زبان عمومی ارشد و دکتری زیر ذره بین – Telegram
زبان عمومی ارشد و دکتری زیر ذره بین
38.5K subscribers
1.07K photos
64 videos
283 files
1.29K links
زبان عمومی زیر ذره‌بین
تحت هدایت علمی دکتر جهانشاهی و دکتر یوسف‌زاده
بر اساس مرجع اصلی زبان
کتاب زبان زیر ذره بین؛ چاپ نگاه دانش
Instagram.com/GeneralEnglish
کلاس @GeneralEnglishClass
برنامه @GeneralEnglishPlan
آی‌دی @ZabanZireZarrebin
YouTube.com/@GEUS
Download Telegram
​​ تفاوت as و like با زبان زیر ذره‌بین

🔹 هر دو معنی «مثل/همان‌طور که» می‌دن، اما کاربردشون فرق داره:
- as = «به‌عنوانِ / همان‌طور که / چون / وقتی‌که»
- like = «مثلِ / شبیهِ» (تشبیه)

🔸 as + noun = «به‌عنوانِ/در نقشِ»
✔️ She works as a teacher.
اون به‌عنوانِ معلم کار می‌کنه.
✔️ Use this as a template.
از این به‌عنوانِ الگو استفاده کن.
✔️ The notes served as evidence.
این یادداشت‌ها به‌عنوانِ مدرک به کار رفت.

🔸 as + جمله (S + V) = «همان‌طور که / چون / وقتی‌که»
✔️ Do it as I told you.
همون‌طور که بهت گفتم انجامش بده.
✔️ As it was late, we left.
چون دیر شده بود، رفتیم.
✔️ As I was leaving, it started to rain.
وقتی‌که داشتم می‌رفتم، بارون گرفت.

🔸 like + Noun/Pronoun = «مثلِ/شبیهِ»
✔️ He sings like a professional.
مثلِ یه حرفه‌ای می‌خونه.
✔️ It tastes like lemon.
طعمش شبیهِ لیموئه.
✔️ She looks like me.
اون شبیهِ منه.

🔸 like غیررسمی
🔸 as رسمی‌تر
✔️ (رسمی) Do it as I said.
✔️ (محاوره‌ای) Do it like I said.

🔸 as if / as though + Sentence = «انگار که…» (فرضی)
✔️ He talks as if he knows everything.
طوری حرف می‌زنه انگار همه‌چیزو می‌دونه.
✔️ She looked as though she had seen a ghost.
طوری به نظر می‌رسید انگار روح دیده.

🔻 نکات حساس و خطاهای رایج:
He works like a teacher. (غلطه اگه واقعاً معلمه)
He works as a teacher. (در نقشِ معلم)

He works like a teacher. (یعنی «رفتارش شبیهِ معلمه» ولی خودش معلم نیست)

Nobody sings as her.
Nobody sings like her. (محاوره‌ای)
Nobody sings as she does. (رسمی‌تر)

As a child, I loved books. (...وقتی بچه بودم)
Like a child, he started crying. (مثلِ یک بچه گریه کرد)

🔸 such as (برای مثال زدن) vs like (شباهت)
✔️ You need fruits such as apples and oranges. (برای مثال)
✔️ This looks like an apple. (شباهت)

🔸 feel like = «هوس/میل داشتن»
✔️ I feel like eating pizza.
هوس پیتزا کردم.
(برای شباهتِ حسی پنج‌گانه هم می‌آد: It feels like silk.)

جمع‌بندی زبان زیر ذره‌بینی:
📍 as + N = به‌عنوانِ/در نقشِ
📍 as + S+V = همان‌طور که / چون / وقتی‌که
📍 like + N/Pron = مثلِ/شبیهِ (تشبیه)
📍 (رسمی) as + S+V | (محاوره‌ای) like + S+V
📍 as if/as though + S + past = انگار که… (فرضی)
📍 feel like + V-ing = میل/هوس داشتن

برای آموزش‌های بیشتر، کانال ما رو دنبال کنین و لطفاً به دوستاتون معرفی کنین:
@GeneralEnglish
18🔥6👍5
ویرایش نهم جلد ۱ کتاب زبان زیر ذره‌بین منتشر شد.

۱۵ نسخه کتاب هدیه همایش رونمایی کتاب، فردا صبح ارسال می‌شن و ۳ تا ۵ روز کاری درب منزل این عزیزان که توی قرعه‌کشی برنده شدند، خواهند رسید.

این کتاب رو الان برخی از کتابفروشی‌های بزرگ به روز کردن و موجود دارن. از سایت ناشر هم می‌تونین تهیه کنید:
b2n.ir/buyj1


آدرس چندین کتابفروشی در سراسر ایران که این کتاب رو دارند:
https://news.1rj.ru/str/GeneralEnglishBook/20

ممکنه کتابفروشی‌های لینک بالا در شهر شما، هنوز ویرایش ۸ رو داشته باشند. قبل از رفتن تماس بگیرید که ویرایش ۹ رو دارن یا نه.


