Эфиры завершились, но мы еще не поговорили про литературный перевод 📚
Мы приготовили для вас вдохновляющее интервью с Еленой Сорокиной — литературным переводчиком с английского языка, автором и продюсером подкаста «Спроси переводчика».
«Спроси переводчика» — подкаст о том, как начать переводить книги для издательств, нужно ли учиться художественному переводу и как на самом деле выглядит профессия переводчика книг для детей, подростков и юных взрослых.
Мы же поговорили с Еленой о том, какими путями можно прийти в литперевод, что отличает его от других и какими качествами должен обладать тот, кто хочет переводить книги. А также, конечно, о насущном: сколько зарабатывают переводчики в этой сфере и как новичку найти первые заказы (в интервью есть конкретные полезные ссылки). Есть и неочевидные советы: например, про авторское право!
Читать интервью 👉🏻 https://telegra.ph/O-literaturnom-perevode-i-lyubvi-k-chteniyu-08-04
Мы приготовили для вас вдохновляющее интервью с Еленой Сорокиной — литературным переводчиком с английского языка, автором и продюсером подкаста «Спроси переводчика».
«Спроси переводчика» — подкаст о том, как начать переводить книги для издательств, нужно ли учиться художественному переводу и как на самом деле выглядит профессия переводчика книг для детей, подростков и юных взрослых.
Мы же поговорили с Еленой о том, какими путями можно прийти в литперевод, что отличает его от других и какими качествами должен обладать тот, кто хочет переводить книги. А также, конечно, о насущном: сколько зарабатывают переводчики в этой сфере и как новичку найти первые заказы (в интервью есть конкретные полезные ссылки). Есть и неочевидные советы: например, про авторское право!
Читать интервью 👉🏻 https://telegra.ph/O-literaturnom-perevode-i-lyubvi-k-chteniyu-08-04
🥰14❤5
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
И наша вечерняя мини-рубрика с правовыми вопросами.
Сегодня более подробно рассказываем про трудовой договор: в чем его плюсы и минусы, зачем он нужен и нужен ли вообще.
Кстати, на одном из эфиров как раз задали интересный вопрос: а заключают ли договоры с несовершеннолетними?
Отвечаем: несовершеннолетние могут заключать договоры, в том числе трудовые, только у них будет особый режим работы (сокращенный рабочий день при полной оплате).
Если с телефона видео сжимается, альтернативная ссылочка на Ютуб 👉🏻 https://www.youtube.com/watch?v=BQKg3Qv5Pt0
Сегодня более подробно рассказываем про трудовой договор: в чем его плюсы и минусы, зачем он нужен и нужен ли вообще.
Кстати, на одном из эфиров как раз задали интересный вопрос: а заключают ли договоры с несовершеннолетними?
Отвечаем: несовершеннолетние могут заключать договоры, в том числе трудовые, только у них будет особый режим работы (сокращенный рабочий день при полной оплате).
Если с телефона видео сжимается, альтернативная ссылочка на Ютуб 👉🏻 https://www.youtube.com/watch?v=BQKg3Qv5Pt0
❤8🔥1
И завершаем второй день тем, что все вы ждали — записями прямых эфиров 😉
Начнем с эфира про игровой перевод и локализацию от Антона Гашенко. Запись будет ниже, а вот ссылки с полезностями, о которых шла речь на трансляции:
- Канал Gamelocalization
- Бесплатные материалы для новичков и не только
- Гайд по поиску работы в локализации
- Курс «Основы игровой локализации»
Начнем с эфира про игровой перевод и локализацию от Антона Гашенко. Запись будет ниже, а вот ссылки с полезностями, о которых шла речь на трансляции:
- Канал Gamelocalization
- Бесплатные материалы для новичков и не только
- Гайд по поиску работы в локализации
- Курс «Основы игровой локализации»
❤14🗿1
Эфир про аудиовизуальный перевод от Томы Шерстневой ловите ниже.
