Английская словесность – Telegram
Английская словесность
754 subscribers
884 photos
4 videos
2 files
7 links
Spice up your English!
English bit by bit...
https://news.1rj.ru/str/toff_man
Download Telegram
to dabble - заниматься поверхностно, баловаться, плескаться (в воде),
I only dabble in politics - я только занимаюсь политиканством (поверхностно, без интереса);
He dabbled with drugs at university - он баловался наркотиками в университете.

#баловаться
👍5
cross reference - перекрестная ссылка,
(заметка в книге, в которой говорится, что нужно поискать в другом месте книги, чтобы получить дополнительную информацию о чем-то).

#ссылка
👍5
to drop smb a line - написать пару строк,
Just drop me a line when you decide on a date - просто напиши мне, когда ты решишь встретиться.
👍4
and here is the reason why... - и вот причина, почему...;
on a fast track - в ускоренном режиме;
to come forward - выйти вперёд, заявлять;
if things go along this way - если дела пойдут таким образом;
to keep in the loop - держать в курсе;
to be in the loop - быть в курсе;
to be out of the loop - быть не в курсе;
to keep up to date - быть в курсе.

#быть_в_курсе
👍4
to be nosey (nosy) - быть любопытным;
to get on like a house on fire - отлично ладить друг с другом;
to look out for smb/smth - высматривать кого-то/что-то;
to pull yourself together - взять себя в руки;
to pull together - сплачиваться.

#любопытство
7
to get cold feet - струсить, смалодушничать.

I tried to ask her out, but I got cold feet. - я пытался пригласить ее на свидание, но струсил.

#струсить
👍5🔥1
handful - 1. горсть, небольшое количество 2. кто-либо доставляющий много хлопот, сущее наказание.

Daisy's only three and she's quite a handful - Дейзи только три года и она сущее наказание.

#горсть
6👍3
Fee - плата, взнос, гонорар, вознаграждение, чаевые, пошлина
fee for - плата за;
tuition fee - плата за обучение;
an advisory fee - вознаграждение за консультацию;
an entrance fee, an entry fee - плата за вход;
annual fees - годовое вознаграждение;
for a fee - за плату;
a sales fee - процент от продаж;
a subnoscription fee - плата за подписку;
to pay fees - начислять гонорар, платить взносы;
fat/large fee - большая плата;
to charge a fee - назначать гонорар;
to waive one's fee - отказываться от вознаграждения.

#плата
👍4
I'm totally out of shape - я совершенно не в форме;
I need to get rid of my spare tyre - мне нужно избавиться от живота;
spare tyre - запасное колесо;
to be fighting fit - быть в форме.

I'm a bit off colour - я плохо себя чувствую;
I feel right as rain - я хорошо себя чувствую.

#быть_не_в_форме
👍5
a doctor - врач;
a physician - врач;
a medical practitioner - практикующий врач;
a general practitioner - врач общей практики.

to see a/the doctor - обратиться к врачу;
to go for a check up - пойти на медосмотр.

I have to go to the doctor's for a check-up -
Я должен пойти к врачу для медосмотра.

to doctor - подделывать,
the photo in his passport had been doctored - фото в его паспорте подделано.

#доктор
👍5
to give someone the low-down on smth/smb - дать полную информацию о чем-то или ком-то,
the low-down - суть;
by word of mouth - из уст в уста;
to hear about it through/on the grapevine - слышать молву/слухи о чем-либо;
to keep someone posted - держать кого-то в курсе;
to keep someone in the loop - держать кого-то в курсе;
to keep someone informed - держать кого-то в курсе.
👍5
to be in good health - быть в добром здравии;
to be perfectly healthy - быть совершенно здоровым;
I'm enjoying good health - я наслаждаюсь хорошим здоровьем;
to be alive and kicking - быть живым и здоровым.

to be in poor health - быть нездоровым;
to feel/look like death warmed up - чувствовать/выглядеть смертельно больным.

#здоровье
👍2
I can't stand - я не переношу,
употребляется в отрицательных и вопросительных предложениях чтобы подчеркнуть что вам не нравится кто-то или что-то.

I can't stand his brother - я не переношу его брата;
I can't stand the sight of blood - я не переношу вида крови.

