Forwarded from Срібномовний Дракон (✙ Dragon Kreig ✙)
Проєкт перекладу Palworld - звіт новорічний
Прогрес перекладу гри: 75% 📈
Прогрес затвердження: 0.2% 🔬
Отже, обіцяний подарунок - реанімація перекладу Palworld. Цей проєкт досить довго занепадає через серйозні технічні проблеми, викликані в тому числі розробниками. Але гра мені дуже сподобалась (попри всю її недоробленість) - тож за згоди Фокса (SuNightFox) повністю перезапускаю проєкт. Після тижня кропіткої праці, котушки спалених нервів, трьох насмерть задовбаних програмістів оголошую: українізатор знову працює. Також є змога взяти участь у первинному перекладі на Crowdin (посилання на проєкт в посібнику Steam).
Наразі українізатор являє собою ядерну суміш текстів SuNightFox та CJ Magic: я встиг відредагувати лише кількасот слів. Весь новий контент наразі НЕ перекладено, доведеться почекати. Враховуючи обсяг 84 000 слів та мою завантаженість - основну роботу над проєктом завершу протягом півроку, розподіляючи перевірку старих й переклад свіжих текстів.
На жаль, цю гарну новину супроводжує доволі гірка... SuNightFox, попередній куратор та чудовий перекладач багатьох ігор - остаточно "вигорів", втратив здоров'я й покидає переклади на невизначений термін, press F. В цій публікації проводитиму збір донатів виключно на його користь: подякуйте зраненому Фоксу копійчиною.
Проєкту вкрай сильно посприяли:
- SuNightFox - перший, хто переклав гру (передав мені всі наявні матеріали);
- Фомка з Wyverno Team (вирішення складних технічних проблем);
- Rameron (співпрацював раніше, сильно допоміг софтом);
- AgeNTsGame з Народного Перекладу (під егідою якого йде перезапуск);
- CJ Magic, автор окремого перекладу (поділився своїми напрацюваннями).
Нова збірка українізатора (оновлюватиметься раз на 1-2 тижні)
Посібник у Steam: містить посилання на Crowdin / дискорд;
Всі попередні посилання та збірки неробочі / застарілі
Є підтримка автоматичного оновлення через 👉 UpDater
Підтримка донатом SuNightFox, завдяки якому цей проєкт існує
Прогрес перекладу гри: 75% 📈
Прогрес затвердження: 0.2% 🔬
Отже, обіцяний подарунок - реанімація перекладу Palworld. Цей проєкт досить довго занепадає через серйозні технічні проблеми, викликані в тому числі розробниками. Але гра мені дуже сподобалась (попри всю її недоробленість) - тож за згоди Фокса (SuNightFox) повністю перезапускаю проєкт. Після тижня кропіткої праці, котушки спалених нервів, трьох насмерть задовбаних програмістів оголошую: українізатор знову працює. Також є змога взяти участь у первинному перекладі на Crowdin (посилання на проєкт в посібнику Steam).
Наразі українізатор являє собою ядерну суміш текстів SuNightFox та CJ Magic: я встиг відредагувати лише кількасот слів. Весь новий контент наразі НЕ перекладено, доведеться почекати. Враховуючи обсяг 84 000 слів та мою завантаженість - основну роботу над проєктом завершу протягом півроку, розподіляючи перевірку старих й переклад свіжих текстів.
На жаль, цю гарну новину супроводжує доволі гірка... SuNightFox, попередній куратор та чудовий перекладач багатьох ігор - остаточно "вигорів", втратив здоров'я й покидає переклади на невизначений термін, press F. В цій публікації проводитиму збір донатів виключно на його користь: подякуйте зраненому Фоксу копійчиною.
Проєкту вкрай сильно посприяли:
- SuNightFox - перший, хто переклав гру (передав мені всі наявні матеріали);
- Фомка з Wyverno Team (вирішення складних технічних проблем);
- Rameron (співпрацював раніше, сильно допоміг софтом);
- AgeNTsGame з Народного Перекладу (під егідою якого йде перезапуск);
- CJ Magic, автор окремого перекладу (поділився своїми напрацюваннями).
