Дорогі друзі!
Щиро дякую вам за вашу підтримку та зацікавлення в українському перекладі гри Judgment, який я створюю в межах спілки «Little Bit».
Радий повідомити, що сьогодні завершено повний переклад усього сюжету та всіх сюжетних діалогів другого розділу гри. Окрім того, протягом цього часу я також встиг попрацювати над інтерфейсом, другорядними розмовами та завданнями, а наша художниця продовжувала вдосконалювати український шрифт, щоби зробити загальне враження від гри ще приємнішим.
Я докладаю зусиль, щоби працювати над українізацією щоденно, наскільки це дозволяють обставини. Саме тому ваша фінансова підтримка є надзвичайно важливою — вона дозволяє мені брати менше сторонньої роботи та більше часу присвячувати перекладацькій справі.
Якщо ви бажаєте прискорити реліз українізатора та підтримати мою подальшу діяльність із перекладу інших ігор, ви можете зробити це, підтримавши проєкт гривнею. Кожен внесок — це ще один крок до повноцінної української версії улюблених ігор.
Щиро дякую вам за вашу підтримку та зацікавлення в українському перекладі гри Judgment, який я створюю в межах спілки «Little Bit».
Радий повідомити, що сьогодні завершено повний переклад усього сюжету та всіх сюжетних діалогів другого розділу гри. Окрім того, протягом цього часу я також встиг попрацювати над інтерфейсом, другорядними розмовами та завданнями, а наша художниця продовжувала вдосконалювати український шрифт, щоби зробити загальне враження від гри ще приємнішим.
Я докладаю зусиль, щоби працювати над українізацією щоденно, наскільки це дозволяють обставини. Саме тому ваша фінансова підтримка є надзвичайно важливою — вона дозволяє мені брати менше сторонньої роботи та більше часу присвячувати перекладацькій справі.
Якщо ви бажаєте прискорити реліз українізатора та підтримати мою подальшу діяльність із перекладу інших ігор, ви можете зробити це, підтримавши проєкт гривнею. Кожен внесок — це ще один крок до повноцінної української версії улюблених ігор.
❤🔥11❤4👍1🔥1
Доброго вечора, шановні друзі!
Щиро дякую панам Македонському, Мимокрокодилу та Ромі за їхню щедру підтримку моєї роботи. Завдяки вашій допомозі у мене з’явився додатковий час для продовження роботи над локалізацією.
Наразі я розпочав роботу над третім розділом, який за обсягом майже не відрізняється від другого, тож докладу максимум зусиль, щоб завершити його якнайшвидше. Ваша підтримка надзвичайно важлива — вона дає мені змогу знаходити вільні хвилини для улюбленої справи.
Працюючи над локалізацією, я прагну, щоб кожен охочий міг насолодитися грою українською мовою так само, як я колись насолоджувався нею англійською.
Ще раз дякую вам за довіру та підтримку!
Щиро дякую панам Македонському, Мимокрокодилу та Ромі за їхню щедру підтримку моєї роботи. Завдяки вашій допомозі у мене з’явився додатковий час для продовження роботи над локалізацією.
Наразі я розпочав роботу над третім розділом, який за обсягом майже не відрізняється від другого, тож докладу максимум зусиль, щоб завершити його якнайшвидше. Ваша підтримка надзвичайно важлива — вона дає мені змогу знаходити вільні хвилини для улюбленої справи.
Працюючи над локалізацією, я прагну, щоб кожен охочий міг насолодитися грою українською мовою так само, як я колись насолоджувався нею англійською.
Ще раз дякую вам за довіру та підтримку!
❤🔥5
Привіт, шановні друзі!
Радий повідомити, що переклад третього розділу гри Judgment майже завершений. Паралельно з основною роботою мені також вдалося опрацювати частину побічних завдань та виправити деякі помилки в інтерфейсі.
Наразі маю намір завершити третій розділ і одразу розпочати роботу над четвертим. Коли буде готово щонайменше шість основних сюжетних розділів разом із додатковим контентом, буде випущено демоверсію українізації.
Після релізу демоверсії планую впровадити систему передплат на платформі Donatello, що дозволить приділяти локалізації більше часу та довести проєкт до повного завершення. Такий підхід також дасть змогу офіційно виплачувати податки державі. Обсяг роботи дуже великий, тому без постійної фінансової підтримки здійснити українізацію таких масштабних проєктів одній людині практично неможливо. Водночас у мене є велике бажання завершити цю справу і подарувати фанатам якісний україномовний продукт, а згодом продовжити локалізацію інших ігор студії.
Щиро дякую за вашу підтримку!
