Українізатори ігор – Telegram
Українізатори ігор
12.8K subscribers
2.82K photos
136 videos
345 files
2.23K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://news.1rj.ru/str/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29
Download Telegram
Наш дорогий друг з «Грайдану незалежності» продовжує працювати над лорбуком серії Kingdom Hearts українською мовою. 🇺🇦
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍457❤‍🔥1🥰1👏1
Тим часом переклад Fallout 2 UA на Crowdin завдяки активності просунувся вперед!

Усім, хто долучається до проєкту, дається місце в авторах, а на сервері і роль перекладача.

Також хочу попередити, що переклад варто скачувати через сайт! Останнім часом в інтернеті люди створюють твінки перекладачів, тому ніяких github-ів та інших сумнівних джерел у проєкту немає.

Cторінка проєкту: https://uk.crowdin.com/project/fallout-2-ua
Cервер Discord: https://discord.gg/eNyjmAPGcB
Скачати тестовий українізатор: https://danila-alinad.github.io/Fallout2ua/release.html

Дякую за увагу!
🔥82👍19❤‍🔥92🤯21🥰1🤔1🏆1
Вийшов українізатор на Extraction Point. Наступним буде Perseus Mandate.

Посібник: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3244381185


Не забувайте, поки йде переклад: FEAR, Extraction Point, Perseus Mandate, ви можете фінансово підтримати переклад. Коли текстовий переклад буде завершено, банка закриється. Після цього в титрах гри будуть згадані імена меценатів та їх сума.

Обов'язково запишіть своє Ім'я/Нік під час донату в коментарях, якщо хочете своєї згадки в титрах.
Якщо коментар буде відсутній, буде згадано ім’я донатера.
Посилання на банку:
https://send.monobank.ua/jar/7cypbwkmyW
5375 4112 1715 9131
53👍13🎃4❤‍🔥3🔥2🥰1🥴1
Forwarded from SplatoonUA
Усім привіт!

Представляю вам скрішоти з мого майбутнього перекладу. Переклад ведеться з англійської, з адаптаціями назв/імен. Також звіряється з іншими перекладами через Inkipedia. Поки що готові тільки 6 рівнів та бос (і багато дрібниць).

Почну переклад длс після того, як закінчу з основною історією. Переклад онлайну не обіцяю (та і не думаю що він комусь потрібен).

Також за нагоди планую постити сюди якісь новини/арти, пов'язані зі Splatoon.

Залишайтесь свіжими!
79👍17🤯13❤‍🔥2🥰2🔥1
Forwarded from Andrii Sirko
👋 Усім привіт!

🔹Займаюся українською локалізацією до гри HiFi Rush. Хочу пройти її вперше, і при цьому протестувати переклад (корисне з приємним).

По-трохи імпортую перший варіант тексту в гру. Щось виходить, але є труднощі, бо не дуже знаюся на технічній частині при роботі з іграми на UE.

🔸Маю за мету замінити англійський текст українським, але в плані відображення, ще не вийшло підтягнути наявні шрифти з кирилицею саме до цієї опції.

Можете глянути це на знімках:

1️⃣ знімок, це відредагований файл англійської;

2️⃣ знімок, це відредагований файл болотянської (перевіряв шрифти та відображення).

Хочу зробити, щоб виглядало по людські (можливо й не "En" буде заміщувати українська).

Буду вдячний за будь-яку підказку та допомогу) а доти, я пішов працювати далі над локалізацією.
👍8517❤‍🔥10🥰2👎1
Робота над Banishers: Ghosts of New Eden триває!

Наразі готово +- 90% тексту в сирому варіанті (без редагування).

Тому хочу нагадати що ми збираємо 10000 грн (наразі зібрано 2021)

Ви можете підтримати українізацію донатом та прискорити роботу над нею: https://send.monobank.ua/jar/677CC4JWEa

Творці:
yaroslaw8649 – переклад.
Lacki23 - редагування.
66🔥18👍10❤‍🔥2👨‍💻2🥰1
Вітаємо, дата-майнери найшли плани релізу РДР1 на ПК, тому дай Бог дропнути 2гу частину, щоб переключитися ще й на першу)🙈🫦

Івент на початок літа встигається, як і реліз)
👍99❤‍🔥6🔥1🥰1
Forwarded from By Godresky (Андрій)
Переклад Синів Лісу оновив, від розробників там невелике оновлення хиб, але звантажте з ґуґл диска нову версію перекладу.