Нова збірка українізатора (оновлюватиметься раз на 1-2 тижні)
Посібник у Steam: містить посилання на Crowdin / дискорд;
Всі попередні посилання та збірки неробочі / застарілі
Є підтримка автоматичного оновлення через 👉 UpDater
Підтримка донатом SuNightFox, завдяки якому цей проєкт існує
Steampowered
Save 25% on Palworld on Steam
Fight, farm, build and work alongside mysterious creatures called "Pals" in this completely new multiplayer, open world survival and crafting game!
👍53🔥11❤8🥱2❤🔥1🥰1🫡1
Forwarded from HamUA Studio (𝓑𝓞𝓗𝓓𝓐𝓝 🇺🇦 𝐇𝐚𝐥𝐟-𝐋𝐢𝐟𝐞𝐁𝐨𝐲)
Ого, українські локалізації з минулого року не випускав
🎊 УКРАЇНСЬКА ЛОКАЛІЗАЦІЯ APERTURE TAG 🎊
⬇️ Завантажити локалізацію вручну (інструкція зі встановлення є у папці)
👤 Звернутися до автора
▶️ Переглянути відео-демонстрацію
🔧 Steam посібник
🎙 АКТОРИ ОЗВУЧЕННЯ:
Найджел - Владислав Попов "beef UFO"
🎨 ПЕРЕКЛАД ТЕКСТУР:
Богдан Подворний "HamUA"
✍️ ПЕРЕКЛАД ТЕКСТУ:
Назар (HamUA Studio)
Богдан Подворний "HamUA"
ПРИЄМНОЇ ГРИ!
YouTube
ПОВНА УКРАЇНСЬКА ЛОКАЛІЗАЦІЯ APERTURE TAG!
Телеґрам канал - https://news.1rj.ru/str/HamUA_Studio
Звернутися до автора - https://news.1rj.ru/str/UncleHamster
Завантажити локалізацію (інструкція зі встановлення є у папці) - https://drive.google.com/drive/folders/1fnkIuU_BFXqNV9RKz2hfbnWSA315WvJQ?usp=drive_link
Steam посібник…
Звернутися до автора - https://news.1rj.ru/str/UncleHamster
Завантажити локалізацію (інструкція зі встановлення є у папці) - https://drive.google.com/drive/folders/1fnkIuU_BFXqNV9RKz2hfbnWSA315WvJQ?usp=drive_link
Steam посібник…
👍82🔥25❤5❤🔥1🥰1👏1👌1
Обговорення в Steam з приводу додавання української до Sea of Thieves
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur" або "off-top"Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization
Steamcommunity
Sea of Thieves Game Discussion :: Steam Community
Sea of Thieves - New This SeasonIn a new Season focused on a wealth of wildlife, who better to lead the charge than The Hunter’s Call? It’s a time of expanded operations for everyone’s favourite fishing family, installing new stations at the Outposts and…
❤117🔥16👍7😁5🥰3😱2🥱2🤔1🤬1🙏1🫡1
Forwarded from Maxtar
Всім шукачам морських пригод привіт!
Вас вітає спільнота Орден Локалізаторів.
Раніше стартував проєкт перекладу Sea Of Thieves
над яким працює одна людина, ми хочемо прохати не байдужих людей про допомогу з перекладом гри якщо ви любите Sea Of Thieves та бажаєте долучитися до перекладу спільноти то ось покликання на дискорд сервер де вас скоординують та покажуть що потрібно робити https://discord.gg/QMsAcRSY
Вас вітає спільнота Орден Локалізаторів.
Раніше стартував проєкт перекладу Sea Of Thieves
над яким працює одна людина, ми хочемо прохати не байдужих людей про допомогу з перекладом гри якщо ви любите Sea Of Thieves та бажаєте долучитися до перекладу спільноти то ось покликання на дискорд сервер де вас скоординують та покажуть що потрібно робити https://discord.gg/QMsAcRSY
❤116👍31🔥4👎2🙏2❤🔥1👏1
Forwarded from Маркус Комбат | Про Mortal Kombat Українською
Шановні Культисти ось уже і 2025 рік.
Як і обіцяли буде проведено турнір.
Дата 20-21 січня.
У наші плани входило зробити один з найбільших аматорських онлайн турнірів по МК1.
