Английский для программиста | EnglishScript – Telegram
Английский для программиста | EnglishScript
52.9K subscribers
2.06K photos
5 videos
1 file
307 links
Технический английский для айтишников 🧑🏻‍💻

Сотрудничество: @CodingLead

РКН: shorturl.at/uLjY4
Download Telegram
TO GO DOWN [tu gəʊ daʊn] (ту гоу даун)
Прекращать нормально функционировать, сломаться, выйти из строя

1. Our website went down.
— Наш сайт перестал нормально функционировать.

2. The system is going down.
— Система выходит из строя.

3. Our equipment may go down.
— Наше оборудование может выйти из строя.
TO UNPLUG [tu ʌnˈplʌɡ] (ту анплаг)
Выключить из сети, отключиться

1. I had to unplug my phone, I was getting so many calls.
— Я выключила телефон, он просто разрывался от звонков.

2. I told you to unplug that wireless and carry it upstairs.
— Я сказала вам отключить радио и отнести его наверх.

3. Unplug the TV before you go to bed.
Выключи телевизор из розетки, перед тем как пойдёшь спать.
CONSTRAINT [kənˈstreɪnt] (констрэинт)
Ограничение, принуждение, препятствие

1. It's a fuzzy-constraint network!
— Это сеть с нечеткими ограничениями!

2. Is it a constraint region?
— Это область допустимых решений?

3. Lack of funding has been a major constraint on the building's design.
— Недостаток финансирования является одним из основных препятствий для разработки проекта здания.
VERSATILE [ˈvɜːsətaɪl] (версэтал)
Разносторонний, универсальный

1. The programming language Java is highly versatile.
— Язык программирования Java в высшей степени универсален.

2. He is a versatile kid.
— Он разносторонний ребёнок.

3. She's a versatile genius.
— Она разносторонний гений.
SEARCH ENGINE [sɜːtʃ ˈendʒɪn] (сёч енжин)
Поисковая система

1. This search engine has indexed hundreds of millions of Web sites.
— Эта поисковая система проиндексировала сотни миллионов веб-сайтов.

2. The search engine found someone who looks exactly like you.
Поисковая система нашла кого-то, кто выглядит так же, как ты.

3. A portal typically has search engines and free email and chat rooms etc.
— Как правило, порталы имеют поисковые системы, бесплатную электронную почту, чаты и др.
SUBDOMAIN [səbˈdəʊmeɪn] (сабдоумеин)
Поддомен, субдомен

1. In addition, to make the website easier to find, the subdomain was established.
— Кроме того, для того чтобы веб-сайт было проще найти, был создан поддомен.

2. Placement in subdomain for free - this website hosted at our webserver.
— Размещение в поддомене бесплатно - этот веб-сайт размещен на нашем веб-сервере.

3. There is closed connected subdomain.
— Существует замкнутый связный поддомен.
REQUEST [rɪˈkwest] (риквэст)
Запрос, требование

1. Do you think the request will go through?
— Вы думаете, это требование будет удовлетворено?


2. He refused my friend request.
— Он отклонил мой запрос на добавление в друзья.

3. I've considered your request and have decided to deny it.
— Я рассмотрел ваше требование и принял решение отклонить её.
PRECISE [prɪˈsaɪs] (присайз)
Точный, чёткий, конкретный

1. Machine translations are not always precise.
— Машинные переводы не всегда точны.

2. We received a precise request to create a multi-page website.
— Поступил чёткий запрос на создание многостраничного сайта.

3. It was difficult to get precise information.
— Было тяжело получить точную информацию.
TO ALLOW [tu əˈlaʊ] (ту элау)
Позволять, открывать доступ, давать

1. Should we allow installation for this program?
— Стоит ли нам разрешить установку для этой программы?

2. Allow me access the document.
Предоставьте мне доступ к документу.

3. This question seems to allow two answers.
— На этот вопрос, кажется, можно дать два ответа.
FIRMWARE [ˈfɜːmweər] (фёмвэ)
Прошивка, микропрограмма

1. The firmware was tightly integrated with Yandex services.
Прошивка была тесно интегрирована с сервисами Яндекса.

2. Seems like a hardware issue, not firmware.
— Похоже на неполадки с оборудованием, а не с прошивкой.

3. It is also possible to copy individual firmware files to the medium.
— Также, можно копировать на носитель отдельные файлы микропрограммы.
LATENCY [ˈleɪt(ə)nsɪ] (лэйтенси)
Задержка, время ожидания

1. I can only speculate, but it is possible there's a latency issue with the frequency caused by all these atmospheric disturbances.
— Я могу только предполагать, но возможно существует задержка в частоте, вызванная всеми этими атмосферными помехами.

2. Network latency experienced by users in selected countries.
Время ожидания в сети пользователями в отдельных странах

3. This gives RapidIO the lowest possible in-band control path latency, enabling the protocol to achieve high throughput with smaller buffers than other protocols.
— Это позволяет RapidIO иметь наименьшую возможную задержку управления, и достигать высокой пропускной способности с меньшими буферами, нежели у других протоколов.
PROGRAMMING LANGUAGE [ˈprəʊgræmɪŋ ˈlæŋgwɪʤ] (проуграмин лэнгвич)
Язык программирования

1. Noop is a programming language from Google.
— Noop - новый язык программирования, разрабатываемый компанией Google.

2. The programming language used was Fortran.
— В качестве рабочего языка программирования использовался ANS Fortran.

3. Originally called OAK, it was renamed as the Java programming language in 1995.
— Первоначально известная под названием ОАК, она была в том же году переименована в "язык программирования Java".
Крупнейшая технологическая конференция «YaTalks»

Пройдет она 3-4 декабря в онлайне под эгидой «IT как новый космос», а организовывается Яндексом.

