Британская высшая школа дизайна ищет SMM-менеджера со знанием английского
Условия:
• Поддержка контентом и коммуникацией в соцсетях образовательных программ, мероприятий, спецпроектов Британки
• Контроль выхода постов, сторис и коротких роликов согласно контент-плану, адаптация контента под разные соцсети
• Работа в связке с бренд-менеджерами и командой маркетинга, дизайнером и подрядчиками
• Ответы на комментарии, сообщения в директе, сбор и передача лидов из соцсетей менеджерам в приемную комиссию
• Отчетность по метрикам и сбор статистики для руководства
• Частичная занятость (2-3 раза в неделю нужно быть офлайн)
• Dog-friendly офис на Artplay
• Фрукты по четвергам, йога для сотрудников, комфортная и вдохновляющая среда
• Доступ к ресурсным центрам и креативной библиотеке Universal University
• Интересные и амбициозные задачи, сильные продукты
Требования:
• Английский от В2
• Опыт работы с текстом, фото и видео в соцсетях, успешные кейсы в SMM
• Цифровая грамотность
• Базовые знания Figma и редакторов в телефоне (CapCut/InShot, полезные боты в tg и п.)
• Базовое представление о метриках ERR, Reach, Reach Rate, переходы на сайт
• Желание развиваться в направлении контента, маркетинга, соцсетей
Зарплата: на собеседовании
Откликнуться: на НН
#английский #другое #москва
Условия:
• Поддержка контентом и коммуникацией в соцсетях образовательных программ, мероприятий, спецпроектов Британки
• Контроль выхода постов, сторис и коротких роликов согласно контент-плану, адаптация контента под разные соцсети
• Работа в связке с бренд-менеджерами и командой маркетинга, дизайнером и подрядчиками
• Ответы на комментарии, сообщения в директе, сбор и передача лидов из соцсетей менеджерам в приемную комиссию
• Отчетность по метрикам и сбор статистики для руководства
• Частичная занятость (2-3 раза в неделю нужно быть офлайн)
• Dog-friendly офис на Artplay
• Фрукты по четвергам, йога для сотрудников, комфортная и вдохновляющая среда
• Доступ к ресурсным центрам и креативной библиотеке Universal University
• Интересные и амбициозные задачи, сильные продукты
Требования:
• Английский от В2
• Опыт работы с текстом, фото и видео в соцсетях, успешные кейсы в SMM
• Цифровая грамотность
• Базовые знания Figma и редакторов в телефоне (CapCut/InShot, полезные боты в tg и п.)
• Базовое представление о метриках ERR, Reach, Reach Rate, переходы на сайт
• Желание развиваться в направлении контента, маркетинга, соцсетей
Зарплата: на собеседовании
Откликнуться: на НН
#английский #другое #москва
❤🔥8🔥4
Частная школа «Взмах» ищет преподавателя испанского
Условия:
• Проведение уроков испанского для детей (1-6 класс)
• Маленькие группы, сильные мотивированные дети
• Работа у м. Ленинский проспект, полная занятость
• Возможности для развития и профессионального совершенствования
• Возможно обучение ребенка в школе или дошкольном отделении
Требования:
• Испанский от В2, знание английского
• Опыт преподавания, владение современными методиками
• Любовь к детям и подросткам, общение с ними в удовольствие
• Готовность работать много и увлеченно
Зарплата: от 50 000 ₽
Откликнуться: mail@vzmakh.ru или на НН
#испанский #преподавание #спб
Условия:
• Проведение уроков испанского для детей (1-6 класс)
• Маленькие группы, сильные мотивированные дети
• Работа у м. Ленинский проспект, полная занятость
• Возможности для развития и профессионального совершенствования
• Возможно обучение ребенка в школе или дошкольном отделении
Требования:
• Испанский от В2, знание английского
• Опыт преподавания, владение современными методиками
• Любовь к детям и подросткам, общение с ними в удовольствие
• Готовность работать много и увлеченно
Зарплата: от 50 000 ₽
Откликнуться: mail@vzmakh.ru или на НН
#испанский #преподавание #спб
❤7👍2
10 глупых вопросов синхронному переводчику
Хотим поделиться интересным видео с обаятельной переводчицей-синхронисткой Верой Колдаевой. Это ролик из серии «10 глупых вопросов», что подразумевает вопросы о конкретной профессии, среди которых могут быть и немного каверзные: например, как выкручиваться в трудных ситуациях, а также о текущем состоянии рынка, зарплатах и дальнейшем развитии.
Нам это небольшое видеоинтервью показалось очень искренним и реально полезным для тех, кто делает первые шаги в профессии, так что рекомендуем к просмотру!