Радий повідомити, що переклад третього розділу гри Judgment майже завершений. Паралельно з основною роботою мені також вдалося опрацювати частину побічних завдань та виправити деякі помилки в інтерфейсі.
Наразі маю намір завершити третій розділ і одразу розпочати роботу над четвертим. Коли буде готово щонайменше шість основних сюжетних розділів разом із додатковим контентом, буде випущено демоверсію українізації.
Після релізу демоверсії планую впровадити систему передплат на платформі Donatello, що дозволить приділяти локалізації більше часу та довести проєкт до повного завершення. Такий підхід також дасть змогу офіційно виплачувати податки державі. Обсяг роботи дуже великий, тому без постійної фінансової підтримки здійснити українізацію таких масштабних проєктів одній людині практично неможливо. Водночас у мене є велике бажання завершити цю справу і подарувати фанатам якісний україномовний продукт, а згодом продовжити локалізацію інших ігор студії.
Щиро дякую за вашу підтримку!
❤6🔥2
Привіт, друзі!
З 14 червня не було новин, та робота над українізатором Judgment не зупинялась ні на мить. Навпаки — переклад поступово просувається вперед, і сьогодні хочу поділитися з вами останніми напрацюваннями:
🧾 Предмети та їх описи — перекладено частину з них, щоб гравці демоверсії могли глибше зануритися в атмосферу Камуро-чьо українською мовою.
🗺 Інтерфейс — продовжив роботу над описами побічних і сюжетних завдань, переклав назви локацій на мапі й додав описи до них. Також перекладено деякі предмети, які герой підбирає під час бійок.
🗣 Діалоги з NPC — деякі персонажі на вулицях, у закладах і в довільних ситуаціях вже заговорили українською.
🧟 І ще приємне: вступ до "KAMURO OF THE DEAD" повністю перекладений.
Дякую всім, хто стежить за процесом, підтримує і ділиться теплими словами. Ваша увага — найкраще паливо для цієї справи! 💛
Віддячити гривнею: https://donatello.to/LittleBitUA.
З 14 червня не було новин, та робота над українізатором Judgment не зупинялась ні на мить. Навпаки — переклад поступово просувається вперед, і сьогодні хочу поділитися з вами останніми напрацюваннями:
🧾 Предмети та їх описи — перекладено частину з них, щоб гравці демоверсії могли глибше зануритися в атмосферу Камуро-чьо українською мовою.
🗺 Інтерфейс — продовжив роботу над описами побічних і сюжетних завдань, переклав назви локацій на мапі й додав описи до них. Також перекладено деякі предмети, які герой підбирає під час бійок.
🗣 Діалоги з NPC — деякі персонажі на вулицях, у закладах і в довільних ситуаціях вже заговорили українською.
🧟 І ще приємне: вступ до "KAMURO OF THE DEAD" повністю перекладений.
Дякую всім, хто стежить за процесом, підтримує і ділиться теплими словами. Ваша увага — найкраще паливо для цієї справи! 💛
Віддячити гривнею: https://donatello.to/LittleBitUA.
❤🔥8❤3🔥1🤩1
🎬 Нарешті настав цей момент — я готовий поділитися першою демонстрацією перекладу, над яким працював увесь цей час!
Сьогоднішній уривок — це справжня перлина для поціновувачів гумору: культова пародійна сцена в стилі Ace Attorney, з легендарним «Objection!» на чолі. 😄
📺 Дивіться тут: https://youtu.be/AYBPdGRBknk
Користуючись нагодою, радо повідомляю: третій сюжетний розділ повністю завершено. Зараз активно працюю над четвертим і паралельно вдосконалюю вже перекладене.
До речі, версія в цьому відео — ще не фінальна, тож сприймайте її як попередній показ.
📢 Приємного перегляду та гарного настрою!
І — невеличке, але важливе нагадування: саме завдяки вашій фінансовій підтримці я можу настільки багато часу приділяти перекладу.
Тож, можливо, саме твій донат стане тією рушійною силою, яка наблизить нас до релізу вже цього року! 💛
Сьогоднішній уривок — це справжня перлина для поціновувачів гумору: культова пародійна сцена в стилі Ace Attorney, з легендарним «Objection!» на чолі. 😄
📺 Дивіться тут: https://youtu.be/AYBPdGRBknk
Користуючись нагодою, радо повідомляю: третій сюжетний розділ повністю завершено. Зараз активно працюю над четвертим і паралельно вдосконалюю вже перекладене.
До речі, версія в цьому відео — ще не фінальна, тож сприймайте її як попередній показ.
📢 Приємного перегляду та гарного настрою!
І — невеличке, але важливе нагадування: саме завдяки вашій фінансовій підтримці я можу настільки багато часу приділяти перекладу.
