Forwarded from TSF Reborn
Усім привіт!
Раді повідомити про те, що ми отримали всі записи українських реплік для Tiberian Dawn Remastered від Sandigo Studio - дякуємо студії та всім, хто підтримав цей проєкт!
Команда TSF починає процес зведення відеороликів, імпорту ігрових реплік і тестування самого перекладу. На це знадобиться трохи часу, але ми робитимемо все для того, аби чекати довелося недовго.
Незабаром командувати і підкоряти можна буде повністю українською 🔥
Раді повідомити про те, що ми отримали всі записи українських реплік для Tiberian Dawn Remastered від Sandigo Studio - дякуємо студії та всім, хто підтримав цей проєкт!
Команда TSF починає процес зведення відеороликів, імпорту ігрових реплік і тестування самого перекладу. На це знадобиться трохи часу, але ми робитимемо все для того, аби чекати довелося недовго.
Незабаром командувати і підкоряти можна буде повністю українською 🔥
❤82🔥20👍8❤🔥2🥰1👏1🐳1
Українізатори ігор
Photo
👍33❤8🔥2❤🔥1🥰1👏1
Forwarded from Невеличка українізація ігор
✨ Шановні друзі, настав день релізу! ✨
Це стало можливим завдяки неймовірній команді перекладачів, які доклали максимум зусиль, щоб ви отримали хороший та якісний досвіт від гри.
💙 Величезна подяка та шана нашим перекладачам:
Døda
Død
wonderbiten
INOD
Funphen
Вампір
Ці люди зробили справжній подвиг, і завдяки їм, переклад з’явився всього через 16 днів після офіційного виходу гри!
🎥 Окрема подяка ютуберці Emy Plays . Вона допомогла нам краще розібратися в контексті гри, що дозволило зробити переклад ще більш точним і атмосферним.
🔍 Завантажити українізатор вже можна по посиланню тиць.
Тож ви вже можете повністю зануритися у світ гри українською мовою! Дякуємо всім, хто нас підтримує – ваша віра та ентузіазм надихають нас працювати ще старанніше! 🚀
Банка команди
Залишайтеся з нами, буде ще багато крутих проєктів від нас! 🎮💙
Це стало можливим завдяки неймовірній команді перекладачів, які доклали максимум зусиль, щоб ви отримали хороший та якісний досвіт від гри.
💙 Величезна подяка та шана нашим перекладачам:
Døda
Død
wonderbiten
INOD
Funphen
Вампір
Ці люди зробили справжній подвиг, і завдяки їм, переклад з’явився всього через 16 днів після офіційного виходу гри!
🎥 Окрема подяка ютуберці Emy Plays . Вона допомогла нам краще розібратися в контексті гри, що дозволило зробити переклад ще більш точним і атмосферним.
🔍 Завантажити українізатор вже можна по посиланню тиць.
Тож ви вже можете повністю зануритися у світ гри українською мовою! Дякуємо всім, хто нас підтримує – ваша віра та ентузіазм надихають нас працювати ще старанніше! 🚀
Банка команди
Залишайтеся з нами, буде ще багато крутих проєктів від нас! 🎮💙
❤87🔥21👍6❤🔥2🤩2👎1👏1👌1
Обговорення в Steam з приводу додавання української до SILENT HILL f
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur" або "off-top"Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization
Steamcommunity
Please Add Ukrainian Localization :: SILENT HILL f Загальні обговорення
Could you please add Ukrainian localization to the game? Many Ukrainian players would really appreciate it. Thank you!
❤109👍15🔥6🙏2❤🔥1👏1🫡1
🇺🇦 Українізатор Horizon Zero Dawn
Переклад було здійснено з англійської та частково польської мов і заміняє файли англійської локалізації гри.
УВАГА! Наразі переклад працює лише для звичайної версії гри, тобто на Remastered він НЕ працюватиме.
Щойно з'явиться технічна можливість — ми зробимо підтримку українізатора й для ремастера.