Хотим поделиться интересным видео с обаятельной переводчицей-синхронисткой Верой Колдаевой. Это ролик из серии «10 глупых вопросов», что подразумевает вопросы о конкретной профессии, среди которых могут быть и немного каверзные: например, как выкручиваться в трудных ситуациях, а также о текущем состоянии рынка, зарплатах и дальнейшем развитии.
Нам это небольшое видеоинтервью показалось очень искренним и реально полезным для тех, кто делает первые шаги в профессии, так что рекомендуем к просмотру!
YouTube
10 глупых вопросов СИНХРОННОМУ ПЕРЕВОДЧИКУ
Смотри новое видео по ссылке: https://linktr.ee/10sillyquestions
Новый гость "10 глупых вопросов" – синхронный переводчик Вера Колдаева. Мы задали Вере самые глупые вопросы о переводе матерных слов, невнятных спикерах, помощи компьютеров и получили на них…
Новый гость "10 глупых вопросов" – синхронный переводчик Вера Колдаева. Мы задали Вере самые глупые вопросы о переводе матерных слов, невнятных спикерах, помощи компьютеров и получили на них…
❤30🥰7👍6
Агентство WinWin Agency ищет менеджера цифровых проектов со знанием китайского и английского
Условия:
• Ведение цифровых проектов и их координация между китайским и российским офисами
• Работа с договорами, организация коммуникаций в Skype/Zoom конференции, планирование
• Подготовка коммерческих предложений, отчетов, презентаций
• Перевод документов с/на английский/китайский
• Удаленная работа, фултайм ((возможен переход в офис в Москве после испытательного срока или в Шэньчжэне позже)
• Испытательный срок 2 месяца, оклад будет расти со 2-го месяца, бонусы можно получать сразу за успешно выполненные проекты
Требования:
• Английский от В2, китайский от HSK4
• Опыт в рекламе, маркетинге или мобильном гейминге
• Умение пользоваться офисными программами, CRM
• Умение делать коммерческие предложения, отчеты, презентации (структура, не дизайн)
• Умение работать с большими объемами информации, систематизировать и анализировать ее
• Опыт работы в рекламных и аналитических сетях / менеджером проектов или помощником руководителя будет преимуществом
Зарплата: от 65 000 до 250 000 ₽
Откликнуться: на НН
#китайский #английский #другое #онлайн
Условия:
• Ведение цифровых проектов и их координация между китайским и российским офисами
• Работа с договорами, организация коммуникаций в Skype/Zoom конференции, планирование
• Подготовка коммерческих предложений, отчетов, презентаций
• Перевод документов с/на английский/китайский
• Удаленная работа, фултайм ((возможен переход в офис в Москве после испытательного срока или в Шэньчжэне позже)
• Испытательный срок 2 месяца, оклад будет расти со 2-го месяца, бонусы можно получать сразу за успешно выполненные проекты
Требования:
• Английский от В2, китайский от HSK4
• Опыт в рекламе, маркетинге или мобильном гейминге
• Умение пользоваться офисными программами, CRM
• Умение делать коммерческие предложения, отчеты, презентации (структура, не дизайн)
• Умение работать с большими объемами информации, систематизировать и анализировать ее
• Опыт работы в рекламных и аналитических сетях / менеджером проектов или помощником руководителя будет преимуществом
Зарплата: от 65 000 до 250 000 ₽
Откликнуться: на НН
#китайский #английский #другое #онлайн
❤7👍1
#быстраявакансия
Требуются специалисты со знанием испанского в офис в центре Санкт-Петербурга. Работа связана с новостным мониторингом СМИ стран Латинской Америки, написанием статей и дайджестов на испанском и русском.
Полный рабочий день, гибкий график, стабильный оклад.
Писать на почту levtrofimov@proton.me
Требуются специалисты со знанием испанского в офис в центре Санкт-Петербурга. Работа связана с новостным мониторингом СМИ стран Латинской Америки, написанием статей и дайджестов на испанском и русском.
Полный рабочий день, гибкий график, стабильный оклад.
Писать на почту levtrofimov@proton.me
❤7❤🔥2
Компания Educate me ищет консультанта по образовательным программам
Условия:
• Работа с входящим потоком клиентов и клиентской базой, 80% общения на английском, 20% — на французском (почта, чат, телефон)
• Консультирование по вопросам изучения иностранных языков и особенностях учебных программ
• Составление писем и рассылок
• Контроль наполненности и посещаемости групп
• Удаленная работа, гибкий график
• Обучение иностранным языкам за счет компании
Требования:
• Английский от В2, хорошая беглая устная речь
• Желательно знание французского
• Высшее образование
• Грамотная письменная и устная речь на иностранном языке
• Опыт работы в образовании от года будет преимуществом
• Экстравертность, общительность, эмпатичность
Зарплата: сдельная на испытательный срок, далее фикс + %, условия зависят от графика работы
Откликнуться: a.bykov.digital@gmail.com
Работодатель просит присылать письмо и CV на английском. В письме указать страну, где сейчас находится соискатель.