خیلی زود توی یه ویدیوی خلاصه، تغییرات زیاد این ویرایش رو توضیح خواهیم داد. ویرایش هشتم در سال ۱۴۰۰ انجام شده بود و این ویرایش، کتاب رو به کمال مورد انتظار ما می‌رسونه 😊


سوالی دارید مستقیماً از مولفین بپرسید:
دکتر هادی جهانشاهی در تلگرام
🌀 @ZabanZireZarrebin
دکتر الناز یوسف‌زاده در اینستاگرام
🌀 Instagram.com/generalenglish
29👍6🔥5
🎙فایل صوتی داستان‌های هفتگی ما رو گوش می‌دیدید دیگه؟

تولید محتواهای این شکلی، زمان خیلی زیادی از ما می‌گیره و با این عشق انجام می‌دیم که شما استفاده کنین. شاید حس کنین، فایل صوتی به درد کنکور ارشد و دکتری نمی‌خوره چون شما فقط با متن سر و کار دارید...
اما این نادرسته. شنیدن یه واژه، اون رو به حافظه بلند مدت شما می‌بره. حالا می‌تونه اون یه لغت در دل یه داستان با افکت‌های صوتی متنوع باشه... خیلی ساده اون لغت در حافظه شما نقش می‌بنده.

۲۰ داستان اول، به صورت پادکست صوتی، انتظار شما رو می‌کشن:
در کست‌باکس
در اپل پادکست
در اسپاتیفای
و بسیاری از پلتفرم‌های پادکست دیگه، کافیه «پادکست زبان زیر ذره بین» رو جست‌وجو کنین یا روی لینک‌های بالا کلیک کنید.


در کست‌باکس به لطف شما، قریب به ۷۰۰۰ نفر فالو می‌کنن و این فایل‌های صوتی چندده‌هزار بار در پلت‌فرم‌های مختلف شنیده شده. ممنون می‌شم کامنت بذارید، لایک کنین اگه دوست داشتید و به دوستان خودتون هم معرفی کنین. همه و همه: رایگان 🌹

داستان هفته بیستم هم تقدیم به استاد فقید، داریوش مهرجویی، که ۲۲ مهر سالگرد قتل ایشون هست.
28🔥5👍3
​​ تفاوت compliment و complement با زبان زیر ذره‌بین

🔹 این دوتا تلفظ خیلی شبیه‌ان، ولی معنی‌شون کاملاً فرق داره.
- compliment = تعریف و تمجید
- complement = کامل‌کننده/متمم

🔸 compliment (n/v) = تعریف و تمجید
✔️ She gave me a nice compliment on my dress.
اون از لباسم تعریف کرد.
✔️ He complimented her cooking.
اون از آشپزیش تعریف کرد.
لغت compliment رو با i وسط ببینین → مثل «تحسین» (هر دو i دارن).

🔸 complement (n/v) = کامل کردن/متمم
✔️ The scarf is a perfect complement to her outfit.
اون شال، تکمیل‌کنندهٔ لباسشه.
✔️ Vitamin C complements iron absorption.
ویتامین C جذب آهن رو کامل/تقویت می‌کنه.
لغت complement رو با e وسط ببینین → مثل «extra» یا «اضافه»، یعنی چیزی که «تکمیل» می‌کنه.
البته یه راه ساده دیگه هم هست که complement رو به complete ربط بدید.

🔸 ترکیب‌های رایج
- compliment:
give/receive a compliment, pay someone a compliment
✔️ He paid me a huge compliment.
اون خیلی ازم تعریف کرد.

- complement:
perfect complement, complementary skills/colors
✔️ Red wine is a good complement to meat.
شراب قرمز مکمل مناسبی برای گوشت هست.

🔻 خطاهای رایج (با اصلاح):
He gave me a nice complement. (نادرست)
He gave me a nice compliment.

This wine is the perfect compliment to the dish. (نادرست)
This wine is the perfect complement to the dish.

🔸 ریشه‌شناسی (کمک برای یادگیری)
- compliment از لاتین complere با معنی «تحسین کردن»
compliment = praise

- complement از همان ریشه، ولی معنی «کامل کردن»
complement = complete

جمع‌بندی زبان زیر ذره‌بینی:
📍 compliment = تعریف و تمجید (رو به یاد بیار i = تحسین)
📍 complement = کامل‌کننده/متمم (رو به یاد بیار e = extra/complete)
📍 compliments = احترام (در نامه‌ها: "Compliments of the season")
📍 complementary = مکمل

برای آموزش‌های بیشتر، کانال ما رو دنبال کنین و لطفاً به دوستاتون معرفی کنین:
@GeneralEnglish
38👍8🔥7
​​​​ تفاوت beside و besides با زبان زیر ذره‌بین

🔹 خیلی شبیه‌ان، اما معنی و نقش‌شون فرق داره:
- beside =
کنارِ/نزدیکِ (حرف اضافه)
- besides =
علاوه برِ / غیر ازِ (حرف اضافه)؛ و همچنین «گذشته از این/به‌علاوه» (قید جمله)

🔸 beside + noun = «کنارِ/در کنارِ»
✔️ She sat beside me.
اون کنارِ من نشست.
✔️ Put your bag beside the chair.
کیفت رو کنارِ صندلی بذار.