Тож, можливо, саме твій донат стане тією рушійною силою, яка наблизить нас до релізу вже цього року! 💛
YouTube
Український переклад для Judgment — Хто з'їв торт?!
Демонструємо уривок української локалізації Judgment — судова сцена «Хто з’їв торт?!»
▪️ Перекладом займається наша локалізаційна спілка «Little Bit».
▪️ Робота триває вже кілька тижнів: перекладено 3 сюжетні розділи, декілька побічних квестів, трішки…
▪️ Перекладом займається наша локалізаційна спілка «Little Bit».
▪️ Робота триває вже кілька тижнів: перекладено 3 сюжетні розділи, декілька побічних квестів, трішки…
❤5🤩1
Доброго вечора, шановні друзі! 😊✨
📊 Стан локалізації Judgment:
Приблизна готовність усієї локалізації наразі становить 26%.
Я щодня працюю над перекладом і приділяю цьому по 5-6 годин щоденно. 💪📚
🤝 Розширення команди:
Маю приємну новину — мені вдалося трішки розширити команду!
Тепер у мене є ще одна людина, яка раз у декілька днів допомагає з перекладом.
Завдяки цьому ми готуємо для вас приємні несподівані новини найближчим часом! 🎉🚀
🙏 Подяка і підтримка:
Дякую вам за вашу підтримку та терпіння — це дуже цінно для мене! 💙
Якщо хочете підтримати проєкт фінансово, ось посилання для донату:
💸 https://donatello.to/LittleBitUA
📊 Стан локалізації Judgment:
Приблизна готовність усієї локалізації наразі становить 26%.
Я щодня працюю над перекладом і приділяю цьому по 5-6 годин щоденно. 💪📚
🤝 Розширення команди:
Маю приємну новину — мені вдалося трішки розширити команду!
Тепер у мене є ще одна людина, яка раз у декілька днів допомагає з перекладом.
Завдяки цьому ми готуємо для вас приємні несподівані новини найближчим часом! 🎉🚀
🙏 Подяка і підтримка:
Дякую вам за вашу підтримку та терпіння — це дуже цінно для мене! 💙
Якщо хочете підтримати проєкт фінансово, ось посилання для донату:
💸 https://donatello.to/LittleBitUA
❤12
Доброго дня, шановні пані та панове! 😊
Маю для вас чудову новину: український переклад Judgment уже наблизився до позначки приблизно 35%! Щойно завершено ще один сюжетний розділ, і вже майже готові два додаткові.
Тим часом моя напарниця працює над неанонсованим проєктом, який, я впевнений, щиро порадує всіх поціновувачів ігор від Ryu Ga Gotoku Studio.
💬 У коментарях можете сміливо висловлювати свої здогадки — буде дуже цікаво прочитати, що ви думаєте. 😉
Окрему щиру подяку висловлюю Jobitronik за фінансову підтримку діяльності спілки — ваша допомога безцінна.
Якщо ви також хочете підтримати мою роботу та прискорити темпи перекладу — буду щиро вдячний за будь-яку фінансову підтримку. Це дозволяє приділяти ще більше часу локалізації та наближати реліз.
Дякую всім за довіру, підтримку й цікавість до нашої праці! 💙
Маю для вас чудову новину: український переклад Judgment уже наблизився до позначки приблизно 35%! Щойно завершено ще один сюжетний розділ, і вже майже готові два додаткові.
Тим часом моя напарниця працює над неанонсованим проєктом, який, я впевнений, щиро порадує всіх поціновувачів ігор від Ryu Ga Gotoku Studio.
💬 У коментарях можете сміливо висловлювати свої здогадки — буде дуже цікаво прочитати, що ви думаєте. 😉
Окрему щиру подяку висловлюю Jobitronik за фінансову підтримку діяльності спілки — ваша допомога безцінна.
Якщо ви також хочете підтримати мою роботу та прискорити темпи перекладу — буду щиро вдячний за будь-яку фінансову підтримку. Це дозволяє приділяти ще більше часу локалізації та наближати реліз.
Дякую всім за довіру, підтримку й цікавість до нашої праці! 💙
❤12
🔹 Стан перекладу Judgment: важливе оновлення 🔹
Здається, я остаточно зійшов з розуму — інакше не пояснити те, що я протягом практично доби переклав усі сюжетні відеоролики, які залишалися на той момент. Якщо бути точнішим — це 4743 рядків тексту, і тепер усі сюжетні відеоролики офіційно перекладено.
Попереду залишаються діалоги, що з'являються під час проходження основної історії — саме ними я й займатимусь далі. А після цього, ймовірно, настане момент, коли можна буде релізнути демоверсію з повним сюжетом.