#французский #английский #другое #онлайн
Условия:
• Работа с входящим потоком клиентов и клиентской базой, 80% общения на английском, 20% — на французском (почта, чат, телефон)
• Консультирование по вопросам изучения иностранных языков и особенностях учебных программ
• Составление писем и рассылок
• Контроль наполненности и посещаемости групп
• Удаленная работа, гибкий график
• Обучение иностранным языкам за счет компании
Требования:
• Английский от В2, хорошая беглая устная речь
• Желательно знание французского
• Высшее образование
• Грамотная письменная и устная речь на иностранном языке
• Опыт работы в образовании от года будет преимуществом
• Экстравертность, общительность, эмпатичность
Зарплата: сдельная на испытательный срок, далее фикс + %, условия зависят от графика работы
Откликнуться: a.bykov.digital@gmail.com
#французский #английский #другое #онлайн
👍5❤3
Дайджест мероприятий для переводчиков на февраль
Друзья! На нашем канале для преподавателей мы уже целый год делаем подборки интересных мероприятий на каждый месяц: курсов, вебинаров, конференций, мастер-классов и т.п. Теперь хотим делать такие же, но для переводчиков. Этот дайджест — пилотный. Если будет полезно, обязательно продолжим на регулярной основе!
Комплексный курс «Перевод с немецкого»
Курс подойдет всем, кто знает немецкий язык, умеет грамотно писать по-русски и хочет профессионально заниматься письменным переводом. Образование, возраст и опыт работы значения не имеют.
Где и когда: с 13 февраля, онлайн
Сколько стоит: от 22 560 руб.
Вебинар «Переводческая персонология: портреты российских переводчиков»
Продолжение цикла вебинаров от Школы дидактики перевода, посвященных портретам российских переводчиков. Темы для обсуждения: методологические основания разработки переводческой персонологии в современной когнитивной парадигме; штрихи к портрету В.М. Суходрева.
Где и когда: 13 февраля в 16 по мск, онлайн
Сколько стоит: бесплатно
Комплексный курс «Перевод с японского»
Программа охватывает все аспекты профессии переводчика с японского: практические, технические, коммерческие и теоретические. Материалы подобраны и выстроены таким образом, что любой человек, который знает японский язык на достаточном уровне, сможет начать переводить.
Где и когда: с 14 февраля, онлайн
Сколько стоит: от 23 560 руб.
Курс «Перевод типовых документов с русского на английский язык»
На курсе участников научат переводить самые часто встречающиеся на практике документы: различные свидетельства, документы об образовании и работе, справки и выписки из банков и из налоговой. Курс состоит из 8 занятий по 90 мин, в конце будет выдан сертификат.
Где и когда: с 14 февраля, онлайн
Сколько стоит: от 8500 руб.
Вебинар «Что делать, если клиент не платит»
Участникам вебинара расскажут, что делать в ситуациях, когда клиент отказывается оплачивать работу, задерживает платежи или платит меньше, чем было оговорено. Язык встречи — английский.
Где и когда: 20 февраля в 14 по мск, онлайн
Сколько стоит: £25
Курс «Русский язык: продвинутый уровень»
Курс поможет не только переводчикам, но и другим специалистам, постоянно работающим с текстами, развить понимание языковой логики, разобраться в наиболее популярных стилях, научиться свободно использовать языковые инструменты, устранить наиболее типичные пунктуационные ошибки. Курс состоит из 8 занятий по 90 мин, в конце будет выдан сертификат.
Где и когда: с 24 февраля, онлайн
Сколько стоит: от 7650 руб.
Российско-кубинский молодежный конкурс креативного письма
К участию в конкурсе приглашаются учащиеся российских вузов. Произведения-победители в жанре малой прозы будут переведены на испанский и русский соответственно и опубликованы.
Где и когда: прием работ до 1 марта, онлайн
Сколько стоит: бесплатно
#дайджестмероприятий
Друзья! На нашем канале для преподавателей мы уже целый год делаем подборки интересных мероприятий на каждый месяц: курсов, вебинаров, конференций, мастер-классов и т.п. Теперь хотим делать такие же, но для переводчиков. Этот дайджест — пилотный. Если будет полезно, обязательно продолжим на регулярной основе!
Комплексный курс «Перевод с немецкого»
Курс подойдет всем, кто знает немецкий язык, умеет грамотно писать по-русски и хочет профессионально заниматься письменным переводом. Образование, возраст и опыт работы значения не имеют.
Где и когда: с 13 февраля, онлайн
Сколько стоит: от 22 560 руб.
Вебинар «Переводческая персонология: портреты российских переводчиков»
Продолжение цикла вебинаров от Школы дидактики перевода, посвященных портретам российских переводчиков. Темы для обсуждения: методологические основания разработки переводческой персонологии в современной когнитивной парадигме; штрихи к портрету В.М. Суходрева.