И также полезные ссылки, о которых шла речь:
Гайд по созданию субтитров
Стайлгайд Нетфликса для субтитров на русском
Сколько работает и сколько получает АВ-переводчик (лонгрид)
Пост с навигацией по каналу
Запись круглого стола про АВП
Оставить анонимный отзыв на курс АВП
Прочитать отзывы на курсы АВП
И также полезные ссылки, о которых шла речь:
Гайд по созданию субтитров
Стайлгайд Нетфликса для субтитров на русском
Сколько работает и сколько получает АВ-переводчик (лонгрид)
Пост с навигацией по каналу
Запись круглого стола про АВП
Оставить анонимный отзыв на курс АВП
Прочитать отзывы на курсы АВП
❤17👍2🔥2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
И вчерашняя встреча с Яной Хлюстовой. Если вы думали о преподавании РКИ, обязательно к просмотру! 👆🏻
Также Яна оставила ссылки, о которых шла речь на эфире:
Интерактивный учебник грамматики русского языка Active Russian Grammar
Центр языкового тестирования СПбГУ: можно найти пробные варианты международного экзамена по русскому языку как иностранному (ТРКИ), материалы для подготовки и др.
Программа профессиональной переподготовки на преподавателя русского как иностранного (совместный курс СПбГУ и Станислава Чернышова)
Издательство «Златоуст» — весь спектр материалов для преподавания РКИ
Также Яна оставила ссылки, о которых шла речь на эфире:
Интерактивный учебник грамматики русского языка Active Russian Grammar
Центр языкового тестирования СПбГУ: можно найти пробные варианты международного экзамена по русскому языку как иностранному (ТРКИ), материалы для подготовки и др.
Программа профессиональной переподготовки на преподавателя русского как иностранного (совместный курс СПбГУ и Станислава Чернышова)
Издательство «Златоуст» — весь спектр материалов для преподавания РКИ
❤17
Сделать в конце марафона мастер-пост со ссылками на все записи/интервью/подборки сервисов?
Anonymous Poll
100%
Да!
0%
Не надо
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Всем доброе утро!
Сегодня третий и последний день нашего марафона. Конечно, в сфере работы с иностранными языками переводчики и преподаватели уверенно занимают топ, но на самом деле только ими все не ограничивается.
Кем работать, если ни то, ни то не привлекает? Как раз об этом расскажем в видео. Здесь же даем общие советы по поиску работы на сайтах типа HH, пару рекомендаций для фрилансеров и отдельные фишки для гидов-переводчиков (кого интересует эта сфера, сегодня будет небольшое интервью как раз со школой гидов!).
Также сегодня поделимся материалами по профориентации, толковыми тестами и классным интервью с основателем проекта Opportunity Ladder — там вас ждет актуальная информация о поступлении и релокации за границу 🗺️
Сегодня третий и последний день нашего марафона. Конечно, в сфере работы с иностранными языками переводчики и преподаватели уверенно занимают топ, но на самом деле только ими все не ограничивается.
Кем работать, если ни то, ни то не привлекает? Как раз об этом расскажем в видео. Здесь же даем общие советы по поиску работы на сайтах типа HH, пару рекомендаций для фрилансеров и отдельные фишки для гидов-переводчиков (кого интересует эта сфера, сегодня будет небольшое интервью как раз со школой гидов!).
Также сегодня поделимся материалами по профориентации, толковыми тестами и классным интервью с основателем проекта Opportunity Ladder — там вас ждет актуальная информация о поступлении и релокации за границу 🗺️
❤11👍2
Раз уж в видео мы заговорили про гидов-переводчиков и дали пару советов по поводу работы в этой сфере, сразу поделимся интервью с одной из школ, которая этой профессии обучает. Они также ведут телеграм-канал о культуре и событиях Санкт-Петербурга.
