Forwarded from Gandhāra (Dharmakīrti)
В иранской живописи Нового времени есть классический сюжет -- девушка-христианска. У неё должно быть открыто лицо, открыта грудь и она пьёт вино. Перед нами работа неизвестного мастера из дворцовой живописи династии Зенд (1753-1794) из курдов, правившая Персией.
Не знаю как Вам, но для меня здесь самый зачётный -- кот.
Не знаю как Вам, но для меня здесь самый зачётный -- кот.
🐳2
Forwarded from in my «???» era
крысу в чешском – до появления русизма krysa – называли německá myš (букв. «немецкая мышь»)
🤯4
В готском языке слова "любовь" и "ненависть" различались одной фонемой:
frijaþwa ‘любовь’ vs. fijaþwa ‘ненависть’
frijaþwa ‘любовь’ vs. fijaþwa ‘ненависть’
🤯4
Топ-10 слов языка Палау
1. kllel "проглоченная еда"
2. omtab "смотреть на звезды с целью навигации"
3. odik "выгнать из деревни"
4. ulekngall "очищенная кожура кокоса, используемая для растопки печи"
5. merumes "палка"
6. mengemekl "открыть предмет, используя палку как рычаг"
7. meliualech "кинуть палку (букв.)"
8. merad "собирать палки, листья и другие мелкие предметы"
9. utetkel "палка, которую воткнули в землю для поддержания растения"
10. tiuelechel "палка, котрорую бросают в птиц"
1. kllel "проглоченная еда"
2. omtab "смотреть на звезды с целью навигации"
3. odik "выгнать из деревни"
4. ulekngall "очищенная кожура кокоса, используемая для растопки печи"
5. merumes "палка"
6. mengemekl "открыть предмет, используя палку как рычаг"
7. meliualech "кинуть палку (букв.)"
8. merad "собирать палки, листья и другие мелкие предметы"
9. utetkel "палка, которую воткнули в землю для поддержания растения"
10. tiuelechel "палка, котрорую бросают в птиц"
✍10❤4
Forwarded from Центр изучения родных языков ДГУ (Марина Гасанова)
f69c1b25ab277623e368dbb484ec378d.pdf
37.3 MB
Самойлович А.Н.
Тюркское языкознание.
Филология. Руника.
— М. : Вост. лит., 2005. — 1053 с.
В том избранных трудов академика А.Н. Самойловича (1880-1938) вошли работы, свидетельствующие о большом вкладе выдающегося ученого в отечественное востоковедение и в мировую тюркологию.
Помимо трудов, изданных при жизни А.Н. Самойловича, в книгу включены архивные материалы, оставшиеся неопубликованными после его трагической гибели в период репрессий.
Среди последних можно отметить «Собрание стихотворений императора Бабура. Ч. ІІ. Переводы», «Турецкие этюды: исследование
среднеазиатско-турецких литератур и языков», заготовки к «Материалам по среднеазиатско-турецкой литературе» и др.
Тюркское языкознание.
Филология. Руника.
— М. : Вост. лит., 2005. — 1053 с.
В том избранных трудов академика А.Н. Самойловича (1880-1938) вошли работы, свидетельствующие о большом вкладе выдающегося ученого в отечественное востоковедение и в мировую тюркологию.
Помимо трудов, изданных при жизни А.Н. Самойловича, в книгу включены архивные материалы, оставшиеся неопубликованными после его трагической гибели в период репрессий.
Среди последних можно отметить «Собрание стихотворений императора Бабура. Ч. ІІ. Переводы», «Турецкие этюды: исследование
среднеазиатско-турецких литератур и языков», заготовки к «Материалам по среднеазиатско-турецкой литературе» и др.
❤3✍1