Где и когда: 13 февраля в 16 по мск, онлайн
Сколько стоит: бесплатно
Комплексный курс «Перевод с японского»
Программа охватывает все аспекты профессии переводчика с японского: практические, технические, коммерческие и теоретические. Материалы подобраны и выстроены таким образом, что любой человек, который знает японский язык на достаточном уровне, сможет начать переводить.
Где и когда: с 14 февраля, онлайн
Сколько стоит: от 23 560 руб.
Курс «Перевод типовых документов с русского на английский язык»
На курсе участников научат переводить самые часто встречающиеся на практике документы: различные свидетельства, документы об образовании и работе, справки и выписки из банков и из налоговой. Курс состоит из 8 занятий по 90 мин, в конце будет выдан сертификат.
Где и когда: с 14 февраля, онлайн
Сколько стоит: от 8500 руб.
Вебинар «Что делать, если клиент не платит»
Участникам вебинара расскажут, что делать в ситуациях, когда клиент отказывается оплачивать работу, задерживает платежи или платит меньше, чем было оговорено. Язык встречи — английский.
Где и когда: 20 февраля в 14 по мск, онлайн
Сколько стоит: £25
Курс «Русский язык: продвинутый уровень»
Курс поможет не только переводчикам, но и другим специалистам, постоянно работающим с текстами, развить понимание языковой логики, разобраться в наиболее популярных стилях, научиться свободно использовать языковые инструменты, устранить наиболее типичные пунктуационные ошибки. Курс состоит из 8 занятий по 90 мин, в конце будет выдан сертификат.
Где и когда: с 24 февраля, онлайн
Сколько стоит: от 7650 руб.
Российско-кубинский молодежный конкурс креативного письма
К участию в конкурсе приглашаются учащиеся российских вузов. Произведения-победители в жанре малой прозы будут переведены на испанский и русский соответственно и опубликованы.
Где и когда: прием работ до 1 марта, онлайн
Сколько стоит: бесплатно
#дайджестмероприятий
🔥17❤🔥5👍5❤4🎉2
Универмаг дизайнерских украшений Poison Drop ищет менеджера интернет-магазина со знанием английского
Условия:
• Прием и обработка входящих обращений от англоговорящих клиентов по телефону, почте, вотсапу
• Работа с заказами в CRM и 1C
• Мониторинг заказов во всех статусах обработки и комплектации
• Прием и участие в решении рекламационных обращений клиентов
• Взаимодействие с другими подразделениями и транспортными компаниями в рамках решения вопросов и проблем, возникающих у клиентов
• Офис у м. Тульская
• График 5/2 (выходные среда, четверг)
• Официальное оформление по ТК РФ
• Корпоративные скидки
• ДМС и компенсация 80% обучения английскому
Требования:
• Английский от В2
• Опыт работы в интернет-магазине
• Опыт работы в 1С, CRM
• Коммуникабельность, клиентоориентированность, стрессоустойчивость
• Доброжелательность и готовность помочь в решении любых, даже самых маленьких проблем
Зарплата: от 70 000 до 90 000 ₽
Откликнуться: isaeva@poisondrop.ru, +79809572193
#английский #другое #москва
Условия:
• Прием и обработка входящих обращений от англоговорящих клиентов по телефону, почте, вотсапу
• Работа с заказами в CRM и 1C
• Мониторинг заказов во всех статусах обработки и комплектации
• Прием и участие в решении рекламационных обращений клиентов
• Взаимодействие с другими подразделениями и транспортными компаниями в рамках решения вопросов и проблем, возникающих у клиентов
• Офис у м. Тульская
• График 5/2 (выходные среда, четверг)
• Официальное оформление по ТК РФ
• Корпоративные скидки
• ДМС и компенсация 80% обучения английскому
Требования:
• Английский от В2
• Опыт работы в интернет-магазине
• Опыт работы в 1С, CRM
• Коммуникабельность, клиентоориентированность, стрессоустойчивость
• Доброжелательность и готовность помочь в решении любых, даже самых маленьких проблем
Зарплата: от 70 000 до 90 000 ₽
Откликнуться: isaeva@poisondrop.ru, +79809572193
#английский #другое #москва
❤21
Компания Innova ищет переводчика польского
Условия:
• Поддержка отдела в работе с польским языком
• Перевод игровых текстов и материалов для сайта
• Проверка чужих переводов
• Удаленная работа
• Оформление по гражданско-правовому договору
Требования:
• Польский от С1
• Высшее профильное образование
• Знание и увлеченность тематикой игр
• Опыт переводов в игровой тематике и/или работы с CAT-инструментами будет преимуществом
Зарплата: на собеседовании
Откликнуться: hr@inn.ru
#польский #переводы #онлайн
Условия:
• Поддержка отдела в работе с польским языком
• Перевод игровых текстов и материалов для сайта
