Английский для программиста | EnglishScript – Telegram
Английский для программиста | EnglishScript
52.8K subscribers
2.07K photos
5 videos
1 file
308 links
Технический английский для айтишников 🧑🏻‍💻

Сотрудничество: @CodingLead

РКН: shorturl.at/uLjY4
Download Telegram
STRICTLY SPEAKING [ˈstrɪktlɪ spiːkɪŋ] (стриктли спикин)
Строго (грубо) говоря

1. Strictly speaking, you need to send the finished posts by eleven o'clock at night.
Грубо говоря, тебе нужно прислать готовые посты к одиннадцати вечера.

2. Strictly speaking, the boss did not listen to my requests for a promotion.
Строго говоря, начальник не прислушивался к моим просьбам о повышении.

3. Strictly speaking, you need to improve your skills and only then think about the promotion.
Строго говоря, тебе нужно подтянуть свои навыки и только после этого думать о повышении.
DEFENCE [dɪˈfens] (дифэнс)
Защита

1. Is everything okay with the defence on your phone?
— Всё в порядке с защитой на твоём телефоне?

2. Your screen should have defence, such as film or glass.
— У твоего экрана должна быть защита, например, плёнка или стекло.

3. Reliable defence of computer devices provides for the presence of an antivirus.
— Надёжная защита компьютерных устройств предусматривает наличие антивируса.
GUEST [gest] (гэст)
Гость

1. Sign the guest book.
— Подпишитесь в гостевой книге.

2. Log in to account as a guest or administrator
— Зайдите в аккаунт в качестве гостя или администратора

3. You are logged in to your account as a guest.
— Вы зашли в аккаунт в качестве гостя.
RUDIMENTARY [ruːdɪˈmentərɪ] (рудимэнтари)
Элементарный

1. To become a programmer, you need at least rudimentary knowledge of how a computer works.
— Чтобы стать программистом, тебе нужны хотя бы элементарные знания о том, как устроен компьютер.

2. The alphabet and the multiplication table are an rudimentary set of knowledge for a first-grader.
— Алфавит и таблица умножения - элементарный набор знаний первоклассника.

3. The rudimentary skills of a graphic designer - the ability to draw on paper and on screen touch devices, a sense of style.
Элементарные навыки графического дизайнера - умение рисовать на бумаге и на сенсорных устройствах, чувство стиля.
TO REBOOT [tə rɪˈbuːt] (ту рибут)
Перезагрузить

1. Reboot your phone, this should help.
Перезагрузи телефон, это должно помочь.

2. To force the reboot.
— Принудительная перезагрузка.

3. There are no reboot buttons.
— Тут нет кнопки для перезагрузки.
UNICORNY [ˈjuːnɪkɔːnɪ] (юникони)
Что-то в стадии задумки, планируемое

1. We want to rent an office and put laptops there and create a recreation area, but for now this is unicorny.
— Мы хотим арендовать офис и поставить там ноутбуки и создать зону для отдыха, но пока что это просто планы.

2. So far, this is unicorny.
— Пока что это только в теории.

3. I would like to learn more programming languages, but it's unicorny.
— Я бы хотела освоить больше языков программирования, но это только мечты.
BACKGROUND APPS [ˈbækgraʊnd æps] (бэкграунд эпс)
Фоновые приложения

1. To turn off background apps, you have to quit browser.
— Чтобы отключить фоновые приложения, нужно выйти из браузера.

2. With this background app, you can listen to music and go about your business at the same time.
— С помощью этого фонового приложения можно слушать музыку и заниматься своими делами одновременно.

3. Launch the background app.
— Запусти фоновое приложение.
TO ASSOCIATE [tə əˈsəʊsɪeɪt] (ту ассосиэйт)
Объединять, соединять

1. We must associate our forces to solve this problem.
— Мы должны объединить свои силы для решения этой проблемы.

2. I won't associate with his employee!
— Я не буду объединяться с его сотрудником!

3. These facts are not associated, calm down.
— Эти факты не связаны между собой, успокойся.
TO MODIFY [tə mɔdɪfaɪ] (ту модифаи)
Модифицировать, доработать

1. We need to modify the site layout.
— Нам нужно доработать схему сайта.

2. You should modify the app and simplify it. Not all users can understand the settings.
— Тебе стоит модифицировать приложение и упростить его. Не все пользователи могут разобраться в настройках.