Читать интервью 👉🏻 https://telegra.ph/O-professii-gid-perevodchik-08-05
Читать интервью 👉🏻 https://telegra.ph/O-professii-gid-perevodchik-08-05
❤10
Добавим еще пару слов от себя среди организаторов есть человек с этой квалификацией 🙂
Что важно знать, если вы хотите стать гидом-переводчиком:
▫️ Без обучения никак. Оно даст не только теорию и практику, но и возможность получить лицензии на все интересующие вас музеи (об этом также говорится в интервью).
▫️ Поскольку обучение предполагает много практики «в поле», это всегда офлайн. Ищите школы в своем городе. Возможно, сейчас есть и онлайн-курсы, но это в данном случае неэффективно.
▫️ Нужен очень хороший уровень языка. Школы требуют В2, но это должен быть уверенный В2, а лучше С1.
▫️ Обучение на гидов всегда интенсивное, нужно будет очень много учить и запоминать, будьте к этому готовы.
▫️ Конкуренция большая, но многие школы действительно помогают с трудоустройством. Также на финальном экзамене чаще всего присутствуют представители турфирм или других компаний, они могут сразу пригласить тех, кто им понравится.
▫️ ГП востребованы в крупных туристических городах. В России это, например, СПб, Москва, Казань. Также можно сопровождать группы в Карелию, на Байкал и т.п.
▫️ Работа активная и непростая, это много часов на ногах и ОЧЕНЬ много общения с людьми, к тому же на иностранном языке.
Ну и, конечно, как сказано в интервью, эта работа прежде всего для тех, кто влюблен в свой город. Вы должны хотеть изучать его историю, узнавать самые нетривиальные факты о популярных местах, прокладывать собственные маршруты и, главное, стремиться передать этот образ другим.
Если у вас есть какие-то вопросы по профессии, задавайте их здесь в комментариях. Мы попробуем ответить, а, может, гиды-переводчики есть среди участников марафона, и они тоже поделятся своим опытом!
Что важно знать, если вы хотите стать гидом-переводчиком:
▫️ Без обучения никак. Оно даст не только теорию и практику, но и возможность получить лицензии на все интересующие вас музеи (об этом также говорится в интервью).
▫️ Поскольку обучение предполагает много практики «в поле», это всегда офлайн. Ищите школы в своем городе. Возможно, сейчас есть и онлайн-курсы, но это в данном случае неэффективно.
▫️ Нужен очень хороший уровень языка. Школы требуют В2, но это должен быть уверенный В2, а лучше С1.
▫️ Обучение на гидов всегда интенсивное, нужно будет очень много учить и запоминать, будьте к этому готовы.
▫️ Конкуренция большая, но многие школы действительно помогают с трудоустройством. Также на финальном экзамене чаще всего присутствуют представители турфирм или других компаний, они могут сразу пригласить тех, кто им понравится.
▫️ ГП востребованы в крупных туристических городах. В России это, например, СПб, Москва, Казань. Также можно сопровождать группы в Карелию, на Байкал и т.п.
▫️ Работа активная и непростая, это много часов на ногах и ОЧЕНЬ много общения с людьми, к тому же на иностранном языке.
Ну и, конечно, как сказано в интервью, эта работа прежде всего для тех, кто влюблен в свой город. Вы должны хотеть изучать его историю, узнавать самые нетривиальные факты о популярных местах, прокладывать собственные маршруты и, главное, стремиться передать этот образ другим.
Если у вас есть какие-то вопросы по профессии, задавайте их здесь в комментариях. Мы попробуем ответить, а, может, гиды-переводчики есть среди участников марафона, и они тоже поделятся своим опытом!
❤9🔥5👍2
А теперь немного про учебу, стажировки и работу за границей. Это другая сторона медали, где иностранный язык — скорее необходимый базовый навык.
Чтобы дать вам максимально точную и актуальную информацию, мы поговорили с основателем Opportunity Ladder Ренатом Сигуновым. Проект помогает студентам построить карьеру за рубежом по ступеням. Помимо этого, на канале каждый день публикуют подборки стипендий, стажировок, конкурсов, полезные авторские материалы и бесплатные онлайн-курсы с сертификатами.