• Проверка чужих переводов
• Удаленная работа
• Оформление по гражданско-правовому договору
Требования:
• Польский от С1
• Высшее профильное образование
• Знание и увлеченность тематикой игр
• Опыт переводов в игровой тематике и/или работы с CAT-инструментами будет преимуществом
Зарплата: на собеседовании
Откликнуться: hr@inn.ru
#польский #переводы #онлайн
👍5❤3👎2
Издание The Blueprint ищет стажера-креатора в отдел спецпроектов и продакшн-направления
Условия:
• Работа над брифами самостоятельно и вместе с креативной командой
• Разработка креативных предложений (идеи, копирайтинг, создание презентаций, поиск референсов и составление мудбордов, поиск релевантных героев)
• Постоянное отслеживание трендов и внедрение новых форматов на площадку
• Помощь на внутренних проектах
• Удаленная работа
• График и зарплата обсуждаются на собеседовании по результатам тестового задания
• Перспектива роста до младшего креатора спецпроектов и продакшн-направления
Требования:
• Английский от В2
• Наличие портфолио (можно из смежной сферы)
• Знание современных инструментов и трендов digital-индустрии
• Навыки подготовки и оформления простых и красивых презентаций
• Умение работать с большим объемом информации и в рамках дедлайнов
• Насмотренность и интерес к моде и культуре
Зарплата: на собеседовании
Откликнуться: nantonyan@theblueprint.ru, предварительно выполнив тестовое задание
#английский #другое #онлайн
Условия:
• Работа над брифами самостоятельно и вместе с креативной командой
• Разработка креативных предложений (идеи, копирайтинг, создание презентаций, поиск референсов и составление мудбордов, поиск релевантных героев)
• Постоянное отслеживание трендов и внедрение новых форматов на площадку
• Помощь на внутренних проектах
• Удаленная работа
• График и зарплата обсуждаются на собеседовании по результатам тестового задания
• Перспектива роста до младшего креатора спецпроектов и продакшн-направления
Требования:
• Английский от В2
• Наличие портфолио (можно из смежной сферы)
• Знание современных инструментов и трендов digital-индустрии
• Навыки подготовки и оформления простых и красивых презентаций
• Умение работать с большим объемом информации и в рамках дедлайнов
• Насмотренность и интерес к моде и культуре
Зарплата: на собеседовании
Откликнуться: nantonyan@theblueprint.ru, предварительно выполнив тестовое задание
#английский #другое #онлайн
🔥10❤3🥰1
#быстраявакансия
Бюро переводов iTrex ищет устного последовательного переводчика с русского на арабский для проведения онлайн-переговоров в Skype или Zoom.
Тематика: поставка блочных комплектных трансформаторных подстанций на объект заказчика в Египте. Необходимо знание терминов в сфере энергетики и делового языка.
Писать на почту hr@itrex.ru или hrassist@itrex.ru
Бюро переводов iTrex ищет устного последовательного переводчика с русского на арабский для проведения онлайн-переговоров в Skype или Zoom.
Тематика: поставка блочных комплектных трансформаторных подстанций на объект заказчика в Египте. Необходимо знание терминов в сфере энергетики и делового языка.
Писать на почту hr@itrex.ru или hrassist@itrex.ru
❤5❤🔥3👍1
Редактор в переводческой компании
Как показал наш недавний опрос, 72% респондентов уверены, что редактор должен проверять все и выдавать качество на сто процентов. И это совершенно логично. Пожалуй, внутри переводческих агентств с таким мнением согласятся 95% сотрудников — ну, скорее всего, все, кроме самих редакторов 😁
Но не кажется ли вам, что в таком случае это должен быть какой-то сверхчеловек? Эдакое совершенство в стране простых людей, которым свойственно ошибаться. Грамотность, внимательность, безупречная стилистика, знание темы (любой) — и все это без права на ошибку!
В отличие, кстати, от переводчика, который это право, несомненно, имеет, как было справедливо замечено в предыдущих дискуссиях. А вы таких людей — идеальных редакторов — встречали?
Обсудим. А продолжение темы следует…
Как показал наш недавний опрос, 72% респондентов уверены, что редактор должен проверять все и выдавать качество на сто процентов. И это совершенно логично. Пожалуй, внутри переводческих агентств с таким мнением согласятся 95% сотрудников — ну, скорее всего, все, кроме самих редакторов 😁
Но не кажется ли вам, что в таком случае это должен быть какой-то сверхчеловек? Эдакое совершенство в стране простых людей, которым свойственно ошибаться. Грамотность, внимательность, безупречная стилистика, знание темы (любой) — и все это без права на ошибку!
