Почато переклад Felvidek
Felvidek - це гра в жанрі японських рольових ігор, події якої розгортаються в Словаччині 15 століття, де ви гратимете за лицаря-алкоголіка Паволя. Зустріньтесь з різноманітними та цікавими персонажами, що допоможуть вам прогнати Гуситів та Османів, що занапастили цю землю.
На даний момент йдуть перемовини з розробником стосовно офіційного статусу перекладу.
А також ведуться технічні роботи, для імплементації перекладу та його найкращого вигляду.
Проєктом займається @MarianKov
Felvidek - це гра в жанрі японських рольових ігор, події якої розгортаються в Словаччині 15 століття, де ви гратимете за лицаря-алкоголіка Паволя. Зустріньтесь з різноманітними та цікавими персонажами, що допоможуть вам прогнати Гуситів та Османів, що занапастили цю землю.
На даний момент йдуть перемовини з розробником стосовно офіційного статусу перекладу.
А також ведуться технічні роботи, для імплементації перекладу та його найкращого вигляду.
Проєктом займається @MarianKov
❤93👍20🤔2❤🔥1🥰1
Forwarded from Собачий Перекладач|Devil May Cry
Devil May Cry 4
Перекладено тексту 21%, це жах, я намагаюсь зробити по максимуму, але тексту дуже багато.
Субтитри є, назви локацій, описи меню, описи персонажів і ще багато іншого переклав.
Якщо в цифрах, то 13269/59753 слів перекладено.
Також перевірив в грі, погралися з кодуванням, все працює, тому залишилася тільки рутина.
Показати мені зараз нема чого, але все буде.
Всіх люблю. Гаф.
Монобанка для підтримки
Перекладено тексту 21%, це жах, я намагаюсь зробити по максимуму, але тексту дуже багато.
Субтитри є, назви локацій, описи меню, описи персонажів і ще багато іншого переклав.
Якщо в цифрах, то 13269/59753 слів перекладено.
Також перевірив в грі, погралися з кодуванням, все працює, тому залишилася тільки рутина.
Показати мені зараз нема чого, але все буде.
Всіх люблю. Гаф.
Монобанка для підтримки
🔥157❤18👍9🫡3🥰2❤🔥1
Forwarded from piggsy | українізація
Hotline Miami 2: Wrong Number
Перша публічна версія українізатора.
Поки що перекладені лише субтитри та досягнення в steam.
Встановлення перекладу:
Файл 1.patchwad помістіть у Documents\My Games\HotlineMiami2\mods (якщо такого шляху немає, створіть його). У налаштуваннях виберіть українську.
Встановлення перекладених досягнень:
Закрийте Steam, файл UserGameStatsSchema_274170.bin помістіть у <теку_зі_встановленим_steam>\appcache\stats.
Про знайдені помилки можете повідомляти в Discord-сервері:
https://discord.gg/yXdjt3DaeP
Монобанка для підтримки:
https://send.monobank.ua/jar/23py2tDR24
Завантажити переклад:
https://drive.google.com/drive/folders/1JGBMfEzji_PbJgSGEBC8b-Q6vZ2d2w0Y?usp=sharing
Перша публічна версія українізатора.
Поки що перекладені лише субтитри та досягнення в steam.
Встановлення перекладу:
Файл 1.patchwad помістіть у Documents\My Games\HotlineMiami2\mods (якщо такого шляху немає, створіть його). У налаштуваннях виберіть українську.
Встановлення перекладених досягнень:
Закрийте Steam, файл UserGameStatsSchema_274170.bin помістіть у <теку_зі_встановленим_steam>\appcache\stats.
Про знайдені помилки можете повідомляти в Discord-сервері:
https://discord.gg/yXdjt3DaeP
Монобанка для підтримки:
https://send.monobank.ua/jar/23py2tDR24
Завантажити переклад:
https://drive.google.com/drive/folders/1JGBMfEzji_PbJgSGEBC8b-Q6vZ2d2w0Y?usp=sharing
👍100🔥34❤🔥7❤6🥰2
Alone in the Dark
🔧Розробник: Pieces Interactive, THQ
⚙️Версія гри: Steam
💎Локалізація: Uatarasas/Ermac
Редактура - 85%
Перекладено:
Історія за Емілі 100% - Редактура 100%
Сюжет за Едварда 100% - Редактура 80%
Як встановити?