3. Modify the design of the page, this one is a bit outdated.
Модифицируй дизайн странички, этот немного устарел.
SIMULTANEOUSLY [sɪmlˈteɪnɪəslɪ] (симылтэниасли)
Одновременно

1. They logged out simultaneously.
— Они одновременно вышли из сети.

2. All these tragedies occurring simultaneously.
— Все эти трагедии происходят одновременно.

3. You hate and love the same person simultaneously.
— Ты одновременно любишь и ненавидишь одного и того же человека.
USER [ˈjuːzə] (юзе)
Пользователь, абонент

1. He's he an oldest user of both Facebook and Twitter.
— Он самый старый пользователь Фейсбука и Твиттера.

2. Are you a new user?
— Вы новый пользователь?

3. Users should not use obscene language in the chat.
Пользователи не должны использовать нецензурную лексику в чате.
LAYOUT [ˈleɪaʊt] (лэйаут)
Макет, план, оформление

1. Send me a ready-made layout of the site by eight o'clock.
— Пришли мне готовый макет сайта к восьми часам.

2. This layout does not meet our standards.
— Этот макет не соответствует нашим стандартам.

3. This layout is simply superb!
— Этот макет просто превосходный!
HACKER ATTACK [ˈhækər əˈtæk] (хэкэр этэк)
Хакерская атака

1. There was a hacker attack on the server.
— На сервере произошла хакерская атака.

2. Because of the hacker attack, we lost all our data.
— Из-за хакерской атаки мы лишились всех своих данных.

3. How to restore a computer after a hacker attack?
— Как восстановить компьютер после хакерской атаки?
CONTENT [ˈkɔntent] (контэнт)
Контент

1. We need a new employee for the position of content manager.
— Нам требуется новый сотрудник на должность контент-менеджера.

2. Create a content plan for the next month.
— Составь контент-план на следующий месяц.

3. High-quality content is the main secret of any channel's success!
— Качественный контент - главный секрет успеха любого канала!
Hold the wire [həʊld ði waɪə] (холд зи вайе)
Не класть трубку, остаться на связи

1. I'll get back to you in five minutes! Hold the wire!
— Я свяжусь с вами в течение пяти минут! Оставайтесь на линии!

2. Hold the wire, the rescue service will be here any minute.
Оставайтесь на линии, спасательная служба прибудет с минуты на минуту.

3. Our offer is the most profitable on the market! Hold the wire!
— Наше предложение - самое выгодное на рынке! Не кладите трубку!
HACKER-PROOF DEFENCE [ˈhækər pruːf dɪˈfens] (хэкэр пруф дифэнс)
Защита от хакеров

1. Your computer is safe. There is a great hacker-proof defense.
— Твой компьютер в безопасности. Здесь мощная защита от хакеров.

2. You need to install a hacker-proof defense to avoid information leakage.
— Нужно установить защиту от хакеров чтобы избежать утечку информации.

3. Every office computer must have a great hacker-proof defense.
— На каждом офисном компьютере должна стоять мощная защита от хакеров.
BELLS AND WHISTLES [belz ænd wɪslz] (белз энд вислз)
Привлекательные, но чаще всего ненужные настройки

1. These new additions to the site are bells and whistles.
— Эти новые дополнения к сайту привлекательны, но бесполезны.

2. These phone cases with buttons are bells and whistles.
— Эти чехлы для телефона с кнопкой привлекательны, но бесполезны.

3. Paid services of this app are bells and whistles.
— Платные услуги этого приложения привлекательны, но бесполезны.
ACHIEVEMENT [əˈʧiːvmənt] (эчивмэнт)
Достижение

1. The starting point of all achievements is first step.
— Отправной точкой всех достижений является первый шаг.

2. Our main achievement is successful promotion in social networks.
— Наше главное достижение - успешное продвижение в социальных сетях.

3. Your achievements are insignificant.
— Твои достижения ничтожны.
TO PLAY VIDEO-GAMES [tuː pleɪ ˈvɪdɪəʊ geɪmz] (ту плэй видио гэймз)
Играть в видео-игры

1. I play video-games everyday.
— Я играю в видео-игры каждый день.

2. He plays video-games non-stop.
— Он играет в видео-игры без остановки.

3. I never play video-games.
— Я никогда не играю в видео-игры.
FOR INSTANCE [fɔː ˈɪnstəns] (фо инстанс)
Например

1. I mean, take Mary for instance.
— Я имею в виду, взять, например, Мэри.

2. My biggest mistake? To sing being drunk, for instance.
— Моя самая большая ошибка? Например, петь, будучи пьяным.

3. In London, for instance, people drink tea three times a day.
—В Лондоне, например, люди пьют чай три раза в день.
HINDENBUG [ ˈhindənbug] (хинденбак)
Вирус, уничтожающий данные

1. There is a huge hindenbug on my computer.
— На моём компьютере огромный вирус.

2. This hindenbug destroyed all data about the corporation.
— Этот вирус уничтожил все данные о корпорации.

3. Нindenbug destroyed all classified information and data.
— Этот вирус уничтожил всю секретную информацию и данные.