💬 І тут я хочу запитати вас: як вважаєте, краще спершу викласти сюжетну демоверсію, чи чекати до повної готовності всього перекладу на 100%?
Пишіть ваші думки у коментарях — ваша думка для мене справді важлива!
Щиро дякую за підтримку 💙
Якщо хочете підтримати проєкт фінансово, ось посилання для донату:
💸 https://donatello.to/LittleBitUA
Здається, я остаточно зійшов з розуму — інакше не пояснити те, що я протягом практично доби переклав усі сюжетні відеоролики, які залишалися на той момент. Якщо бути точнішим — це 4743 рядків тексту, і тепер усі сюжетні відеоролики офіційно перекладено.
Попереду залишаються діалоги, що з'являються під час проходження основної історії — саме ними я й займатимусь далі. А після цього, ймовірно, настане момент, коли можна буде релізнути демоверсію з повним сюжетом.
💬 І тут я хочу запитати вас: як вважаєте, краще спершу викласти сюжетну демоверсію, чи чекати до повної готовності всього перекладу на 100%?
Пишіть ваші думки у коментарях — ваша думка для мене справді важлива!
Щиро дякую за підтримку 💙
Якщо хочете підтримати проєкт фінансово, ось посилання для донату:
💸 https://donatello.to/LittleBitUA
🔥9👍3
Що перекладати після Judgment?
Anonymous Poll
32%
Lost Judgment
35%
Yakuza Kiwami/Yakuza Kiwami 2
22%
Yakuza: Like a Dragon/Like a Dragon: Infinite Wealth
12%
Like a Dragon: Ishin
🇺🇦 Українізацію Yakuza Kiwami 2 — розпочато! 🇺🇦
До нашої команди «Little Bit» ще до анонсу Judgment приєдналася CherryBee, і тепер вона працює над локалізацією Yakuza Kiwami 2 — її улюбленої частини серії. На сьогодні повністю перекладено всі сюжетні відеоролики гри — це 4513 рядків. Попереду ще сюжетні діалоги з окремого файлу, які не стосуються катсцен. Після завершення я відредагую переклад для уніфікації імен і назв.
❗️ Ми не перекладаємо першу частину, оскільки над нею вже працює команда «UAKUZA», і ми з повагою не беремося за те, що вже заплановано ними.
🛠 Також я обговорюю з програмістом можливість локалізації Yakuza 3, щоб продовжити серію.
🔜 У майбутньому ми плануємо випустити демонстрацію, але спершу потрібно замовити український шрифт і впровадити його в гру. Це потребує коштів, тому ваша підтримка вкрай важлива.
💸 Донати можна надсилати сюди.
Саме завдяки вам ми можемо працювати щодня.
Дякуємо, що підтримуєте українізацію ігор! 💙
До нашої команди «Little Bit» ще до анонсу Judgment приєдналася CherryBee, і тепер вона працює над локалізацією Yakuza Kiwami 2 — її улюбленої частини серії. На сьогодні повністю перекладено всі сюжетні відеоролики гри — це 4513 рядків. Попереду ще сюжетні діалоги з окремого файлу, які не стосуються катсцен. Після завершення я відредагую переклад для уніфікації імен і назв.
❗️ Ми не перекладаємо першу частину, оскільки над нею вже працює команда «UAKUZA», і ми з повагою не беремося за те, що вже заплановано ними.
🛠 Також я обговорюю з програмістом можливість локалізації Yakuza 3, щоб продовжити серію.
🔜 У майбутньому ми плануємо випустити демонстрацію, але спершу потрібно замовити український шрифт і впровадити його в гру. Це потребує коштів, тому ваша підтримка вкрай важлива.
💸 Донати можна надсилати сюди.
Саме завдяки вам ми можемо працювати щодня.
Дякуємо, що підтримуєте українізацію ігор! 💙
🔥13🤯5❤3
🎮 Знижка 70% на Judgment у Steam!
Наразі гра Judgment доступна в Steam зі знижкою 70%. Якщо ви ще не придбали її — чудовий момент це зробити!
🟡 Паралельно триває активна робота над українською локалізацією, яка з часом буде доступна для встановлення. Тож ви можете сміливо купувати гру вже зараз і очікувати на повноцінний переклад українською.
Долучайтесь до підтримки української мови в іграх! 💛💙
Наразі гра Judgment доступна в Steam зі знижкою 70%. Якщо ви ще не придбали її — чудовий момент це зробити!
🟡 Паралельно триває активна робота над українською локалізацією, яка з часом буде доступна для встановлення. Тож ви можете сміливо купувати гру вже зараз і очікувати на повноцінний переклад українською.
Долучайтесь до підтримки української мови в іграх! 💛💙
❤10