1. Завантажте Pak файл.
2. Перемістіть його у теку де встановлена гра а саме Диск/тека Стім/
3. В налаштуваннях гри у Стім обрати Англійську. Все!
Посібник Steam | Google Диск | Завантажити тут
🔧Розробник: Pieces Interactive, THQ
⚙️Версія гри: Steam
💎Локалізація: Uatarasas/Ermac
Редактура - 85%
Перекладено:
Історія за Емілі 100% - Редактура 100%
Сюжет за Едварда 100% - Редактура 80%
Як встановити?
1. Завантажте Pak файл.
2. Перемістіть його у теку де встановлена гра а саме Диск/тека Стім/
AloneInTheDark/AloneInTheDark/Content/Paks3. В налаштуваннях гри у Стім обрати Англійську. Все!
Посібник Steam | Google Диск | Завантажити тут
🔥102👍16🥰4❤2❤🔥1🍌1
Українізатори ігор
В Steam для DayZ створено посібник https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2843523995
Оновлення у версії 1.24:
- Українізатор адаптовано до оновлення 1.24.157623.
Українізатор DayZ (1.24.157828)
Українізатор DayZ Experimental (1.24.157444)
- Українізатор адаптовано до оновлення 1.24.157623.
Українізатор DayZ (1.24.157828)
Українізатор DayZ Experimental (1.24.157444)
👍39🔥5❤🔥1❤1🥰1
Forwarded from Переклади від Йолопа (Йолоп)
ЧАС НОВИН!....Давно їх не було.....📢
Останнім часом я майже не займався перекладами, через те що я створював українську вікі по одній серії ігор, прямо зараз на ній 10 сторінок, не буду тримати її як основну ціль, але коли вона буде хоч трішки більш готова я поділюся посиланням.
Щодо нових перекладів скажу так, дуже хочу перекласти ігри на Sega MD/SNES,
але змінювати текст в цих іграх для мене запара, тож якщо хтось перекладав ігри на ці консолі будь ласка напишіть мені в особисті : @yolop_noviy
Оновлення перекладів Sonic 3 A.I.R та Sonic 1 Forever все ще плануються, точно не скажу коли вийде, але сподіваюсь що довго чекати не доведеться )
Останнім часом я майже не займався перекладами, через те що я створював українську вікі по одній серії ігор, прямо зараз на ній 10 сторінок, не буду тримати її як основну ціль, але коли вона буде хоч трішки більш готова я поділюся посиланням.
Щодо нових перекладів скажу так, дуже хочу перекласти ігри на Sega MD/SNES,
але змінювати текст в цих іграх для мене запара, тож якщо хтось перекладав ігри на ці консолі будь ласка напишіть мені в особисті : @yolop_noviy
Оновлення перекладів Sonic 3 A.I.R та Sonic 1 Forever все ще плануються, точно не скажу коли вийде, але сподіваюсь що довго чекати не доведеться )
👍58🔥8🍓2❤🔥1🥰1🙏1
Основний етап перекладу Surviving Mars завершено!
Тобто гру із усіма доповненнями перекладено на 100%.
Залишилося вичитати/відредагувати близько 15% рядків і все - переклад буде завершений!
Українізатор доступний за звичними посиланнями.
Майстерня Стім | Для версій Epic Games, GOG | Discord
Тобто гру із усіма доповненнями перекладено на 100%.
Залишилося вичитати/відредагувати близько 15% рядків і все - переклад буде завершений!
Українізатор доступний за звичними посиланнями.
Майстерня Стім | Для версій Epic Games, GOG | Discord
❤107🔥13👍10❤🔥2🥰1
Forwarded from UAKUZA - переклад Yakuza 0
Вітаємо, любі якудзери! Минає ще один двотижневий період роботи над перекладом.