В отличие, кстати, от переводчика, который это право, несомненно, имеет, как было справедливо замечено в предыдущих дискуссиях. А вы таких людей — идеальных редакторов — встречали?
Обсудим. А продолжение темы следует…
👍33❤10
ООО «Библиороссика» ищет менеджера по работе с издательскими проектами
Условия:
• Аквизиция научной литературы на английском языке в одной из следующих предметных областей: филология (славистика), история, антропология, религиоведение
• Деловая переписка на английском языке с авторами, правообладателями и другими заинтересованными сторонами, заключение контрактов
• Взаимодействие с авторами и аквизиторами по текущим проектам
• Работа с грантовыми программами
• Взаимодействие с редакцией и другими подразделениями издательства по всем связанным вопросам
• Представление издательства на различных мероприятиях, участие в продвижении продукции издательства
• Удаленная работа, полная занятость
• Возможно временное оформление (договор услуг, подряда, ГПХ, самозанятые, ИП)
Требования:
• Английский от С1
• Знание немецкого будет преимуществом
• Высшее гуманитарное образование
• Опыт работы в области гуманитарных наук
• Навыки ведения деловой переписки на английском
• Наличие ученой степени будет преимуществом
Зарплата: от 80 000 до 120 000 ₽
Откликнуться: на НН
#английский #немецкий #другое #онлайн
Условия:
• Аквизиция научной литературы на английском языке в одной из следующих предметных областей: филология (славистика), история, антропология, религиоведение
• Деловая переписка на английском языке с авторами, правообладателями и другими заинтересованными сторонами, заключение контрактов
• Взаимодействие с авторами и аквизиторами по текущим проектам
• Работа с грантовыми программами
• Взаимодействие с редакцией и другими подразделениями издательства по всем связанным вопросам
• Представление издательства на различных мероприятиях, участие в продвижении продукции издательства
• Удаленная работа, полная занятость
• Возможно временное оформление (договор услуг, подряда, ГПХ, самозанятые, ИП)
Требования:
• Английский от С1
• Знание немецкого будет преимуществом
• Высшее гуманитарное образование
• Опыт работы в области гуманитарных наук
• Навыки ведения деловой переписки на английском
• Наличие ученой степени будет преимуществом
Зарплата: от 80 000 до 120 000 ₽
Откликнуться: на НН
#английский #немецкий #другое #онлайн
🔥19❤2👍2
Бюро переводов «СПФ МАСТЕР-2» ищет корректора
Условия:
• Проверка переводов личных документов
• Оформление документов для нотариального заверения
• Посещение нотариуса (находится рядом)
• Комфортабельный офис у м. Ленинский проспект
• График 5/2
• Корпоративное обучение, тренинги за счет компании
• Возможности профессионального и карьерного развития
Требования:
• Отличное знание русского языка
• Знание иностранных языков будет преимуществом
• Опыт работы с личными документами обязателен
• Владение ПК (офисные программы, электронная почта), знание горячих клавиш
• Внимательность, грамотность, ответственность, исполнительность, усидчивость
Зарплата: от 45 000 до 50 000 ₽
Откликнуться: i.fakirov@2translate.pro
#переводы #другое #спб
Условия:
• Проверка переводов личных документов
• Оформление документов для нотариального заверения
• Посещение нотариуса (находится рядом)
• Комфортабельный офис у м. Ленинский проспект
• График 5/2
• Корпоративное обучение, тренинги за счет компании
• Возможности профессионального и карьерного развития
Требования:
• Отличное знание русского языка
• Знание иностранных языков будет преимуществом
• Опыт работы с личными документами обязателен
• Владение ПК (офисные программы, электронная почта), знание горячих клавиш
• Внимательность, грамотность, ответственность, исполнительность, усидчивость
Зарплата: от 45 000 до 50 000 ₽
Откликнуться: i.fakirov@2translate.pro
#переводы #другое #спб
❤🔥6❤2🍾1
Международная компания в сфере IT и коммуникаций «Новые технологии» ищет менеджера со знанием английского
Условия:
• Поддержка клиентов на всех этапах взаимодействия с компанией на английском
• Консультирование по продуктам компании (образовательные курсы)
• Офис в Москве, график 5/2 с 18:00 до 3:00
• Обучение за счет компании
• Постоянная практика языка с англоговорящими клиентами
Требования:
• Английский от B2
• Развитые коммуникативные навыки
• Опыт в продажах будет преимуществом
Зарплата: на собеседовании
Откликнуться: @HrDaria12, +7 964 7235903, daria.l.97@mail.ru
#английский #другое #москва
Условия:
• Поддержка клиентов на всех этапах взаимодействия с компанией на английском
• Консультирование по продуктам компании (образовательные курсы)
• Офис в Москве, график 5/2 с 18:00 до 3:00
• Обучение за счет компании
• Постоянная практика языка с англоговорящими клиентами
Требования:
• Английский от B2
• Развитые коммуникативные навыки
• Опыт в продажах будет преимуществом
Зарплата: на собеседовании
Откликнуться: @HrDaria12, +7 964 7235903, daria.l.97@mail.ru
#английский #другое #москва
🙈10😁7❤4👍2🤮2👌2🔥1
#быстраявакансия
Платформа GetCourse ищет ассистента со знанием индонезийского для помощи в запуске онлайн-курса в Индонезии. Обязанности: сверка перевода, помощь в составлении и вычитке документов, поиск и анализ информации, коммуникация со слушателями курса, перевод и др.