عبارات رایج:
✔️ beside the point = بی‌ربط/بی‌اهمیت
✔️ be beside oneself with joy/anger = از خوشحالی/عصبانیت از کوره در رفتن

beside of (نادرست)

🔸 besides (حرف اضافه) = «علاوه برِ / غیر ازِ»
✔️ Besides English, she speaks Azeri.
علاوه برِ انگلیسی، آذری هم بلده.
✔️ No one came besides Ali.
غیر ازِ علی، کسی نیومد. (در جمله منفی/مفهوم نفی = «except»)

besides + noun/pronoun/gerund
✔️ Besides working full-time, he studies at night.
علاوه برِ تمام‌وقت کار کردن، شب‌ها درس می‌خونه.

🔸 besides (قید جمله) = «گذشته از این/به‌علاوه»
✔️ It’s late; besides, I’m tired.
دیره؛ گذشته از این، من خسته‌ام هستم.

🔻 خطاهای رایج:
She sat besides me. (می‌خوای بگی «کنارم»)
She sat beside me.
Beside English, she speaks Kurdish.
Besides English, she speaks Kurdish.
Besides to work at night… (نادرست)
Besides working at night…

نکات به‌خاطر‌سپاری:
- beSide = Side-by-side → beside = کنارِ
- beside بدون s = فقط کنار
- besides با s =
یه «چیز اضافی» می‌اره → «علاوه برِ»؛ در منفی = «غیر ازِ/except»

🔻 مقایسهٔ سریع:
✔️ She was sitting beside me. (= کنارِ من)
✔️ Besides me, two others were invited. (= علاوه برِ من)
✔️ No one besides us knew about it. (= غیر ازِ ما)

جمع‌بندی زبان زیر ذره‌بینی:
📍 beside + N = کنارِ/نزدیکِ
📍 besides + N/V-ing = علاوه برِ (در منفی: غیر ازِ)
📍 besides, … = گذشته از این/به‌علاوه (قید جمله)
📍 نادرست‌ها: beside of / besides to V

برای آموزش‌های بیشتر، کانال ما رو دنبال کنین و لطفاً به دوستاتون معرفی کنین:
@GeneralEnglish
25👍6🔥3
این مصاحبه دو کارگردان بزرگ سینمای جهان، مارتین اسکورسیزی و جعفر پناهی رو امروز دیدم:
🌀 https://www.youtube.com/watch?v=1tav1MUblM4

خانم مترجم رو نمی‌شناسم اما با اختلاف یکی از بهترین برگردان‌های فارسی به انگلیسی‌ای بود که من دیده بودم... برای همین گفتم اینجا قرار بدم و توصیه می‌کنم که شما هم تماشا کنین و به انتخاب لغات هم دقت کنین که چقدر به‌جا بودند...
البته اشکالات اندک هم داشت مثلاً shuffle رو یه جا گویا shuttle شنیدن و سؤال سوخت رفت اما بعد از یک ساعت مصاحبه، خیلی طبیعی بود. واقعاً دستمریزاد می‌گم بهشون. فارغ از محتوا، من‌باب یادگیری زبان، دیدن این مصاحبه رو توصیه می‌کنم. سرعت مصاحبه و حرف زدن هم پایینه و این شنیداری شما رو (هرچند قوی هم نباشه) اذیت نخواهد کرد.

در انتها هم اضافه کنیم که درگذشت استاد فقید، ناصر تقوایی، هم غمی بزرگ برای جامعه سینمایی ایرانه. یادشون همیشه سبز خواهد بود.
36👍8🔥6
​​​​​​​​چه منبعی برای واژگان انگلیسی بخونم که فارغ از آزمون، برای همیشه مشکل لغاتم حل شه؟

🌀 https://youtu.be/kWS6eZmHGho

این ویدئوی خیلی کوتاه ۱۰دقیقه‌ای قراره پاسخی باشه به سوال بالا.‌ اینجا قصد ندارم فقط یک کتاب رو معرفی کنم، بلکه می‌خوام قدم به قدم با هم بررسی کنیم که یک منبع ایده‌آل برای یادگیری عمیق و کاربردی واژگان زبان انگلیسی باید چه مشخصاتی داشته باشه.

اگه شما هم از اون دسته افرادی هستید که:
هزاران لغت حفظ کردید و به محض دیدن یک متن جدید، تازه متوجه می‌شید کلی لغت هست که بلد نیستید.
دنبال یک منبع هستید که نه تنها لغات رو آموزش بده، بلکه استفاده صحیح از اون‌ها رو هم یاد بده.
برای آزمون‌های مهمی مثل کنکور ارشد، دکتری، آیلتس (IELTS)، تافل (TOEFL) یا سایر آزمون‌های زبان عمومی مثل MSRT، EPT، TOLIMO، MHLE و UTEPT آماده می‌شید.
... این ویدئو برای شماست!