Ренат — участник 4-х программ Erasmus Mundus, получил степень бакалавра на факультете права НИУ ВШЭ. Учился в Университете Мангейма в Германии и China University of Political Science and Law. Впереди — магистратура в калифорнийской USC Gould School of Law.
Нам Ренат рассказал про минимальные требования для учебы и работы, тренды в профессиях и языках. А также поделился актуальной ситуацией для граждан РФ.
Читать интервью 👉🏻 https://telegra.ph/Glavnoe-ob-uchebe-i-rabote-za-rubezhom-08-05
Чтобы дать вам максимально точную и актуальную информацию, мы поговорили с основателем Opportunity Ladder Ренатом Сигуновым. Проект помогает студентам построить карьеру за рубежом по ступеням. Помимо этого, на канале каждый день публикуют подборки стипендий, стажировок, конкурсов, полезные авторские материалы и бесплатные онлайн-курсы с сертификатами.
Ренат — участник 4-х программ Erasmus Mundus, получил степень бакалавра на факультете права НИУ ВШЭ. Учился в Университете Мангейма в Германии и China University of Political Science and Law. Впереди — магистратура в калифорнийской USC Gould School of Law.
Нам Ренат рассказал про минимальные требования для учебы и работы, тренды в профессиях и языках. А также поделился актуальной ситуацией для граждан РФ.
Читать интервью 👉🏻 https://telegra.ph/Glavnoe-ob-uchebe-i-rabote-za-rubezhom-08-05
🔥7❤4👍2
Ну и наконец хотим поговорить о профориентации вообще. О том, кто такие профориентологи, имеет ли смысл к ним обращаться. Если да, то к кому.
Как всегда, чтобы не основываться только на своем опыте (о нем — ниже), мы собрали для вас информацию из первоисточника. С нами пообщалась специалист по профориентации Эльмира Давыдова. Эльмира занимается профориентацией школьников и взрослых с 2007 года, закончила факультет психологии МГУ, имеет звание кандидата психологических наук. Директор центра профориентации «ПрофГид».
Читать интервью 👉🏻 https://telegra.ph/CHto-delaet-proforientolog-i-komu-on-nuzhen-08-05
Кстати, у Эльмиры еще есть бесплатная сессия вопросов и ответов на тему выбора профессии. Можно посмотреть на Ютубе.
Как всегда, чтобы не основываться только на своем опыте (о нем — ниже), мы собрали для вас информацию из первоисточника. С нами пообщалась специалист по профориентации Эльмира Давыдова. Эльмира занимается профориентацией школьников и взрослых с 2007 года, закончила факультет психологии МГУ, имеет звание кандидата психологических наук. Директор центра профориентации «ПрофГид».
Читать интервью 👉🏻 https://telegra.ph/CHto-delaet-proforientolog-i-komu-on-nuzhen-08-05
Кстати, у Эльмиры еще есть бесплатная сессия вопросов и ответов на тему выбора профессии. Можно посмотреть на Ютубе.
❤9👍1
Что касается нашего опыта, сама идея этого марафона пришла к нам через размышления о молодых людях в языковых профессиях: очень не хочется, чтобы они уходили из нашей сферы, быстро разочаровавшись и даже не почувствовав ее вкуса. При подготовке мы плотно изучили вопрос профориентологии, послушали вебинары, сами прошли тесты — и вот к чему пришли.
▪️ Неправильно категорично утверждать, что профориентолог нужен всем или не нужен никому и все это чушь. Все индивидуально.
▪️Как и любой специалист, профориентолог может оказаться профессионалом своего дела или не очень. А иногда конкретный человек не подходит именно вам.