Ціль призових 10 000 грн.
Тому якщо маєте змогу або бажаєте якось підтримати нас, ось вам банка, усі кошти підуть на призові учасникам турніру.
(P.S. для реєстрації на турнір потрібно було зіграти 2 ФТ у нас тому поки ще не пізно заходьте в дискорд і грайте)
Ось банка на турнір :
https://send.monobank.ua/jar/4dHeyMjgAm
Як і обіцяли буде проведено турнір.
Дата 20-21 січня.
У наші плани входило зробити один з найбільших аматорських онлайн турнірів по МК1.
Ціль призових 10 000 грн.
Тому якщо маєте змогу або бажаєте якось підтримати нас, ось вам банка, усі кошти підуть на призові учасникам турніру.
(P.S. для реєстрації на турнір потрібно було зіграти 2 ФТ у нас тому поки ще не пізно заходьте в дискорд і грайте)
Ось банка на турнір :
https://send.monobank.ua/jar/4dHeyMjgAm
send.monobank.ua
Безпечний переказ коштів
Надсилайте безкоштовно та безпечно кошти
❤34👍10❤🔥1👌1🥱1
Forwarded from Срібномовний Дракон (✙ Dragon Kreig ✙)
Отже, перший "хотфікс" перекладу Палсвіту 1.0.8. вже доступний. Я дещо змінив підхід, опрацьовуючи не лише конкретний файл - але й "точковий текст" з оточення гравця. Великих змін очікувати поки не варто... хоча грати стало комфортніше.
Іменами палів займусь пізніше, почну з транслітерації (бо це найпростіший метод - "адаптивний хардкор" залишу наостанок). Десь "посередині", можливо, зроблю версію з англійськими іменами палів (спешл для збоченців, які ними користуються поза англійською версією гри - навіть не намагатимусь зрозуміти це).
П.С. старе посилання на файл здохло, ось нове:
Збірка українізатора 1.0.8.
Посібник у Steam: містить посилання на Crowdin / дискорд;
Є підтримка автоматичного оновлення через 👉 UpDater
Допомога проєкту (після донату ЗСУ): Терапевтичне золото 🐉
Іменами палів займусь пізніше, почну з транслітерації (бо це найпростіший метод - "адаптивний хардкор" залишу наостанок). Десь "посередині", можливо, зроблю версію з англійськими іменами палів (спешл для збоченців, які ними користуються поза англійською версією гри - навіть не намагатимусь зрозуміти це).
П.С. старе посилання на файл здохло, ось нове:
Збірка українізатора 1.0.8.
Посібник у Steam: містить посилання на Crowdin / дискорд;
Є підтримка автоматичного оновлення через 👉 UpDater
Допомога проєкту (після донату ЗСУ): Терапевтичне золото 🐉
🥰51👍31❤6👎2🥱2❤🔥1
Forwarded from Срібномовний Дракон (✙ Dragon Kreig ✙)
Дещо неочікувано мій найпродуктивніший редактор Clernis відкрутив собі кран адреналіну в жили: самотужки перекладає реалістичний шутер "Hell Let Loose", який досі роздається на халяву в Epic Store (хапайте, якщо цікавить подібний жанр). Вже завершено первинний переклад близько 50% гри, тож вирішено опублікувати прогрес на широкий загал.
Робота ведеться "вручну" через тхт файли й Notepad++, публічних проєктів не створювали: охочі допомогти можуть зайнятись вичиткою, редагуванням - або перекладом окремих, узгоджених з Clernis текстів.
Я лише допомогаю поширювати серед потенційно зацікавленої аудиторії, відповідаю за оформлення посібника / новин (бо й так перевантажений власними текстами). Також це перший проєкт спільноти, започаткований моїм помічником (як же швидко вони ростуть...)
Поточна збірка українізатора (оновлюється раз на 1-2 тижні)
Підтримує автоматичне оновлення перекладу через 👉 UpDater
Посібник в Steam (містить окремі реквізити проєкту)
Робота ведеться "вручну" через тхт файли й Notepad++, публічних проєктів не створювали: охочі допомогти можуть зайнятись вичиткою, редагуванням - або перекладом окремих, узгоджених з Clernis текстів.