Узагалі планувалося перекласти гру за місяця 3, але сталося так, що це затягнулося аж до 8. Найбільше при цьому зайняла вичитка, що зрозуміло, адже переклад здійснювався зусиллями спільноти, і якась її частина проганяла текст через машинку, що ускладнювало роботу редакторам. Але переклад готовий, що найголовніше.
Автори українізатора:
• Ініціатор перекладу та технічна сторона:
shadowww
• Шрифти:
Art Kandy
• Редагування:
litarry
shadowww
• Перекладачі (7 найактивніших):
litarry
Jobitronik
shadowww
The_Brightest_Constellation
Vinchek
d1do
Невдоволення
Встановлення:
Завантажте інсталятор, запустіть його та слідуйте інструкціям.
Посібник у Steam | Глосарій | Discord-сервер
Переклад було здійснено з англійської та частково польської мов і заміняє файли англійської локалізації гри.
УВАГА! Наразі переклад працює лише для звичайної версії гри, тобто на Remastered він НЕ працюватиме.
Щойно з'явиться технічна можливість — ми зробимо підтримку українізатора й для ремастера.
Узагалі планувалося перекласти гру за місяця 3, але сталося так, що це затягнулося аж до 8. Найбільше при цьому зайняла вичитка, що зрозуміло, адже переклад здійснювався зусиллями спільноти, і якась її частина проганяла текст через машинку, що ускладнювало роботу редакторам. Але переклад готовий, що найголовніше.
Автори українізатора:
• Ініціатор перекладу та технічна сторона:
shadowww
• Шрифти:
Art Kandy
• Редагування:
litarry
shadowww
• Перекладачі (7 найактивніших):
litarry
Jobitronik
shadowww
The_Brightest_Constellation
Vinchek
d1do
Невдоволення
Встановлення:
Завантажте інсталятор, запустіть його та слідуйте інструкціям.
Посібник у Steam | Глосарій | Discord-сервер
❤182🔥48👍17❤🔥3🤯2👏1🤣1🍾1
Forwarded from Срібномовний Дракон (✙ Dragon Kreig ✙)
Проєкт перекладу No Man's Sky - звіт за березень 2025
Поступ перекладу гри: 90% 📈
Поступ затвердження: 87% 🔬
Фінішна пряма: 90% тексту перекладено. Хоча останній файл містить багато застарілих текстів ще з перших версій гри. Ну, зате вдалось попрацювати над сюжетним квестом Артеміди (більшість контексту запхали саме сюди). На жаль, це не завадило розробникам навалити як попало безліч "текстових латок", в результаті робота над квестом затягнеться 😒
Виправлено криві автогенератори слів для поселень (дяка xBloomeEx за уважність) та для складних назв артефактів, які містять одразу 4 слова для випадкового підбору з 4 різних словників (шляк би впік того, хто це придумав). Тим часом Шон мутить чергове оновлення... незабаром дізнаємось більше.
НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
Підтримує автоматичне оновлення перекладу через ⚙️UpDater
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєктів 🔥🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
Поступ перекладу гри: 90% 📈
Поступ затвердження: 87% 🔬
Фінішна пряма: 90% тексту перекладено. Хоча останній файл містить багато застарілих текстів ще з перших версій гри. Ну, зате вдалось попрацювати над сюжетним квестом Артеміди (більшість контексту запхали саме сюди). На жаль, це не завадило розробникам навалити як попало безліч "текстових латок", в результаті робота над квестом затягнеться 😒
Виправлено криві автогенератори слів для поселень (дяка xBloomeEx за уважність) та для складних назв артефактів, які містять одразу 4 слова для випадкового підбору з 4 різних словників (шляк би впік того, хто це придумав). Тим часом Шон мутить чергове оновлення... незабаром дізнаємось більше.
НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
Підтримує автоматичне оновлення перекладу через ⚙️UpDater
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєктів 🔥🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
🔥84❤15👍8🥰1👏1🍾1
Там розробник Kenshi проводить опитування щодо локалізацій для Kenshi 2, ви знаєте що робити
lofigames.com/uisurvey
lofigames.com/uisurvey
Google Docs
Kenshi - UI/UX Survey
We're asking you to to take part in this survey to feed back on the user interface and experience of our first game Kenshi so you can help us craft the best UI possible for our upcoming prequel Kenshi 2!