I can't bear - я не переношу,
имеет более ярко выраженную эмоциональную реакцию, в то время как can't stand передает раздражение,
I can't bear the thought of loosing my friends - я не выношу мысли о потере друзей.
👍51
a rough ride - тяжёлые испытания,
the construction industry is in for a rough ride this year - в этом году строительную отрасль ждут непростые времена;
an all time high - рекордно высокий уровень,
she sold her common stock when the price reached an all-time high - она продала простые акции, когда цена достигла рекордного уровня;
outrageous prices - возмутительные цены,
to demand an increase in wages - требовать повышения зарплаты;
to be locked in negotiations - вести безуспешные переговоры.
👍7
to come down with smth - заболеть чем-то;
shake smth off - избавляться (от болезни или того что создаёт проблемы);
fight off - справляться (с болезнью);
get over smth - избавиться от чего-то, пережить что-либо;

can't/couldn't get over smth - быть потрясенным, пораженным чем-либо,
I can't get over how different you look with short hair - Я поражен как по другому ты выглядишь с короткими волосами.

#избавиться
👍51
to compete - состязаться, соревноваться, конкурировать;
to compete in smth - соревноваться, конкурировать в чем-то;
competitor - конкурент;
competition - состязание, соревнование, конкуренция;
competitive - соревновательный, основанный на конкуренции, стремящийся победить, конкурентоспособный;
competitively - в духе соперничества;
competitiveness - дух соперничества.

#конкурировать
👍4
to stumble across/on smb/smth - случайно наткнуться на кого-то или что-то,
I stumbled across an old friend at the supermarket yesterday, - Вчера я случайно встретил старого друга в супермаркете.
to find by chance - случайно найти что-то;
by chance - по воле случая, случайно;
to come across - встретить, столкнуться с - I have never come across such a stubborn person - я никогда не встречал такого упрямого человека.

но, если столкнуться физически:

Stumble into someone - споткнуться и наткнуться на кого-то,
He stumbled into a woman while trying to find his way in the dark. - Он натолкнулся на женщину, пытаясь пробраться в темноте.

Syn.
to bump into smb - врезаться/столкнуться (как физически, так случайная встреча);
to run into smb - физическое столкновение и случайная встреча.


#столкнуться
👍3
to brew /bruː/ - 1. варить пиво 2. заваривать (кофе или чай).
brew - заваренный напиток.

You can add it to tea or brew the root yourself - его можно добавлять в чай или же самостоятельно заваривать корень.

On weekends, we brew our own beers and experiment with flavors - по выходным мы варим своё пиво и экспериментируем со вкусом.

#заваривать
👍4🔥2
I'm studying at the university - я учусь в университете;
I'm studying at the university of Plymouth - я учусь в университете Плимута;
I'm studying at Plymouth university - я учусь в университете Плимута.

I'm an undergraduate - я студент университета (бакалавр, получает первый диплом);
I'm a postgraduate - я аспирант (магистр);

a Bachelor's degree (BA/BS) - бакалавр, первый диплом в колледже или университете);
a Master's degree (MA/MS) - диплом (степень) магистра;
She has a Master's in biotechnology - она имеет степень (диплом) магистра по биотехнологии.

a doctor's degree (PHD) - ученая степень - доктор наук, одна из высших степеней, которую можно получить в университете. Соответствует нашему "кандидат наук" или "доктор философии" на западный манер.

#учеба
👍4🔥1
Судьба

fate - судьба, участь (неизбежность, предопределённость событий),
I believe it was fate that caused us to meet again - я верю - это была судьба, что заставила нас встретиться снова;

Destiny – судьба, но с более позитивным и духовным подтекстом. Destiny часто подразумевает высшее предназначение человека,
It was her destiny to become a great leader - Её предназначение — стать великим лидером;

Fortune – удача, фортуна. Может означать как судьбу в целом, так и случайную удачу или богатство.
Good fortune smiled upon him. - Удача ему улыбнулась!

Doom – рок, гибель,неминуемая катастрофа,
The city was doomed to fall. - Город был обречён на падение;

Kismet – судьба (предопределённость),
Our meeting was pure kismet. -Наша встреча была предначертана судьбой;

Providence – божественное предначертание,
He believed in divine providence. - Он верил в божественное провидение;

Lot – жребий, участь,
That is my lot in life. - Такова моя доля в жизни.

#судьба
👍5❤‍🔥2🔥1
doom and gloom - безнадежность и мрачность (передает общее чувство пессимизма, что ситуация плохая и безнадёжная)

The newspapers are always full of doom and gloom these days. - В наши дни газеты всегда полны мрачных и унылых новостей.
👍5