تو این ویدئو به صورت تحلیلی ۱۴ ویژگی کلیدی یک کتاب واژگان استاندارد رو بررسی می‌کنیم، از جمله:
❇️ جامعیت فهرست لغات: چطور مطمئن شویم لغات پرکاربرد و ضروری را پوشش می‌ده و لغت زائد نداره؟ همینطور از لغت ساده تا پیشرفته رو پوشش بده.
❇️ مثال‌های کاربردی و روان: فرق بین حفظ کردن و درک کردن یک لغت در چیست؟
❇️ ترجمه دقیق و شفاف: چرا یک ترجمه خوب به اندازه خود لغت اهمیت دارد؟
❇️ ذکر مترادف و متضاد عملی: چگونه دایره لغات فعال خود را گسترش دهیم؟
❇️ آموزش تلفظ صحیح (فونِتیک): تلفظ صحیح چطور به یادگیری کمک می‌کند؟
❇️ ریشه‌شناسی (Etymology): چرا آموزش ریشه، پیشوند و پسوند یک مهارت ضروری است؟
❇️ سیستم مرور و آزمون منظم: یک کتاب چطور می‌تواند فرآیند تثبیت لغات در حافظه بلندمدت را تضمین کند؟
❇️ داستان و فایل صوتی دقیق: چرا گوش دادن به لغات در دل داستان از خواندنشان به شما کمک بیشتری خواهد کرد؟

در پایان این تحلیل جامع، کتابی رو به شما معرفی خواهم کرد که تمام این ۱۴ ویژگی را یکجا در خود جمع کرده.

این ویدئو نه یک تبلیغ، بلکه یک معیار علمی برای انتخاب منبع شماست. با دیدن این ویدئو، دیگر سردرگم نخواهید بود که چه کتابی بخوانید تا واقعاً نتیجه بگیرید.
🌀 https://youtu.be/kWS6eZmHGho

ممنون می‌شم ویدیو رو لایک کنید که کمک شایانی به دیده شدنش خواهد کرد.
22👍10🔥3
​​چطوری تو فرصت کوتاه باقیمانده تا کنکور دکتری باید زبان خوند؟

توجه: داوطلبان ارشد سه ماه بیشتر از دکتری وقت دارن. پس این ویدئو برای اونا نیست.
ویدئوی زیر خیلی کامل مسیر درست مطالعه زبان رو چهار ماه مونده به کنکور دکتری بهتون می‌گه. چه برای واژگان، چه گرامر و چه درک مطلب. یادتون نره که این مهارت‌ها درهم‎تنیده هستن.
این ویدئو، آموزش مطالعه بهینه زبان در فرصت کمه. هرچند کسی که بالای ۵ ماه فرصت داره (داشته)، هرگز نباید اینطوری بخونه و باید طبق توضیحات کانال @GeneralEnglishPlan بیاد جلو. این فقط برای افرادی هست که حداقل ۵ تا ۶ هفته از برنامه هفتگی ما عقب هستن و داوطلب دکتری هستند. اگه فاصله‌تون با ما کم‌تر از اینهاست، اصلاً ویدئو رو نبینید. مخاطب این ویدئو اون عزیزانی هستن که یا شروع نکردن، یا اوایل کار هستن.

فهرست مطالب:
مقدمه
این ویدئو برای چه کسانی مناسب نیست؟
برنامه رایگان هفتگی مطالعه زبان
از کجا شروع کنیم؟
هفته ۱ تا ۴ برنامه بصورت فشرده
هفته ۵ تا ۷ برنامه بصورت فشرده
هفته ۸ به بعد بصورت فشرده (لغت پرتکرارخوانی)
معایب کار چیه؟
چند تا تست زبان توی کنکور ارشد و دکتری میاد؟
گرامر رو چی کار کنم؟
درک مطلب رو چی کار کنم؟
کی و از کدوم منبع تست بزنیم؟
چرا باید زبان رو توی کنکور پاسخ داد؟

لینک مشاهده ویدئو
🌀 https://youtu.be/pFCjaad8kto

اگه هم مطلب رو دوست داشتید، برای دوستان کنکوری خودتون یا توی گروه‌های دانشجویی بفرستید که بدونن چطور باید در زمان باقیمانده بخونن. اگه تونستید لایک کنین و کامنت بذارید هم که دیگه نور علی نور می‌شه.
19🔥7👍4
​​ تفاوت adept / adopt / adapt با زبان زیر ذره‌بین

🔹 سه تا واژه‌ی شبیه، با معانی کاملاً متفاوت:
- adept (adj/n) = ماهر/زبده
- adopt (v) = پذیرفتن/به‌کارگرفتن/به فرزندی پذیرفتن/تصویب کردن
- adapt (v) = وفق دادن/سازگار کردن

🔸 adept = «ماهر/زبده» (گاهی اسم: یک فرد ماهر)
be adept at + N/V-ing
✔️ She is adept at data analysis.
اون در تحلیل داده ماهره.
✔️ As a designer, he’s truly adept.
به‌عنوان طراح واقعاً زبده‌ست.
She is adept to data analysis. (نادرست → at)

🔸 adopt = «پذیرفتن/به‌کارگرفتن/به فرزندی پذیرفتن»
object می‌گیرد (مفعول مستقیم)
✔️ The company adopted a new policy.
شرکت یک سیاست جدید پذیرفت/اتخاذ کرد.
✔️ They decided to adopt a child.
اونا تصمیم گرفتن یک بچه رو به فرزندی بپذیرن.
✔️ We adopted this method last year.
ما پارسال این روش رو به‌کار گرفتیم.

