнуть, вздремнуть (короткий, неглубокий сон, особенно когда вы не в постели),
I had a nice little snooze in the back of the car - Я приятно вздремнул на заднем сиденье машины;

to kip–вздремнуть (неформ);

to crash out - отрубиться (быстро заснуть от усталости);

to get some shut-eye - прикрыть глаза (поспать).

#спать
👍3
to grab - хватать (внезапно схватить что-то или кого-то),
He grabbed my arm and pulled me away -
Он схватил меня за руку и потянул прочь;

seize /siːz/ - хватать (быстро и крепко схватить что-то: руку), захватывать силой (власть, территорию, имущество), ухватиться, воспользоваться (возможностью);

to snatch - хватать (резко и с силой);

to catch - поймать в движении;

clutch at - хвататься за что-либо (изо всех сил пытаться удержать что-либо в страхе, беспокойстве или боли),
She clutched wildly at the branch - Она отчаянно вцепилась в ветку;

to grasp - 1.схватывать, сжимать (крепко схватить что-то или кого-то) 2. понимать, усваивать;

to grip - схватывать, сжимать (крепко держать что-либо), захватывать, увлекать (полностью удерживать чье-то внимание), овладевать, охватывать (о чувствах);

to apprehend - задерживать (полицией);

to get/lay hands on - доставать что-либо/завладевать чем-либо.

#хватать
👍4
guilty pleasure - тайная слабость (то, что человеку нравится, но он немного стыдится этого - дешёвые сериалы, поп-музыка или нездоровая еда и т.д.),
Having a midnight snack is my little guilty pleasure - Ночной перекус - это моя маленькая тайная слабость;

Indulgence–излишества, потворство своим желаниям,
I need to lose weight after all that indulgence on holiday - Мне нужно похудеть после всех этих излишеств в отпуске;

vice - порок, зло (что-то плохое, что кто-то часто делает, подразумевает серьёзный недостаток),
Smoking is his only vice - Курение - его единственный порок;

secret enjoyment - тайное наслаждение;

secret liking - скрытая привязанность;

soft spot–слабое место.

#тайная_слабость
32