Thanks for taking part from all of us at Lo-Fi Games!
Thanks for taking part from all of us at Lo-Fi Games!
👍54❤3🙏2👏1
Forwarded from СОЛОВ'ЇНА КОМАНДА — ПЕРЕКЛАД ВІДЕОІГОР УКРАЇНСЬКОЮ
🎨 Набір художників для українізації Kingdom Hearts! 🔥
🚀 Маєш талант до малювання? Хочеш стати частиною великого проєкту? — Ми шукаємо художників для українізації серії ігор Kingdom Hearts!
🔹 Чому це важливо?
Зараз усі наші художники зайняті роботою над українізацією Persona 5 Royal, тому нам потрібні нові митці, щоб втілити в життя цей чарівний світ рідною мовою!
💡 Що потрібно?
🔸 Вміння працювати з .dds-форматом та альфа-каналом.
🔸 Відповідальність, а також любов до ігор та малювання.
🔸 Вміння створювати українські шрифти, зберігаючи стиль оригіналу.
📌 Як подати заявку?
Заповнюй форму 👉 ТУТ, і ми розглянемо твою кандидатуру!
Долучайся, разом зробимо Kingdom Hearts доступнішою для українських гравців! 💙💛
🚀 Маєш талант до малювання? Хочеш стати частиною великого проєкту? — Ми шукаємо художників для українізації серії ігор Kingdom Hearts!
🔹 Чому це важливо?
Зараз усі наші художники зайняті роботою над українізацією Persona 5 Royal, тому нам потрібні нові митці, щоб втілити в життя цей чарівний світ рідною мовою!
💡 Що потрібно?
🔸 Вміння працювати з .dds-форматом та альфа-каналом.
🔸 Відповідальність, а також любов до ігор та малювання.
🔸 Вміння створювати українські шрифти, зберігаючи стиль оригіналу.
📌 Як подати заявку?
Заповнюй форму 👉 ТУТ, і ми розглянемо твою кандидатуру!
Долучайся, разом зробимо Kingdom Hearts доступнішою для українських гравців! 💙💛
❤40👍10😁3🙏2👏1😱1
Обговорення в Steam з приводу додавання української до
Dark Quest 4
https://steamcommunity.com/app/2453840/discussions/0/597396451236025707/
Stormbinders https://steamcommunity.com/app/2134720/discussions/0/595144651000811040/
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization
Dark Quest 4
https://steamcommunity.com/app/2453840/discussions/0/597396451236025707/
Stormbinders https://steamcommunity.com/app/2134720/discussions/0/595144651000811040/
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur" або "off-top"Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization
👍50❤7🥰1👏1
Українізатори ігор
Обговорення в Steam з приводу додавання української до Dark Quest 4 https://steamcommunity.com/app/2453840/discussions/0/597396451236025707/ Stormbinders https://steamcommunity.com/app/2134720/discussions/0/595144651000811040/ Прохання ігнорувати кацапів…
Ще одне обговорення
https://steamcommunity.com/app/3116230/discussions/0/599648251203843591/
інструкції з посту вище сюди теж можна застосувати)
https://steamcommunity.com/app/3116230/discussions/0/599648251203843591/
інструкції з посту вище сюди теж можна застосувати)
❤35👍7🥰1👏1
Обговорення з приводу додавання української до MindsEye:
https://steamcommunity.com/app/3265250/discussions/0/601900047372763724/
https://steamcommunity.com/app/3265250/discussions/0/601900047372763724/
Steamcommunity
Please add the Ukrainian language to MindsEye. :: MindsEye General Discussions
Шановні Build A Rocket Boy і IO Interactive Partners A/S (IOI). Додайте будь ласка у MindsEye українську мову. Наявність рідної мови у таких чудових іграх є дуже важливим фактором для українських гравців. Україна має величезну ігрову спільноту. Ми про ігри…
👍45❤🔥5❤2👏1🙏1
Forwarded from 🌘 Блакитна Рута 🇺🇦
Привіт, це Блакитна Рута.