🔸 adapt = «وفق دادن/سازگار شدن/کردن»
adapt to (سازگار شدن با) |
adapt for/from (اقتباس/تغییر برای/از)
✔️ You must adapt to change.
باید با تغییر سازگار بشی.
✔️ They adapted the book for a film.
کتاب رو برای فیلم اقتباس کردن.
✔️ This tool was adapted from a medical device.
این ابزار از یک وسیله‌ی پزشکی بازتبدیل شده/الگو گرفته.

🔻 خطاهای رایج (با اصلاح):
We adopt to the new environment.
We adapt to the new environment.
She is adept in Python.
She is adept at Python.
The app was adopted for kids. (منظور تغییر دادن)
The app was adapted for kids.

طریقه حفظ کردن:
- adEpt ≈ ExpErT → adept =
ماهر/کاربلد
- adOpt = Own/Option → adopt =
«برگزیدن/مالک‌شدن» (به فرزندی پذیرفتن/پذیرفتن یک سیاست)
- adApt = Apt (مناسب) → adapt =
«مناسب/سازگار کردن»

🔸 خانواده این واژگان (بدرد بخوره):
- adeptness (مهارت)
- adoption, adopted (به‌فرزندی‌خواندن/اتخاذشده)
- adapt, adaptation, adaptable, adaptability (سازگاری/قابل‌سازگار)

جمع‌بندی زبان زیر ذره‌بینی:
📍 adept at = ماهر در …
📍 adopt + object = پذیرفتن/به‌کارگرفتن/به فرزندی پذیرفتن
📍 adapt to/for/from = سازگار شدن با / برایِ … تغییر دادن / اقتباس از …

برای آموزش‌های بیشتر، کانال ما رو دنبال کنین و لطفاً به دوستاتون معرفی کنین:
@GeneralEnglish
25🔥7👍6
​​ ساختارهای To my surprise / disappointment / … با زبان زیر ذره‌بین

🔹 این‌ها یک «عبارت احساسی» هستن که قبل/وسط جمله میان و احساس گوینده رو نسبت به جمله بیان می‌کنن:
to + my/your/his/her/our/their + (اسمِ احساس) + , S + V

🔸 الگو (پایه)
✔️ To my surprise, he called me.
به تعجب من، اون زنگ زد. (= باعث تعجبم شد که زنگ زد)
✔️ To my disappointment, the class was canceled.
مایهٔ ناامیدی من شد که کلاس لغو شد.
✔️ He, to my relief, agreed.
اون—که باعث آسودگی‌خاطرم شد—قبول کرد.

🔸 شدت‌دهنده‌ها
✔️ Much to my surprise, she passed!
به‌شدت جای تعجب داشت که قبول شد!
✔️ To our great disappointment, they refused.
مایهٔ ناامیدیِ شدید ما شد که رد کردن.

🔸 جملهٔ اصلیِ پشت پرده (تبدیل معنایی)
I was surprised that S → To my surprise, S
I was disappointed that S → To my disappointment, S
I was relieved that S → To my relief, S

🔸 ترکیب‌های پرتکرار (با راهنمای ترجمه)
✔️ to my surprise → «باعث تعجبم شد که…»
✔️ to my disappointment → «مایهٔ ناامیدی/دلخوری‌م شد که…»
✔️ to my chagrin → «باعث سرافکندگی/رنجشم شد که…»
✔️ to my regret → «مایهٔ پشیمانی‌م شد که…»
✔️ to my relief → «باعث شد خیالم راحت بشه که…»
✔️ to their horror → «باعث وحشت‌شون شد که…»
✔️ to his delight → «مایهٔ خوشحالی‌ش شد که…»
✔️ to our astonishment → «باعث شگفتی‌مون شد که…»
✔️ to her annoyance → «باعث ناراحتی/کلافگی‌ش شد که…»

🔻 خطاهای رایج (با اصلاح)
To me surprise
To my surprise

To my surprisingly / To my surprised
To my surprise / To my disappointment (اسمِ احساس بیارین نه صفت)

To my surprise that he came
To my surprise, he came. / I was surprised that he came.

With my surprise, …
To my surprise, …

Much to my very great surprise (افراط در شدت‌دهنده‌ها)
Much to my surprise / To my great surprise (یکی رو انتخاب کن)

🔸 نکات نگارشی
- اگر این عبارت اول جمله بیاد، بعدش «,» میاد:
✔️ To my surprise, …
- می‌تونه وسط جمله هم بیاد و بین دو کاما بیاد:
✔️ He, to my regret, left early.

جمع‌بندی زبان زیر ذره‌بینی:
📍 ساختار: to + (poss.) + (noun of feeling) + , + جمله
📍 اسم‌های احساسی رایج: surprise, disappointment, relief, regret, horror, delight, amazement, annoyance, embarrassment, shock
📍 تبدیل سریع: I was X that S → To my X, S
📍 شدت: much to my X / to my great X