Резюме отправлять на почту nurianuria275@gmail.com или в тг @nurianuria275
Платформа GetCourse ищет ассистента со знанием индонезийского для помощи в запуске онлайн-курса в Индонезии. Обязанности: сверка перевода, помощь в составлении и вычитке документов, поиск и анализ информации, коммуникация со слушателями курса, перевод и др.
Резюме отправлять на почту nurianuria275@gmail.com или в тг @nurianuria275
🔥7👍3❤1
Портал KudaGo ищет копирайтера со знанием испанского
Условия:
• Написание и размещение на сайте от 8 до 16 уникальных текстов в день объемом от 600 до 1 500 зсп (форматы — новость, событие, место, лонгрид)
• Подбор фото к написанным текстам
• Выполнение задач, поставленных редактором
• Удаленная работа, быть на связи пн-пт с 10 до 19
• Оплачиваемый испытательный срок 2 недели
Требования:
• Владение письменным испанским, знание английского будет преимуществом
• Опыт работы райтером от года, наличие портфолио обязательно
• Профильное высшее образование будет преимуществом
• Понимание специфики работы KudaGo и знание портала будет преимуществом
• Аккуратность в соблюдении стандартов и внутренних правил
Зарплата: сдельная раз в месяц, зависит от объема выполненных задач
Откликнуться: hr@kudago.com
#испанский #другое #онлайн
Условия:
• Написание и размещение на сайте от 8 до 16 уникальных текстов в день объемом от 600 до 1 500 зсп (форматы — новость, событие, место, лонгрид)
• Подбор фото к написанным текстам
• Выполнение задач, поставленных редактором
• Удаленная работа, быть на связи пн-пт с 10 до 19
• Оплачиваемый испытательный срок 2 недели
Требования:
• Владение письменным испанским, знание английского будет преимуществом
• Опыт работы райтером от года, наличие портфолио обязательно
• Профильное высшее образование будет преимуществом
• Понимание специфики работы KudaGo и знание портала будет преимуществом
• Аккуратность в соблюдении стандартов и внутренних правил
Зарплата: сдельная раз в месяц, зависит от объема выполненных задач
Откликнуться: hr@kudago.com
#испанский #другое #онлайн
❤7🔥3😁2
Фармацевтический маркетплейс Onfy ищет агента поддержки со знанием немецкого и английского
Условия:
• Устное и письменное общение с клиентами на немецком
• Решение типовых проблем пользователей, связанных с покупками, доставкой товаров и возвратом средств
• Анализ отзывов клиентов для оптимизации процессов и предоставляемых услуг
• Удаленная сменная работа, пн-пт с 8 до 19 и по сб с 9 до 13
• Оплачиваемое дистанционное обучение
Требования:
• Немецкий и английский от С1
• Релевантное образование или соответствующие курсы (переводы, филология, лингвистика, журналистика, коммуникации)
• Умение простым языком донести сложную мысль
• Способность быстро разбираться в новых инструментах
• Опыт работы в области фармацевтики и/или в клиентской поддержке будет преимуществом
Зарплата: на собеседовании
Откликнуться: на НН
#немецкий #английский #другое #онлайн
Условия:
• Устное и письменное общение с клиентами на немецком
• Решение типовых проблем пользователей, связанных с покупками, доставкой товаров и возвратом средств
• Анализ отзывов клиентов для оптимизации процессов и предоставляемых услуг
• Удаленная сменная работа, пн-пт с 8 до 19 и по сб с 9 до 13
• Оплачиваемое дистанционное обучение
Требования:
• Немецкий и английский от С1
• Релевантное образование или соответствующие курсы (переводы, филология, лингвистика, журналистика, коммуникации)
• Умение простым языком донести сложную мысль
• Способность быстро разбираться в новых инструментах
• Опыт работы в области фармацевтики и/или в клиентской поддержке будет преимуществом
Зарплата: на собеседовании
Откликнуться: на НН
#немецкий #английский #другое #онлайн
❤9👍1
Фонд Горчакова ищет сотрудника пресс-службы со знанием английского
Условия:
• Формирование контент-плана для освещения проекта InteRussia в запрещенных соцсетях (I и F)
• Написание анонсов и пострелизов
• Съемка коротких видео и создание карточек
• Общение с иностранцами из стран Африки, Ближнего Востока и Азии
• Офис у м. Курская, график 5/2 с 10 до 18
• Нечастые командировки по России и за рубеж
• Официальное оформление, ДМС
Требования:
• Английский от В2
• Знание базовых правил инфостиля