Хороші нічні новини ☕️ беріть чайок, печивко й вмощуйтеся зручніше.
🍧Офелія офіційно запостила zip українізованої версії Love Angel Syndrome!
Щоб завантажити її, перейдіть сюди.
💘Бажаємо всім приємної гри, зустрінемося і поговоримо про неї уже цієї неділі~
💋Подякувати Руті:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#LoveAngelSyndrome
#LAS
Хороші нічні новини ☕️ беріть чайок, печивко й вмощуйтеся зручніше.
🍧Офелія офіційно запостила zip українізованої версії Love Angel Syndrome!
Щоб завантажити її, перейдіть сюди.
💘Бажаємо всім приємної гри, зустрінемося і поговоримо про неї уже цієї неділі~
💋Подякувати Руті:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#LoveAngelSyndrome
#LAS
👍53❤13🔥2💋2🥰1👏1
Forwarded from Sandigo_Studio UA
Привіт, Геймери та Геймерки!
Сьогодні важливий день, адже ми розповімо вам про наші проєкти та їхній статус 😌
Firewatch
Дубляж виконано на 40%. Є проблеми з озвученням деяких акторів, працюємо над вирішенням.
The Last of Us (Part 1)
Виконано 70% дубляжу, майже повністю адаптований текст.
Bendy and the Ink Machine
Проєкт повністю завершено 💪
Five Nights at Freddy’s: Security Breach
На стадії перебудови, повідомимо, коли будуть новини.
The Escape Together
Проєкт повністю завершено.
Command and Conquer: Remastered Collection - Tiberian Dawn
Проєкт повність завершено
Також ми долучилися до озвучення інших проєктів, адже важливо, щоб українська мова з’являлася в іграх частіше. Це допоможе розробникам побачити нашу потребу 💙💛
Ми прагнемо створити якісний український дубляж у сфері відеоігор. Дякуємо за вашу підтримку!
Підтримати студію - Buy Me a Coffee або Monobank
Сьогодні важливий день, адже ми розповімо вам про наші проєкти та їхній статус 😌
Firewatch
Дубляж виконано на 40%. Є проблеми з озвученням деяких акторів, працюємо над вирішенням.
The Last of Us (Part 1)
Виконано 70% дубляжу, майже повністю адаптований текст.
Bendy and the Ink Machine
Проєкт повністю завершено 💪
Five Nights at Freddy’s: Security Breach
На стадії перебудови, повідомимо, коли будуть новини.
The Escape Together
Проєкт повністю завершено.
Command and Conquer: Remastered Collection - Tiberian Dawn
Проєкт повність завершено
Також ми долучилися до озвучення інших проєктів, адже важливо, щоб українська мова з’являлася в іграх частіше. Це допоможе розробникам побачити нашу потребу 💙💛
Ми прагнемо створити якісний український дубляж у сфері відеоігор. Дякуємо за вашу підтримку!
Підтримати студію - Buy Me a Coffee або Monobank
🔥151👍18❤11🥰2👏1
Forwarded from Срібномовний Дракон
Проєкт перекладу TES IV: Oblivion - місячний звіт за березень 2025
Поступ перекладу гри: 44% 📈
Поступ затвердження: 3%🔬
Цього місяця українізатор не оновлюватиметься (тому що змін відносно небагато + Опенгеймер вкотре запропастився через навчання). Натомість я успішно додав у глосарій пантеон ейдричних та дейдричних богів + наступні раси: імперців, нордів, бретонів, редґардів, арґонійців. Залишилось опрацювати: босмерів, каджитів, данмерів, альтмерів, орків - займатимусь ними найближчі місяці. Додатково пройшовся ієрархією магії, нарешті там буде узгоджена та зрозуміла структура.