برای آموزش‌های بیشتر، کانال ما رو دنبال کنین و لطفاً به دوستاتون معرفی کنین:
@GeneralEnglish
18👍10🔥2
استوری‌های روزانه اینستاگرام ما رو مرور می‌کنین؟
بهترین مسیر برای مرور لغات و دیدن مثال‌های تازه. محدود به لغات هم نیست و کلی تست گرامر در اونجا داریم.
🌀 Instagram.com/generalenglish
مطالب اونجا انحصاری هستند و جای دیگه پیدا نمی‌شن. استوری‌ها ذخیره نمی‌شه و برای افرادی هستن که روزی یکبار وقت می‌ذارن و اونا رو تماشا می‌کنند...
تمام مطالب اصیل، تازه و بدون کپی شدن از جایی هستند. دقت کنید که اکانت ما در اونجا تیک آبی داره و اکانت اشتباهی دنبال نکنید.
21👍3🔥3
​​ تفاوت no و not با زبان زیر ذره‌بین

🔹 هر دو برای منفی کردن میان؛ فرق اصلی:
- no = قبل از «اسم» میاد: یعنی «هیچ/صفر»
- not = بقیه‌جاها: فعل/صفت/قید/اسمِ بعد از be و … (با فعل کمکی)

---

🔸 no + noun
✔️ There is no coffee.
هیچ قهوه‌ای نیست.
✔️ No students were late.
هیچ دانشجویی دیر نکرد.

= معادلِ not any:
✔️ There isn’t any coffee.
✔️ Not any students were late. (رسمی/بسیار کم‌کاربرد)

نکتهٔ لحن کلام: no کوتاه‌تر و «قوی‌تر» از not anyه.

---

🔸 not + verb / adjective / adverb / noun (بعد از be)
✔️ I do not (don’t) like it. (فعل)
دوستش ندارم.
✔️ She is not happy. (صفت)
اون خوشحال نیست.
✔️ He spoke not very clearly. (قید)
خیلی واضح حرف نزد.
✔️ She is not a doctor. (اسم بعد از be)
اون دکتر نیست. (در واقع با فعل to be اومده نه اسم)

I no like it. → I do not like it.

---

🔸 ضمایر/قیدهای منفی با no
✔️ No one / nobody called.
هیچ‌کس زنگ نزد.
✔️ I have nothing to say.
هیچی واسه گفتن ندارم.
✔️ There’s nowhere to sit.
هیچ جایی برای نشستن نیست.

= معادل not … any:
✔️ Not anyone called.
(درست‌تره بگیم: Nobody/No one called)
✔️ I don’t have anything to say.
✔️ There isn’t anywhere to sit.

---

🔸 no longer = not … anymore
✔️ He is no longer here.
✔️ He isn’t here anymore.
دیگه اینجا نیست.

🔸 no more (هیچ دیگه / بیشتر نه)
✔️ No more cookies!
بیسکویت دیگه بسه!
(با «مقایسه»: no more/less than = نه بیشتر/کمتر از)

---

🔸 در تابلوها و قوانین: no + V-ing
✔️ No smoking / No parking / No photos.
کشیدن سیگار/پارک کردن/عکس‌برداری ممنوع.

---

🔸 no با اسم برای تأکید/قضاوت
✔️ He is no expert. (= اصلاً کارشناس نیست/خوب نیست)
✔️ She’s no fool. (= زرنگه، احمق نیست)

در مقابل:
He is not a expert. (غلط → a expert ✖️)
✔️ He is not an expert. (درسته، خنثی‌تر از «no expert»)

---

🔸 الگوهای پرکاربرد
✔️ It’s no use / no good doing that.
فایده‌ای نداره این کارو بکنی.
✔️ There’s no point in waiting.
فایده‌ای نداره منتظر بمونی.
✔️ By no means is this easy. (رسمی/تأکیدی)
به هیچ‌وجه آسون نیست.

---

🔻 خطاهای رایج (با اصلاح)
I don’t have no money. (دو منفی)
I don’t have any money. / I have no money.
She is no happy.
She is not happy. / She has no happiness. (غیرطبیعی)
Nobody didn’t come. (دو منفی)
Nobody came. / No one came. / Not anyone came. (بهتر: Nobody came)


جمع‌بندی زبان زیر ذره‌بینی:
📍 no + noun | no one/nobody/nothing/nowhere
📍 تابلوها: no + V-ing
📍 not با فعل/صفت/قید/اسمِ بعد از be
📍 no longer = not … anymore
📍 «دو منفی» رو کنار هم نیار: don’t … any / have no …

برای آموزش‌های بیشتر، کانال ما رو دنبال کنین و لطفاً به دوستاتون معرفی کنین:
@GeneralEnglish
20👍3🔥3
​​​​​​​​🎓 دوشنبه ۵ آبان، آخرین فرصت تخفیف ۳۰ درصدی ویدئوهای آموزش زبان برای کنکور ارشد و دکتری کلیه رشته‌ها

🔔 اگه داوطلب کنکور ارشد یا دکتری هستین و می‌خواین زبان عمومی رو کامل و اصولی جمع‌بندی کنین، این تخفیف رو از دست ندین: تخفیف ۳۰٪ تا ۵ آبان.
این دوره‌ها تو برنامه رایگان ما به‌صورت اختیاری معرفی می‌شن و مکمل خوبی برای مطالعه‌ی عمیق‌تر هستن. این‌ها از سطح صفر صفر شروع می‌کنن تا پیشرفته جلو می‌رن. البته دقت کنین که برای کسی که عقبه، نقش کاتالیزور رو ایفا می‌کنن که سریع‌تر تموم کنن.

