آموزش 504 با رضا ارشنیا – Telegram
آموزش 504 با رضا ارشنیا
6.09K subscribers
634 photos
3.18K videos
154 files
3.63K links
کانال رسمی آموزش زبان استاد آرش نیا

اینستا گرام
https://www.instagram.com/rezaarashnia.club
دوره مکالمه و گرامر
👇
https://news.1rj.ru/str/RezaArashniaConversation/1675


مشاوره تلفنی و واتس اپ👇
0912 088 2098

مشاور ثبت نام👇
http://T.me/Reza_Arashnia_admin
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🗣 🚩🚩🚩 🚩🚩 🚩🚩🚩
⭐️ چطوری بگیم "پل‌ها پشت سر رو خراب کردن!"
🔽بزن رو کادر زیر🔽


🔵 Burn bridges
◀️  پل‌های پشت سر رو خراب کردن/ دیگه راه برگشتی نیست

عبارت "Burn bridges" یعنی کاری کنی که دیگه راه برگشتی نباشه—رابطه یا فرصت رو طوری خراب کنی که دیگه نشه بهش برگشت! 🙂
وقتی یه نفر یه کاری می‌کنه که دیگه نمی‌تونه برگرده یا رابطه رو درست کنه، می‌گن: پل‌هاشو سوزوند! یعنی خودش راه برگشتو نابود کرد. 😬



◀️ مثال‌ها:
1️⃣ Don’t burn bridges. you might need their help later.  👀

پل‌های پشت‌سرتو خراب نکن، شاید بعداً به کمکشون نیاز داشته باشی!

2️⃣ She burned all bridges when she exposed the company’s secrets. 🤦‍♂️

وقتی رازای شرکتو لو داد، دیگه همه‌ی راه‌های برگشتو بست!
🎤توضیح صوتی پست بالا🔝
🔗
🟢 Don’t burn bridges. Always leave on good terms.
پل‌هاتو نسوزون. همیشه محترمانه خداحافظی کن.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بیاین باهم لغت " sherd " رو همین‌جا یادش بگیریم 💡

📢 آیا تا حالا از این لغت استفاده کردی؟


👈 برای شروع یادگیری با من و دریافت مشاوره رایگان نام و شماره تماستون رو به آیدی زیر بفرستید
👇
https://news.1rj.ru/str/Reza_Arashnia_admin
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
یکی از خوبی های دوره ما اینه که بلافاصله بعد ثبت نام دوره ها از طریق اپلیکیشن براتون فعال میشه (آموزش از صفر تا پیشرفته)

با این اپ و کتابخانه دیجیتال دیگه هیچ بهونه ای برای یاد نگرفتن زبان نمیمونه


👈 برای ثبت نام و دریافت اپ نام و شماره تماستون رو به آیدی زیر بفرستید
👇
@Reza_Arashnia_admin
📌نکته مهم اینکه اپ
نیاز به فیلتر شکن نداره
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
همیشه برای تنها زندگی کردن آماده باش...
#Novel

مترادف
💎new



مثال
👉Her painting depicts a novel concept.
👈نقاشی او یک مفهموم نو را نشان می دهد.
👉she wrote a novel about mortal being.
👈او رمانی درباره ی موجودات فانی نوشت.
‼️به خداا که سخت نیست😳

یادگیری زبانو میگم😉

واسمون سختش کردن😏 چجوری؟؟ 🧐

🤯ذهنمون رو با یه سری فرمول سخت و پیچیده پر کردن📖📚

☎️اگه میخوای بدونی مسیر درست یادگیری زبان چیه، اسم و شماره تلفنتو برامون بفرس👇

پایان تخفیف ویژه فقط امروز

http://T.me/Reza_Arashnia_admin
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤🔤
🎙کلمات کاربردی انگلیسی با ریشه‌ی فارسی
➡️Pajamas
لباس خواب، پیژامه 🛏
➡️Paradise
بهشت 🤩
➡️Bazaar
بازار 🛍

بزن رو کادر زیر⤵️
بعضی از کلمات انگلیسی ریشه‌ی اصلیشون به فارسی برمیگرده و و از طریق زبان‌هایی مثل هندی، ترکی یا عربی و... با یه تغییراتی وارد انگلیسی شدن.
⬅️ اینجا سه‌تاشو با هم مرور کنیم و تلفظشونو میشنویم:👇

1️⃣ Pajamas
⬅️ از فارسی «پای‌جامه» یعنی لباس پا.

از طریق زبان‌های هندی و اردو وارد انگلیسی شده و الان معنی لباس خواب میده.

🔺 تلفظش: پِجامِز /pəˈdʒɑːməz/

◀️ مثال:
He went to bed in his new pajamas.
با لباس خواب جدیدش رفت بخوابه.

2️⃣ Paradise
⬅️ از واژه‌ی زبان اوستایی «پردیس» اومده. توی انگلیسی به معنی باغ یا بهشت.
بعد وارد یونانی (paradeisos) و از اونجا به انگلیسی رسیده.

🔺 تلفظش: پَرِدایس (/ˈpærədaɪs/)

◀️ مثال:
This place looks like paradise.
این‌جا شبیه بهشته!

3️⃣ Bazaar
⬅️ از فارسی «بازار» به معنی محل خرید و فروش 🏪
از فارسی وارد ترکی، بعد ایتالیایی (bazarro) و در نهایت به انگلیسی رسیده.

🔺 تلفظش: بِزاار /bəˈzɑːr/

◀️ مثال:
We found beautiful carpets in the bazaar.
فرش‌های قشنگی تو بازار پیدا کردیم.

🔖 منبع: Oxford Dictionary

🔗
🎤توضیح صوتی پست بالا🔝
🔗
گرم تر به نظر میرسه
Anonymous Quiz
17%
It takes warmer
83%
It looks warmer
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
«وقتی زبان خوندن تبدیل به سوژه‌ی خنده میشه! 😎

دوستم توی رابطه گیر کرده و از اصطلاحات انگلیسی حسابی سر درگم شده! 🤦‍♂

👈 برای شروع یادگیری با ما و دریافت مشاوره نام و شماره تماستون رو به آیدی زیر بفرستید👇

http://T.me/Reza_Arashnia_admin
باهاش کنار بیا
قبولش کن🤷‍♀


🔺Come to terms with: با چیزی کنار آمدن


🔵Honey, you have to come to terms with the death of your father.


🟢عزیزم، تو باید با مرگ پدرت کنار بیای😞


برای دریافت مشاوره اسم و شماره تماستون رو بفرستید👇

@Reza_Arashnia_admin