П.С. нагадую, що прогрес затвердження почнеться лише коли вся термінологія / імена / ієрархії будуть гарненько розіпхані у глосарії - тому що це критична необхідність для перекладу будь-яких ігрових текстів. На щастя, більша частина цієї марудної роботи завершена... старі XML файли поки лише приховав: ніяк не знайду часу, щоб "виловити" там крихти цінних альтернативних перекладів й нарешті позбутись цього мотлоху.
Модифікація на Nexus: оновлюється раз на кілька тижнів
Посібник у Steam: посилання на Crowdin / дискорд;
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію 🔥🐉
Банка перекладу "TES IV Oblivion"
Поступ перекладу гри: 44% 📈
Поступ затвердження: 3%🔬
Цього місяця українізатор не оновлюватиметься (тому що змін відносно небагато + Опенгеймер вкотре запропастився через навчання). Натомість я успішно додав у глосарій пантеон ейдричних та дейдричних богів + наступні раси: імперців, нордів, бретонів, редґардів, арґонійців. Залишилось опрацювати: босмерів, каджитів, данмерів, альтмерів, орків - займатимусь ними найближчі місяці. Додатково пройшовся ієрархією магії, нарешті там буде узгоджена та зрозуміла структура.
П.С. нагадую, що прогрес затвердження почнеться лише коли вся термінологія / імена / ієрархії будуть гарненько розіпхані у глосарії - тому що це критична необхідність для перекладу будь-яких ігрових текстів. На щастя, більша частина цієї марудної роботи завершена... старі XML файли поки лише приховав: ніяк не знайду часу, щоб "виловити" там крихти цінних альтернативних перекладів й нарешті позбутись цього мотлоху.
Модифікація на Nexus: оновлюється раз на кілька тижнів
Посібник у Steam: посилання на Crowdin / дискорд;
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію 🔥🐉
Банка перекладу "TES IV Oblivion"
👍66🔥18❤6🥰3😁3⚡1👏1🫡1
Forwarded from Phenogram
Наразі я працюю над двома активними проєктами:
🔹 Furi — переклад планується завершити доволі швидко, оскільки обсяг тексту не надто великий.
🔹 Cyberpunk 2020: The Second Edition — цей проєкт значно об’ємніший. Окрім перекладу, я повністю переверстую її з нуля, оскільки наявний скан досить кривий і не підходить для якісного оформлення. Це відтворення всіх візуальних елементів, таблиць і стилю, щоб зробити фінальний продукт максимально зручним для читання та використання.
Готовий переклад буде у вільному доступі у веб-форматі, щоб кожен охочий міг ознайомитися з правилами та використовувати їх у грі.
Щодо друкованої версії, я планую зв’язатися з правовласниками, щоб отримати дозвіл на офіційний реліз. У будь-якому разі, хочу зробити якісний український переклад, який зможе стати у нагоді фанатам жанру та настільних ігор загалом.
Про прогрес роботи буду інформувати тут, тож слідкуйте за оновленнями!
Якщо маєте бажання підтримати проекти матеріально, ось баночка!
🔹 Furi — переклад планується завершити доволі швидко, оскільки обсяг тексту не надто великий.
🔹 Cyberpunk 2020: The Second Edition — цей проєкт значно об’ємніший. Окрім перекладу, я повністю переверстую її з нуля, оскільки наявний скан досить кривий і не підходить для якісного оформлення. Це відтворення всіх візуальних елементів, таблиць і стилю, щоб зробити фінальний продукт максимально зручним для читання та використання.
Готовий переклад буде у вільному доступі у веб-форматі, щоб кожен охочий міг ознайомитися з правилами та використовувати їх у грі.
Щодо друкованої версії, я планую зв’язатися з правовласниками, щоб отримати дозвіл на офіційний реліз. У будь-якому разі, хочу зробити якісний український переклад, який зможе стати у нагоді фанатам жанру та настільних ігор загалом.
Про прогрес роботи буду інформувати тут, тож слідкуйте за оновленнями!
Якщо маєте бажання підтримати проекти матеріально, ось баночка!
🔥57👍21❤9❤🔥1🥰1👏1