واژگان و گرامر پایه
آموزش همه نکات گرامری پایه به همراه آموزش واژگان پایه‌ای که هر فردی باید بدونه. این بهترین شروع برای کسی هست که سطحش خوب نیست و می‌خواد از صفر شروع کنه. (فقط ۱۷۵,۰۰۰ تومان تا پایان امروز)

گرامر جامع و تست‌زنی با مثال‌های کنکور ارشد و دکتری
آموزش همه نکات گرامری مهم (اسم، فعل، صفت، قید، ضمایر، ساختار جمله، وارونگی، ساختار موازی و...) به همراه تست‌های طبقه‌بندی‌شده و تست‌های پرتکرار کنکور ارشد و دکتری. تمرین و تثبیت نکات با تست‌های دقیق و سطح‌بندی‌شده در هر مبحث.

ریشه‌شناسی حرفه‌ای لغات با بیش از ۸۰۰ واژه پیشرفته 
آموزش ۴۰+ ریشه، پیشوند و پسوند مهم زبان انگلیسی با مثال‌های فراوان، به‌طوری که دایره لغات شما به‌صورت هدفمند گسترش پیدا می‌کنه و یادگیری لغات ساده‌تر و عمیق‌تر می‌شه.

درک مطلب تخصصی با تست‌های منتخب کنکور ارشد و دکتری ۹۸ تا ۱۴۰۴ 
آموزش تکنیک‌های پاسخ‌گویی سریع و تحلیلی به سوالات درک مطلب، شامل بررسی لحن نویسنده، ایده اصلی، جزئیات و استنباط‌ها. تمام تست‌ها برحسب مقطع شما یا از کنکورهای ارشد و یا از دکتری هستند.

نکته و تست گرامر از کنکورهای ارشد و دکتری و آزمون‌های داخلی 
تحلیل ۸۰ تست منتخب از کنکورهای ارشد یا دکتری ۱۳۹۷ تا ۱۴۰۴ (برحسب انتخاب یا ارشد یا دکتری را در دسترس خواهید داشت). این کلاس برای داوطلبانی طراحی شده که گرامر رو خوندن اما هنوز در تست‌زنی ضعف دارن یا به جمع‌بندی نهایی دم کنکور نیاز دارن.

🎁 همراه با جزوات کامل و اختصاصی هر دوره 
🎥 ویدئوها کاملاً ضبط‌شده و آماده دانلود به‌محض خرید (ویدئوهای جدیدتر هم امسال اضافه می‌شن)

مدت زمان دوره: ۷۲ + ۱۳ ساعت

💰 قیمت اصلی تمام موارد با هم (قبل از تخفیف): ۲,۰۵۰,۰۰۰ تومان 
🎯 قیمت با تخفیف ویژه فقط تا ۵ آبان: ۱,۴۳۵,۰۰۰ تومان
🎯 قیمت دوره گرامر و واژگان پایه در صورت نیاز: ۱۷۵,۰۰۰ تومان

📌 نکته مهم
اگه زبان پایه‌تون ضعیفه و مدت زیادی از زبان دور بودین، دوره جداگانه «واژگان و گرامر پایه» برای شروع عالیه و می‌تونین اون رو جدا با قیمت اندکی تهیه کنین.
ویدئوها فقط روی یک کامپیوتر ویندوزی و به مدت ۲ سال قابل مشاهده هستند. ویدئوها قابل پخش در کامپیوتر دیگه یا گوشی و تبلت نیستند.
چون ما سالیان ساله که خارج از ایران زندگی می‌کنیم و اختلاف زمانی زیادی داریم، آموزش فقط از طریق ویدئوهای ضبط‌شده ارائه می‌شه.

👨‍🏫 مدرسین (مولفین کتاب‌های زبان زیر ذره‌بین):
دکتر هادی جهانشاهی – دکتری از دانشگاه متروپولیتن تورنتو
دکتر الناز یوسف‌زاده – فوق دکتری از دانشگاه تورنتو

📲 برای اطلاعات بیشتر و ثبت‌نام، همین الان کلیک کن:
ویدئوی گرامر و واژگان پایه: https://ctdrs.ir/cr3671
ویدئوی تمام موارد بالا برای ارشد: https://ctdrs.ir/cr8727
ویدئوی تمام موارد بالا برای دکتری و ام‌بی‌ای: https://ctdrs.ir/cr8729

برای خرید دوره‌ها به صورت تکی، از این لینک استفاده کنین:
ارشد: http://cafetadris.com/MSGeneralEnglish
دکتری و ام‌بی‌ای: http://cafetadris.com/PhDGeneralEnglish

🎥 نمونه ویدئوها در یوتیوب ما: 
YouTube.com/@GEUS 

نظرات چندصد دانشجوی همراه زبان زیر ذره‌بین در کانال زیر موجوده:
@GeneralEnglishFeedback
هشتگ #ویدئو رو سرچ کنین.