За цей період ми встигли, на жаль, не дуже багато, але чимало, щоб було що розповісти.
Майже всі два тижні ми працювали над реалізацією підтримки оригінального кодування символів, що дозволить користуватися нативною кирилицею та іншими символами у перекладі.
Перевага такого кодування в тому, що в мережевих мінііграх кириличні ніки відображатимуться без проблем. Трохи докладніше ми описували це в нашому платному дописі на BuyMeACoffee (до речі, якщо ви маєте бажання нас підтримати, то обов'язково це зробіть!)
Також ми встигли:
- перекласти інтерфейс лобі для мережевих мініігор;
- перекласти меню переведення грошей у фішки для азартних ігор;
- почати переклад інтерфейсів мінігри "Кабаре-клубу Сотенборі";
- почати редагування восьмого сюжетного розділу;
- поредагувати всі підісторії Кірю̄.
Поки на цьому все, а ми продовжуємо працювати. Далі буде :)
UAKUZA | Посібник Steam
BuyMeACoffee | Дяка
За цей період ми встигли, на жаль, не дуже багато, але чимало, щоб було що розповісти.
Майже всі два тижні ми працювали над реалізацією підтримки оригінального кодування символів, що дозволить користуватися нативною кирилицею та іншими символами у перекладі.
Перевага такого кодування в тому, що в мережевих мінііграх кириличні ніки відображатимуться без проблем. Трохи докладніше ми описували це в нашому платному дописі на BuyMeACoffee (до речі, якщо ви маєте бажання нас підтримати, то обов'язково це зробіть!)
Також ми встигли:
- перекласти інтерфейс лобі для мережевих мініігор;
- перекласти меню переведення грошей у фішки для азартних ігор;
- почати переклад інтерфейсів мінігри "Кабаре-клубу Сотенборі";
- почати редагування восьмого сюжетного розділу;
- поредагувати всі підісторії Кірю̄.
Поки на цьому все, а ми продовжуємо працювати. Далі буде :)
UAKUZA | Посібник Steam
BuyMeACoffee | Дяка
❤59👍14😍2❤🔥1🥰1
Forwarded from Срібномовний Дракон (✙ Dragon Kreig ✙)
Проєкт перекладу No Man's Sky, проміжний звіт за квітень
Там що, вихідний? Е ні, для перекладачів "скала ще не розлупана". В квітні зосередився на вирішенні старих проблем (й створенні нових... тож технічний фахівець відточує навички стрілянини). Буквально після останнього казусу зламав генератор назв фрегатів, поки лагодив інший 🫠 Clernis підігнав кілька пачок хиб, виправив. Також оновлено 4 документи свіжими рядками (вже перекладені)
Сьогодні мучився з ключем DNT (Do Not Translate). На початку проєкту нам бракувало знань - тому багато рядків було намарно продубльовано англійською. Втім, якщо видалити цей паразитний текст - гра використовуватиме власний напряму. Довелось прочесати кляті DNT протягом 50 сторінок й зачистити дублі з 4 файлів вручну ☠️ А я лупаю скалу далі...
НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня до 9 ранку)
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка меценатам за підтримку проєкту 🫡
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
Там що, вихідний? Е ні, для перекладачів "скала ще не розлупана". В квітні зосередився на вирішенні старих проблем (й створенні нових... тож технічний фахівець відточує навички стрілянини). Буквально після останнього казусу зламав генератор назв фрегатів, поки лагодив інший 🫠 Clernis підігнав кілька пачок хиб, виправив. Також оновлено 4 документи свіжими рядками (вже перекладені)
Сьогодні мучився з ключем DNT (Do Not Translate). На початку проєкту нам бракувало знань - тому багато рядків було намарно продубльовано англійською. Втім, якщо видалити цей паразитний текст - гра використовуватиме власний напряму. Довелось прочесати кляті DNT протягом 50 сторінок й зачистити дублі з 4 файлів вручну ☠️ А я лупаю скалу далі...
НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня до 9 ранку)
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка меценатам за підтримку проєкту 🫡
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
❤60👍11❤🔥3🥰1