Українізатори ігор – Telegram
Українізатори ігор
12.8K subscribers
2.84K photos
136 videos
345 files
2.23K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://news.1rj.ru/str/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29
Download Telegram
Forwarded from Аномальний Притулок (Andrew Wake)
🇺🇦 Ентузіасти взялися за масштабний переклад Dying Light 2

👀 І долучитися до нього може кожен! Усе завдяки платформі Crowdin. Переклад здійснюється з англомовної версії гри, тому дуже бажано мати хоча б трошечки розуміння англійської, щоб переклад був якісним та повним.

➡️ Бажаєте приєднатися? Вам сюди: https://uk.crowdin.com/project/dying-light-2-ua

🥹 Також, принагідно, нагадуємо, що ці ж самі ентузіасти не так давно представили переклад першої частини Dying Light!

❤️ І, також, будемо вдячні кожному за репост та поширення, давайте допоможемо Dying Light 2 українізуватися якнайшвидше!

🖥 Аномальний Притулок
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
150👍33😱6🥰4🎉3👏21
Нещодавно вийшло оновлення Age of Mythology Retold, а отже треба підтягнути й українізатор
Додано:
— сумісність із останнім оновленням гри;
— переклад усіх поліпшень і досліджень;
— переклад описів божественних сил для греків і єгиптян.

Інструкція зі встановлення традиційно в посібнику Steam
👍676👌3🔥2🥰1👏1🎉1🥱1😍1
Вітаємо, любі якудзери! Ось і минув ще один тритижневий період роботи над перекладом Yakuza 0. Як завжди, розповідаємо, що ми встигли зробити за цей час. Отож, ми:

- відредагували 15 розділ;
- відредагували 16 розділ;
- на 50 відсотків відредагували 17 розділ;
- виправили кілька помилок у раніше перекладених файлах.

Паралельно ми також перевіряємо розділи у грі, щоб переконатися, що помилок у діалогах буде мінімум. Ми все ближчі до завершення редагування сюжетної частини.

Протягом періоду ми дещо затримались у роботі над перекладом дартсу через технічні причини, однак ми змогли віднайти рішення проблеми, тож невдовзі зможемо доробити цю мінігру.

Робота кипить! Дякуємо за те, що ви з нами, та очікуйте наступних новин!

UAKUZA | Посібник Steam
Конверт (для фінансової підтримки)
🥰57👍177🤣3👎1👏1😍1
Вітаннячка!

🦍В нас все добре і ми планово працюємо над перекладами.

🥁Останні місії розподілені і ми планово їх перекладаємо, є всі шанси закінчити до нового року. Далі вже перекладати інші файли та сідати за RDR1.

І ще, ми побачили, що нам прилітають правки у місії "Самогоноваріння по-американськи". На початку, субтитри шерифа Роудсу з помилками. То ж знайте, це не помилки, а спеціально доданий елемент, оскільки він налиганий самогонки. Випили б ви полонського самогону з погребу адміна, то навіть стояти було важко - мда-да.🥴

На зв'язочках❤️
83👌11🍓3👍2❤‍🔥1
✨️Привіт, це Блакитна Рута.

На днях ми виклали маленьку цитату як натяк... на щось. Час розкрити карти! 🃏

🎀Ми хочемо радісно повідомити, що взялися за ПЕРШИЙ ОФІЦІЙНИЙ проєкт команди, а саме – переклад "SHTDN"!

💻Технічно гра вже більш-менш налаштована і підтримує українську мову, робота над нею йде доволі легко і у задоволення, тому віримо, що швидко впораємося. 💪

👾Нас тішить, що ми поступово доходимо до того рівня, коли нам довіряють офіційну роботу, і віримо, що далі буде тільки більше і краще. На майбутнє у нас уже заплановано декілька проєктів, у яких ми особливо зацікавлені (і віримо у фідбек розробників), тож - очікуйте!

Рутівці, які взялися за роботу:
Kofiy
Betart
Diniska
Sefium
sirnichok
Юра А.

🛡Купити Руті антивірус:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX

#БлакитнаРута
#SHTDN
67👍10❤‍🔥2🥰2👏1
Трохи повиправляв критичні помилки перекладу Fallout 2. Версія 0.05a вже доступна для скачування. Тепер я буду маркувати буквами збірки. Це означає, що були виправлені помилки чи проведена коректура.
Нагадую, що усі помилки, які ви знайшли, можна написати на моєму сервері в Discord, та і взагалі комунікація там простіше.

Cервер Discord: https://discord.gg/eNyjmAPGcB
Скачати українізатор: https://danila-alinad.github.io/Fallout2ua/release.html
Подякувати за переклад: https://send.monobank.ua/jar/AZNekyLYhz
👍76🥰154❤‍🔥4👏4🥴1
Пора🦅
Текстовий переклад The Settlers: Rise of an Empire вийшов у реліз!

– Перекладена вся основна гра.
– Додані власні герби королівства.
– Перекладена графіка, в тому числі мапа ігрового світу.
– Включені субтитри на катсценах.
– Підтримка Limited, Gold, History видань, Steam, GOG та uPlay версій.

Посилання на посібник

Доповнення Східне царство в процесі перекладу і вийде пізніше.
71👍24❤‍🔥5🔥2🥰1👏1🤩1
Вітаємо породжень Каїна!

Сьогодні, 20 років назад, вийшла Vampire: The Masquerade – Bloodlines🩸💫

Кодове імʼя proj_blood це анонс нашої роботи по Vampire: The Masquerade – Bloodlines, яка затверджена паблішерами Paradox Interactive.