آیدی پاسخ‌گویی مستقیم اساتید: 
@ZabanZireZarrebin 
(ادمین نداریم؛ مستقیماً خود اساتید پاسخ‌گو هستند)
18🔥4👍2
​​ تفاوت principal و principle با زبان زیر ذره‌بین

🔹 این دو تا از نظر تلفظ خیلی شبیه‌ان (/ˈprɪn.sə.pəl/) ولی معنی‌شون فرق داره:
- principal (با a) = اصلی / مهم‌ترین / مدیر مدرسه / سرمایه‌ی اصلی
- principle (با e) = اصل / قاعده / باور


🔸 principal (صفت) = اصلی / مهم‌ترین
✔️ Our principal goal is safety.
هدف اصلی ما ایمنی است.
✔️ The principal reason was cost.
دلیل اصلی هزینه بود.

🔸 principal (اسم) = مدیر مدرسه / رئیس / فرد مسئول
✔️ The principal called my parents.
مدیر مدرسه با پدر و مادرم تماس گرفت.
✔️ Please speak to the principal.
لطفاً با مدیر صحبت کن.

🔸 principal (اسم در فایننس) = اصل سرمایه / مبلغِ وام (بدون بهره)
✔️ You still owe $5,000 in principal.
هنوز ۵۰۰۰ دلار اصلِ بدهی رو بدهکاری.
✔️ I paid the interest, not the principal.
بهره رو پرداخت کردم، نه اصل پول رو.

📌 نکتهٔ کمکی:
principal با a → فکر کن به A = اساس، اصلی، آدم رئیس مدرسه

---

🔸 principle (اسم) = اصل / قاعده / باور بنیادین / قانون کلی
✔️ She’s a person of principle.
اون آدمیه که روی اصولش می‌ایسته.
✔️ It’s a matter of principle.
مسئله، مسئلهٔ اصولیه.
✔️ They teach basic scientific principles.
اونا اصول پایهٔ علمی رو درس می‌دن.
✔️ The organization is built on the principle of equality.
این سازمان بر اصل برابری بنا شده.

The school’s main principals
The school’s main principles
(اینجا منظور «اصول مدرسه» است نه «مدیرهای مدرسه»)

📌 نکتهٔ کمکی:
principle با e → فکر کن به قانون / rulE / principlE = «اصل، قانون»

---

🔻 خطاهای رایج (با اصلاح)
It’s against my principals.
It’s against my principles.
این خلاف اصول منه.

She is a woman of strong principals.
She is a woman of strong principles.
اون زن خیلی با اصولیه.

I met with the school principle.
I met with the school principal.
من با مدیر مدرسه ملاقات کردم.
(برای «مدیر»، باید principal با a باشه)

This goes against our company’s main principal.
This goes against our company’s main principle.
این خلاف اصل/قاعدهٔ اصلی شرکت ماست.


مثلاً:
✔️ The principal explained the school’s principles.
مدیر مدرسه اصول مدرسه رو توضیح داد.

این جمله هم درسته و هم خیلی خوب برای تمرین!

---

جمع‌بندی زبان زیر ذره‌بینی:
📍 principal (با a):
- صفت = اصلی، مهم‌ترین
- اسم = مدیر مدرسه / اصل سرمایه

📍 principle (با e):
- اسم = اصل، قاعده، باور اساسی، قانون علمی/اخلاقی

📍 ترفند حفظ کردن:
principal → principAL → the principAL is your PAL (مدیر مدرسه = رفیقِ مدرسه 😅) عمرا!
principle → principLE → ruLE / ruLEs → قوانین، اصول

برای آموزش‌های بیشتر، کانال ما رو دنبال کنین و لطفاً به دوستاتون معرفی کنین:
@GeneralEnglish
24🔥8👍6
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
توی این ویدئو خیلی کوتاه و خودمونی، نگاهی می‌کنیم به تغییرات ویرایش نُهُم زبان زیر ذره‌بین نسبت به نسخه‌های قبلی.
از ظاهر کتاب گرفته تا محتوای داخلش، توضیح می‌دیم چرا این ویرایش لازم بود، چه بخش‌هایی دگرگون شده و چه بهبودهایی لحاظ شده. نهایتاً به این سوال پاسخ می‌دیم که این کتاب رو مجدد بخرید یا خیر...

📖 آخرین ویرایش (ویرایش نهم) رو می‌تونید از کتابفروشی‌های معتبر سراسر کشور یا مستقیم از ناشر، نگاه دانش، تهیه کنید:
🌀 b2n.ir/buyj1

🔍 یادتون باشه موقع خرید حتماً روی جلد رو چک کنید که نوشته باشه «ویرایش نهم».
این نسخه شامل ۴۹۲ صفحه‌ست و جامع‌ترین منبع واژگان انگلیسی آکادمیک است.

خلاصه تغییرات طی ۹ ماه ویرایش کتاب بعد از ۱۵ سال

اصلاح تک‌تک کلمات، مترادف‌ها، مثال‌ها و معانی
افزودن۷۰۰ واژه پایه با مثال ترجمه‌شده به کتاب
افزودن فایل صوتی قابل دانلود در هر درس
افزودن داستان و کوئیز
اصلاح سربرگ صفحات و نام‌گذاری موضوعی دروس
افزودن چندین لغت به کتاب
افزودن فهرست مطالب و جست‌وجوی سریع
توضیحات دقیق تکنیک اِلِوِن‌پلاس
تکمیل ترجمه مثال‌ها و بهبود تلفظ لغات

آیدی مولفین کتاب برای ارتباط مستقیم

@ZabanZireZarrebin
17👍9🔥3