Конференция будет включать в себя 6 основных треков: бэкенд, фронтенд, мобильная разработка, машинное обучение, лайфстайл и управление продуктом.

Для докладов и участия в дебатах приглашены более 80 экспертов из мировых и российских компаний.

В качестве участников приглашаются все желающие, кто занимается написанием кода или непосредственной работой над различными ИТ-продуктами.

Участие бесплатное, а регистрация по ссылке.
DOMAIN NAME SYSTEM [dəʊˈmeɪn neɪm ˈsɪstɪm] (домеин неим систим)
Система доменных имен

1. Domain Name System (DNS) is meant to translate symbolic addresses to their digital counterparts.
— Для преобразования символьных адресов в их цифровые аналоги как раз и предназначена система доменных имен DNS.

2. The Internet has two main name spaces, IP addresses and the Domain Name System.
— В Интернете существует два основных пространства имен: IP-адреса и система доменных имен.

3. The Domain Name System (DNS) helps users to find their way around the Internet.
Система доменных имен (Domain Name System - DNS) упрощает работу пользователей в Интернете.
FREEWARE [ˈfriːweər] (фривэр)
Бесплатное программное обеспечение, бесплатная программа

1. Recuva is a compact freeware to restore files that have been deleted from your computer.
— Recuva - небольшая бесплатная программа для восстановления случайно удаленных файлов.

2. SUPER is a simple and very efficient freeware tool to convert (encode) or play any multimedia file without any time or function limitation.
— SUPER - простая и очень эффективная бесплатная программа для конвертирования (и проигрывания) любых файлов мультимедиа без каких-либо временных или функциональных ограничений.

3. Light Decor Paradyż is a freeware, internet programme for interior design, in a three dimensional space.
— Light Decor Paradyz - это интернитовая, бесплатная программа для проектирования интерьеров, в трёхмерном пространстве.
INTERNET SERVICE PROVIDER [ˈɪntɜːnət ˈsɜːvɪs prəˈvaɪdə] (интенет сёвис проваидэ)
Интернет-провайдер

1. We use the same Internet service provider but have separate accounts.
— Мы пользуемся одним и тем же интернет-провайдером, но у нас разные учетные записи.

2. In 2000 there was one Internet service provider, by 2002 serving about 10,000 users.
— Первый интернет-провайдер в Лаосе появился в 2000 году, в 2002 году в стране насчитывалось около 10 тысяч пользователей Интернета.

3. Probably best to keep that kind of thing between you and your internet service provider.
— Такие вещи лучше держать в секрете, между тобой и твоим интернет-провайдером.
MIDDLEMAN [ˈmɪdlmæn] (мидлмэн)
Посредник

1. I got in with them posing as a middleman for stolen financial data.
— Я представился им, как посредник для кражи финансовых данных.

2. I should have confirmation on the middleman in three minutes.
— У меня должно быть подтверждение от посредника через три минуты.

3. The Internet helps consumers save money by buying products directly from companies and eliminating the middleman.
— Интернет помогает потребителям экономить деньги путём покупок продукции непосредственно у компаний-производителей, и устраняя посредников.
TO BOOT [tu buːt] (ту бут)
Загружать, загружаться (об устройстве или операционной системе)

1. If you boot up your system without the keyboard being plugged in, you will see an error message.
— Если при начальной загрузке не подключена клавиатура, вы увидите сообщение об ошибке.

2. My computer crashed and now it won't boot up.
— Мой компьютер отключился и теперь не хочет загружаться.

3. My computer won't boot up.
— Мой компьютер не загрузится.
CABLE [keɪbl] (кеибл)
Кабель, трос, кабельное телевидение

1. Bending the cable too tightly can also adversely affect signal quality.
— Слишком сильное сгибание кабеля может также негативно повлиять на качество сигнала.

2. They're working hard to get the cable laid in time.
— Они стараются проложить кабель к сроку.

3. Disconnect the power cable from the modem, wait for approximately one minute, then reconnect the cable.
— Отсоедините питающий кабель от модема, подождите приблизительно одну минуту, а затем снова подключите кабель.
LOOP [luːp] (луп)
Цикл, петля, виток

1. No, the filter bank is part of the prediction loop.
— Нет, база фильтров- часть предсказывающего цикла.

2. The following registry keys are continuously in an infinite loop added in order to run the processes after reboot.
— Добавляются ключи реестра (бесконечный цикл) для повторного запуска процессов после перезагрузки системы.

3. Are there examples of these loops?
— Есть примеры этих циклов?
TO DISPLAY [tu dɪsˈpleɪ] (ту дисплеи)
Отображать, демонстрировать, проявлять

1. A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.
— Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.

2. This is a touchscreen, so you can use your fingers to operate the controls which are displayed on it.
— Это сенсорный экран, так что Вы можете использовать пальцы для работы с элементами управления, которые отображены на нём.

3. The author doesn't display much talent in his book.
— Автор не Автор не демонстрирует большого таланта в своей книге.