Я лише допомогаю поширювати серед потенційно зацікавленої аудиторії, відповідаю за оформлення посібника / новин (бо й так перевантажений власними текстами). Також це перший проєкт спільноти, започаткований моїм помічником (як же швидко вони ростуть...)
Поточна збірка українізатора (оновлюється раз на 1-2 тижні)
Підтримує автоматичне оновлення перекладу через 👉 UpDater
Посібник в Steam (містить окремі реквізити проєкту)
🔥83👍25🤯7❤3❤🔥2🍌2👌1
Forwarded from Перекладацька спілка LOCult
Привіт, друзі! Сподіваємося, початок року для вас виявився не надто важким.
Ми хочемо його покращити, тому принесли вам новенький українізований проєкт —
Ignis Universia: Eternal Sisters Saga DX ♥️
Українізатор та нескладна інструкція зі встановлення лежать отут:
https://drive.google.com/drive/folders/1u5FR2SVqGUvTvD1lSEQAOQcxJ37uispH
Сама ж гра невелика, цікава, смішна, ще й безкоштовна! Вважаємо, це — чудовий спосіб затишно провести вечір пʼятниці 😘
Встановлюйте, грайте й обов’язково розповідайте, як вам!
Ми хочемо його покращити, тому принесли вам новенький українізований проєкт —
Ignis Universia: Eternal Sisters Saga DX ♥️
Українізатор та нескладна інструкція зі встановлення лежать отут:
https://drive.google.com/drive/folders/1u5FR2SVqGUvTvD1lSEQAOQcxJ37uispH
Сама ж гра невелика, цікава, смішна, ще й безкоштовна! Вважаємо, це — чудовий спосіб затишно провести вечір пʼятниці 😘
Встановлюйте, грайте й обов’язково розповідайте, як вам!
👍57❤23🔥4❤🔥2🥴2🥰1👌1
Forwarded from СОЛОВ'ЇНА КОМАНДА — ПЕРЕКЛАД ВІДЕОІГОР УКРАЇНСЬКОЮ
Ми раді повідомити, що переклад Persona 5 Royal досяг 39%!
Після декількох місяців відпочинку наша команда повертається до роботи з новими силами та ентузіазмом.
За останній час нам вдалося перекласти ще кілька великих сюжетних моментів, значну частину інтерфейсу, а також діалоги під час зустрічей із друзями.
У найближчі місяці ми плануємо випустити демонстративну версію перекладу, доступну для всіх охочих. Після цього ми продовжуватимемо регулярно оновлювати її, поступово доповнюючи текстовий переклад, а також локалізуючи текстури та 3D моделі.
Дякуємо всім за підтримку та зацікавленість у нашій роботі! Ваші відгуки та слова підтримки дуже надихають нас 💙.
Фінансова підтримка нашої діяльності:
МОНОБАНК | ПРИВАТ24
Стежте за оновленнями, попереду ще багато цікавого! 😎
Після декількох місяців відпочинку наша команда повертається до роботи з новими силами та ентузіазмом.
За останній час нам вдалося перекласти ще кілька великих сюжетних моментів, значну частину інтерфейсу, а також діалоги під час зустрічей із друзями.
У найближчі місяці ми плануємо випустити демонстративну версію перекладу, доступну для всіх охочих. Після цього ми продовжуватимемо регулярно оновлювати її, поступово доповнюючи текстовий переклад, а також локалізуючи текстури та 3D моделі.
Дякуємо всім за підтримку та зацікавленість у нашій роботі! Ваші відгуки та слова підтримки дуже надихають нас 💙.
Фінансова підтримка нашої діяльності:
МОНОБАНК | ПРИВАТ24
Стежте за оновленнями, попереду ще багато цікавого! 😎
👍81❤🔥47❤4🔥4🥰2👏1
Forwarded from Tor
Любі друзі, радо презентую вашій увазі свою локалізацію System Shock Remake з адаптованими оригінальними шрифтами, безліччю перекладених текстур, усіма екранами-знаками на рівнях і більшістю відео (де це потрібно для занурення).
Встановлення:
1. Завантажте файл локалізації з NexusMods.
2. Розпакуйте вміст zip-архіву в теку гри (туди, де знаходиться SystemShock.exe).