Не потрібно говорити, яка вона топова, і на скільки вона поламана, АЛЕ, це одна з тих ігор, як вино - з роками все краще.

Разом з командою Boardova, яка займається настільною грою, ми працюємо над локалізацією чудового тайтлу! Хз чи отримаємо контракт на 2гу частину, проте все можливо - залежить від вас, плеєри💋

Донат на кров🩸👹
🔥146👍1513❤‍🔥3🥰1👏1🕊1🌚1
Пу-пу-пуууууу...
🔥151❤‍🔥23😁16👍11🤔73🕊2🤬1
Forwarded from GameStreetUA (Hotaka)
❤️🫡 Скріншот з титрів S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля

Напевне ще не бачили настільки українського Сталкера, як зараз. Дякуємо, GSC!

🎮 GameStreetUA | Підтримати проєкт
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
420🫡75👍14🔥6😢5🥰2💔2❤‍🔥1👏1🕊1
PC версію нарешті вже можна завантажити)
🔥28630💋7👏2😢2❤‍🔥1👍1🥰1🌚1
Forwarded from GameStreetUA (Hotaka)
❤️ Не забуваємо залишати схвальні відгуки в Steam про S.T.A.L.K.E.R. 2

Відчуваємо, що незабаром кількість затишних коментарів збільшиться в десятки разів.

🎮 GameStreetUA | Підтримати проєкт
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
338👍32🔥14👏3🥴2❤‍🔥1🤔1🕊1🍓1
Forwarded from CatLocTeam - українізація ігор (̷р̷у̷д̷е̷ ̷н̷е̷п̷о̷р̷о̷з̷у̷м̷і̷н̷н̷я)
THE WOLF AMONG US ВІДТЕПЕР УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ!🐺

Ми дуже раді повідомити вам про те, що нарешті можемо поділитись з вами локалізацією гри: даємо вам ранній доступ до 1-го й 2-го епізодів моду!

Що на вас чекає?
Відчуйте себе на місці головного героя історії – шерифа Байкоміста, Вовка Біґбі, й пориньте з головою у справи, які не дають місту спокійно спати вночі.

- - - - - - - - - - - - - - - - - -

Що в цьому моді?
Враховуючи, як довго й багато ви очікували на цей мод, ми намагалися зробити все можливе, щоб забезпечити можливість повного ефекту занурення у сюжет.

🐺Використовуючи максимально зрозумілий й близький для української авдиторії переклад власних назв, ми намагались враховувати всі можливі тонкощі адаптації.

🐺Нашою командою було опрацьовано й перекладено понад 355 текстур. Це була дуже кропітка, обʼємна й старанна робота!

🐺Якщо ви знайдете помилки, обовʼязково повідомляйте про це у коментарях й ми їх виправимо!

Хутчіш рушайте до Steam, купляйте гру і завантажуйте наш мод!
Нижче ми залишаємо для вас відеоінструкцію для зручнішого процесу встановлення ❣️

А також, якщо у вас гарний настрій і зайва копійка в кишені, є чудова можливість віддячити нам за титанічну роботу😊
Донателло
Монобанка

Приємної гри!💫
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥13821👍11❤‍🔥8🥰2👏2
Forwarded from Sandigo_Studio UA
Привіт друзі! Трохи пропали з радарів, але потужно повертаємось у стрій! Сподіваємось у вас все добре, і наш дубляж підніме вам настрій! Також пишіть як вам новий стиль профілю 😊

🔗 https://youtu.be/Rfa80zHr1dE?si=WgwNdSFxbkLxt_jg

Демо першої глави української локалізації: Bendy And The Ink Machine. Разом з Logika Localization Team працюємо над створенням якісного перекладу та дубляжу! 🔥

Підтримати цей проєкт можна за посиланням: https://send.monobank.ua/jar/782fV9Co3D

Підписуйтесь на інші соц мережі
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
67👍15👏2🥰1
Forwarded from Brenntkopf Development (Vitalii Chyzh)
Панове, у нас ситуація з ряда геть виходяча. Відтак, Микола Мигун їде на Покровський напрям. Знач, відремонтували вони бусік. Виїхали з точки, їхали і заїхали на заправку. Ну і купили якусь каністру за 170 грн, в яку колись наливали якусь хімозу. Заправились з цієї каністри, поїздили 150 кілометрів - мінус форсунки. Тому купуєм форсунки! Ціна питання - 30 тисяч

На ФОРСУНКИ

🎯 Ціль: 30 000 ₴

🔗Посилання на банку
https://send.monobank.ua/jar/9RMCkjtdcx

💳Номер картки банки
5375 4112 1514 5793
👍587❤‍🔥1👏1🤬1🙏1
Текстовий українізатор Warhammer 40000 Dawn of War оновлено

Навчання за всі чотири фракції готове. Перекладено всі цитати, які відображаються в лівому нижньому куті екрана. Також додано описи мап (поки тих, що на двох гравців)

Посилання на завантаження, а також інструкція зі встановлення традиційно в посібнику Steam
👍7410🔥4❤‍🔥1🥰1👏1🤔1🌚1
Радий повідомити, що робота над локалізацією доповнення «Східне Царство» до The Settlers: Rise of an Empire завершена! Тепер ви можете насолоджуватися грою зі свого дитинства рідною мовою та поринути у знайомі пригоди з новим шармом.

Посилання на посібник

Щира подяка команді GameGlobe Localisation за їхню підтримку й внесок у цю локалізацію!

Підтримати автора: Монобанка

Наступна гра на локалізацію: The Settlers 7: Paths to a Kingdom.
👍5711🔥2🤩2❤‍🔥1🥰1👏1