Поклик на інструкцію встановлення:
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2942244330
Поклик на сам переклад:
https://drive.google.com/drive/u/2/folders/1uzMe9iwZooSqf9TpgUDzzX-L8xe_6FSt

Щасливого вам лісу! 🫶
👍42❤‍🔥5🥰1
Схоже, що розробники таки не проти додати офіційну українську локалізацію на основі фанатського українізатора для Postal: Brain Damaged від @Nemejchyk і Tudzer. Ця гра є однією з кращих у франшизі після легендарної Postal 2.

Команда Hyperstrange займеться перевіркою перекладу так швидко, як це буде можливо, в порядку їхніх пріоритетів, щоб затвердити переклад.

🤞Тож, народе, тримаємо пальчики, щоб ця подія стала реальністю!

До речі ось посилання на українізатор для Postal: Brain Damaged у Steam. Текстури та текст перекладені на 100%.

Також нагадуємо, що раніше нам вдалося налагодити контакт із розробниками та перекласти офіційні сторінки ігор Postal у Steam.

Наразі намагаємося налагодити контакт та чекаємо відповіді від RwS, щоб знову обговорити питання щодо офіційної української в інших іграх серії (окрім руснявої третьої частини).
🔥134👍1410❤‍🔥1🥰1
Оновлено до версії 0.315b

УВАГА ПІСЛЯ ДАНОГО ОНОВЛЕННЯ СУБТИТРИ БІЛЬШЕ НЕ ЗАМІНЯЮТЬ СОБОЮ ОРИГІНАЛЬНІ ФАЙЛИ!

Тепер солов'їна мова субтитрів більше не заміняє англійську чи будь-яку іншу, а є повноцінною додатковою локалізацією з окремими файлами
(хоча для того, щоб вона працювала, довелось зробити невеличкий русоріз і видалити можливість вибору російських субтитрів). Також йде робота над тим, щоб додати аналогічну логіку для мови інтерфейсу.

Рекомендовано:
1) Видалити стару папку VO. Перевірити цілісність файлів гри в steam(або просто закинути назад оригінальні файли, на випадок якщо ви їх зберігали, як ми й просили)
2) Перенести нову папку VO української локалізації(замінитись повинен тільки 1 оригінальний файл: names.csv)
3) В налаштуваннях гри виставити мову субтитрів "Українська".

Зміни перекладу:
1) Додано субтитри NPC офіцерів у департаменті(включно з тренувальним режимом)
2) Поліпшено переклад інтерфейсу

Локалізація на mod.io

Локалізація на Nexus

Локалізація на Google Drive

Посібник Steam
64👍10❤‍🔥5🥰1
Обговорення в Steam з приводу додавання української до The Casting of Frank Stone.

Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top"
67👍12🔥4🙏2❤‍🔥11
Доброго ранку, Ваші Світлості!

Нещодавно вийшла оновлена нашою спілкою локалізація до гри Stronghold: Definitive Edition. На цьому наша робота над грою не припиняється, а тому, якщо вам кинеться в око якась проблема з українською локалізацією, то просимо скинути відповідний зняточок з описом проблеми на наш дискорд-канал у гілку Тестування локалізацій -> Stronghold.

Усіх, хто звітуватиме про помилки на наш сервер, упродовж наступного року обходитимуть стороною навала кроликів і голодні довгоносики. Тож поспішайте!

Зображення геніального будівельного планування для привернення уваги.
75👍16❤‍🔥5🥰1
Assassin's Creed Syndicate

🔧Розробник: Ubisoft
⚙️Версія гри: Ubisoft Connect/Steam
💎Локалізація: Спільнота

Універсальна версія для Ubisoft Connect та Steam. Переклад замінює англійську мову та, на жаль, російську для Steam версії (по іншому ніяк).

Знайдені неточності відправляйте в Discord-сервер:
https://discord.gg/yXdjt3DaeP

Встановлення:
Завантажте архів, файли з папки syndicate помістіть до теки з грою, підтвердіть заміну.

Завантажити переклад з Google Drive
109🤯12👍9🥰3👌3👎2🔥2❤‍🔥1
❤‍🔥267👍33🔥16😱6👀43👨‍💻31🤔1🍌1