3. Запустіть System Shock Remake, запевніться, що вибрано англійську мову в налаштуваннях (якщо гра не українською) і насолоджуйтеся грою українською!
Примітки:
1. Якщо все зроблено правильно, то за адресою місцезнаходження вашої Steam/GOG/XBOX-бібліотеки і далі:
ви зможете знайти файл Ukrainian by Tor187_P.pak
2. Про хиби й одруки повідомляйте в коментарях посібника в Steam, у розділі POSTS на NexusMods або у відповідному розділі на сервері Discord
Буду вдячний за поширення, додавання посібника в улюблені, пальці вверх і ендорси на Нексусі.
Встановлення:
1. Завантажте файл локалізації з NexusMods.
2. Розпакуйте вміст zip-архіву в теку гри (туди, де знаходиться SystemShock.exe).
3. Запустіть System Shock Remake, запевніться, що вибрано англійську мову в налаштуваннях (якщо гра не українською) і насолоджуйтеся грою українською!
Примітки:
1. Якщо все зроблено правильно, то за адресою місцезнаходження вашої Steam/GOG/XBOX-бібліотеки і далі:
\System Shock Remake\SystemShock\Content\Paks\~mods
ви зможете знайти файл Ukrainian by Tor187_P.pak
2. Про хиби й одруки повідомляйте в коментарях посібника в Steam, у розділі POSTS на NexusMods або у відповідному розділі на сервері Discord
Буду вдячний за поширення, додавання посібника в улюблені, пальці вверх і ендорси на Нексусі.
❤120❤🔥32👍17🔥9👏2😱2🥰1
Forwarded from ЛС "Ідіома" (DILOF_W ✨)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вітаємо, шановна спільното! Традиційно дякуємо всім, хто чекає новин по Бетмен: Аркем-Сіті 🦇
Ми раді повідомити, що вже на стадії перших тестів українізатора🤩 . Складаємо його до купи, вишукуємо неперекладені файли і перевіряємо наявні.
Більшу частину роботи вже виконано. Чекати залишилося недовго! До зустрічі в Ґотемі, шановні!🫶
Підтримати перекладачів можна тут😙 - Batman: Arkham City. З питаннями щодо цього проєкту можете звертатися напряму до керівниці - Dilof_W.
Ми раді повідомити, що вже на стадії перших тестів українізатора
Більшу частину роботи вже виконано. Чекати залишилося недовго! До зустрічі в Ґотемі, шановні!
Підтримати перекладачів можна тут
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤125🥰14👍11🔥5👏2❤🔥1😱1🍓1
Forwarded from Спільнота Єнота | Переклади
Прогрес перекладу Death Stranding
На час написання цього посту, перекладено 8% тексту, затверджено 0%.
Попереду дуже багато роботи, нам потрібні ще люди, які готові допомогти.
Нам бажано знайти координатора перекладу, людину яка зможе все контролювати. Потрібні люди які не проти зайнятись вичиткою і затвердженням тексту. Також потрібні звичайні перекладачі, як писав вище, тексту у грі багатенько.
Якщо ви маєте бажання долучитися до проєкту — ваша допомога буде безцінною! Разом ми зможемо завершити переклад швидше та якісніше, аби кожен міг насолоджуватися рідною мовою у цій прекрасній грі.
Посилання на Crowdin: ТИЦЬ
Телеграм: @enootegg
На час написання цього посту, перекладено 8% тексту, затверджено 0%.
Попереду дуже багато роботи, нам потрібні ще люди, які готові допомогти.
Нам бажано знайти координатора перекладу, людину яка зможе все контролювати. Потрібні люди які не проти зайнятись вичиткою і затвердженням тексту. Також потрібні звичайні перекладачі, як писав вище, тексту у грі багатенько.
Якщо ви маєте бажання долучитися до проєкту — ваша допомога буде безцінною! Разом ми зможемо завершити переклад швидше та якісніше, аби кожен міг насолоджуватися рідною мовою у цій прекрасній грі.
Посилання на Crowdin: ТИЦЬ
Телеграм: @enootegg
❤110👍15🔥11😢2❤🔥1👎1🥰1🎉1🙏1