• Умение работать в Canva, Capcut, Figma и/или Tilda будет преимуществом
• Успешные кейсы ведения соцсетей
Зарплата: на собеседовании
Откликнуться: a.isakova@gorchakovfund.ru
#английский #другое #москва
Условия:
• Формирование контент-плана для освещения проекта InteRussia в запрещенных соцсетях (I и F)
• Написание анонсов и пострелизов
• Съемка коротких видео и создание карточек
• Общение с иностранцами из стран Африки, Ближнего Востока и Азии
• Офис у м. Курская, график 5/2 с 10 до 18
• Нечастые командировки по России и за рубеж
• Официальное оформление, ДМС
Требования:
• Английский от В2
• Знание базовых правил инфостиля
• Умение работать в Canva, Capcut, Figma и/или Tilda будет преимуществом
• Успешные кейсы ведения соцсетей
Зарплата: на собеседовании
Откликнуться: a.isakova@gorchakovfund.ru
#английский #другое #москва
🔥14👍3
#быстраявакансия
Требуются переводчики с русского на польский, чешский, словацкий, зарегистрированные в SmartCat.
Писать на почту e.kochubey@academperevod.ru, hr@academperevod.ru. Приложить резюме, ссылку на профиль в SmartCat, указать номер телефона для связи.
Требуются переводчики с русского на польский, чешский, словацкий, зарегистрированные в SmartCat.
Писать на почту e.kochubey@academperevod.ru, hr@academperevod.ru. Приложить резюме, ссылку на профиль в SmartCat, указать номер телефона для связи.
❤10
Резидент и нерезидент — в чем разница?
Давно мы не говорили о юридических аспектах профессии. Хотим рассказать подробнее о резидентстве.
Кто-то, возможно, никогда даже не слышал этого термина; кто-то — считает, что это какая-то история про шпионов. Но на самом деле такая серьезная проблема возникает для каждого, кто отправляется в длительную командировку.
Конечно, в интернете есть масса материалов на данную тему, но, как это часто бывает, написано много очевидного, а понять суть практически не удается. Попробуем проще о сложном. Не будем сыпать точными и юридически выверенными определениями, наша задача — донести суть.
Итак, если просто: резидент живет в своей стране, нерезидент — не в своей.
Вот два примера:
1️⃣ Вы уехали в другую страну и живете и работаете на ее территории, и вот через 180 дней… вы становитесь нерезидентом!
2️⃣ Вы часто ездите в командировки заграницу — даже сейчас со многими это случается — то на месяц, то на полтора. И вот так случилось, что за последнее время, точнее за год, вы провели за рубежом времени больше или столько же, сколько в России. В этот момент вы… тоже становитесь нерезидентом.
Собственно, пока все просто и вообще напоминает главу «Термины и определения». А вот самое страшное и интересное начинается потом, когда оказывается, что НДФЛ у нерезидента не 13%, а все 30%… Но страшного и сложного понемножку — продолжим в следующих постах 🎓
#юридическиеаспекты #резидентство #простоосложном
Давно мы не говорили о юридических аспектах профессии. Хотим рассказать подробнее о резидентстве.
Кто-то, возможно, никогда даже не слышал этого термина; кто-то — считает, что это какая-то история про шпионов. Но на самом деле такая серьезная проблема возникает для каждого, кто отправляется в длительную командировку.
Конечно, в интернете есть масса материалов на данную тему, но, как это часто бывает, написано много очевидного, а понять суть практически не удается. Попробуем проще о сложном. Не будем сыпать точными и юридически выверенными определениями, наша задача — донести суть.
Итак, если просто: резидент живет в своей стране, нерезидент — не в своей.
Вот два примера:
1️⃣ Вы уехали в другую страну и живете и работаете на ее территории, и вот через 180 дней… вы становитесь нерезидентом!
2️⃣ Вы часто ездите в командировки заграницу — даже сейчас со многими это случается — то на месяц, то на полтора. И вот так случилось, что за последнее время, точнее за год, вы провели за рубежом времени больше или столько же, сколько в России. В этот момент вы… тоже становитесь нерезидентом.
Собственно, пока все просто и вообще напоминает главу «Термины и определения». А вот самое страшное и интересное начинается потом, когда оказывается, что НДФЛ у нерезидента не 13%, а все 30%… Но страшного и сложного понемножку — продолжим в следующих постах 🎓
#юридическиеаспекты #резидентство #простоосложном
❤16🤯16👍7