▪️ Тесты не бесполезны, но в идеале требуют человеческого анализа и расшифровки. Если вы не готовы платить существенные суммы профориентологу, вполне можно пройти тесты и «для себя», но осознавая, что это все-таки работа машины, и она не всегда может вас действительно глубоко понять. Проходите несколько тестов и ищите истину «где-то посередине».
▪️ Неправильно категорично утверждать, что профориентолог нужен всем или не нужен никому и все это чушь. Все индивидуально.
▪️Как и любой специалист, профориентолог может оказаться профессионалом своего дела или не очень. А иногда конкретный человек не подходит именно вам.
▪️ Тесты не бесполезны, но в идеале требуют человеческого анализа и расшифровки. Если вы не готовы платить существенные суммы профориентологу, вполне можно пройти тесты и «для себя», но осознавая, что это все-таки работа машины, и она не всегда может вас действительно глубоко понять. Проходите несколько тестов и ищите истину «где-то посередине».
👍8
Какие тесты можно пройти?
Тестов по профориентации великое множество, причем некоторые существуют с 60-х годов (не уверены, что в данном случае это плюс 😅).
Мы бы порекомендовали искать «большие тесты», которые состоят из 100 или более вопросов, занимают около часа времени и включают в себя не только вопросы о ваших пожеланиях к работе и самооценку, но и немного тестируют ваши способности.
Ниже приведем несколько общедоступных тестов, которые, как нам кажется, могут быть вам полезны. Их мы проходили сами, и они нам более-менее понравились. Как минимум это не опросники в духе «Тебе нравится работать с людьми или книгами? С книгами! А, ну тогда тебе лучше работать с книгами» 🤷🏻♀️
Конечно, мы немного утрируем, но в интернете реально очень много тестов, которые состоят из очевидных вопросов, на которые приходится давать незамысловатый ответ. В итоге вы получаете такой же очевидный результат.
Сразу оговоримся: тесты в подборке платные. За рекламу нам никто не платил, просто мы не нашли действительно толковых бесплатных (если знаете такие, поделитесь!). На некоторых сайтах предлагают пройти бесплатно весь тест или часть, но по сути без оплаты вы не получите нормальной расшифровки.
Мы выбрали самые бюджетные варианты в районе 300-600 рублей с хорошим результатом. Они просты в прохождении и удобны в плане оплаты. Результаты предоставляются в pdf-формате в виде диаграмм и/или структурированных описаний.
На истину в последней инстанции не претендуем, поэтому готовы к дискуссии на эту тему 😉
Тестов по профориентации великое множество, причем некоторые существуют с 60-х годов (не уверены, что в данном случае это плюс 😅).
Мы бы порекомендовали искать «большие тесты», которые состоят из 100 или более вопросов, занимают около часа времени и включают в себя не только вопросы о ваших пожеланиях к работе и самооценку, но и немного тестируют ваши способности.
Ниже приведем несколько общедоступных тестов, которые, как нам кажется, могут быть вам полезны. Их мы проходили сами, и они нам более-менее понравились. Как минимум это не опросники в духе «Тебе нравится работать с людьми или книгами? С книгами! А, ну тогда тебе лучше работать с книгами» 🤷🏻♀️
Конечно, мы немного утрируем, но в интернете реально очень много тестов, которые состоят из очевидных вопросов, на которые приходится давать незамысловатый ответ. В итоге вы получаете такой же очевидный результат.
Сразу оговоримся: тесты в подборке платные. За рекламу нам никто не платил, просто мы не нашли действительно толковых бесплатных (если знаете такие, поделитесь!). На некоторых сайтах предлагают пройти бесплатно весь тест или часть, но по сути без оплаты вы не получите нормальной расшифровки.
Мы выбрали самые бюджетные варианты в районе 300-600 рублей с хорошим результатом. Они просты в прохождении и удобны в плане оплаты. Результаты предоставляются в pdf-формате в виде диаграмм и/или структурированных описаний.
На истину в последней инстанции не претендуем, поэтому готовы к дискуссии на эту тему 😉
❤12👍2