Forwarded from СОЛОВ'ЇНА КОМАНДА — ПЕРЕКЛАД ВІДЕОІГОР УКРАЇНСЬКОЮ
Переклад сюжету Kingdom Hearts II: Final Mix завершено!
Але це — лише початок фінального шляху. 💫
Основна історія вже повністю українською, і ми щиро раді поділитися цією новиною з вами! Однак, щоб зробити переклад по-справжньому повним, нам ще треба пройти чималий шлях:
🛠 Інтерфейс майже готовий, але попереду ще:
• Переклад усіх предметів
• Вміння та навчання
• Журналу, бестіарію та описів
• А також другорядних діалогів, які вимагають повного перепроходження гри — від початку і до самого фіналу, щоб передати атмосферу точно і з любов’ю.
💬 Роботи ще багато, але ми не зупиняємося. Дякуємо, що ви з нами — підтримка спільноти надихає!
🔁 Слідкуйте за оновленнями, діліться враженнями та не соромтесь писати свої побажання чи зауваження.
МОНО | ПРИВАТ24 | DONATELLO
Але це — лише початок фінального шляху. 💫
Основна історія вже повністю українською, і ми щиро раді поділитися цією новиною з вами! Однак, щоб зробити переклад по-справжньому повним, нам ще треба пройти чималий шлях:
🛠 Інтерфейс майже готовий, але попереду ще:
• Переклад усіх предметів
• Вміння та навчання
• Журналу, бестіарію та описів
• А також другорядних діалогів, які вимагають повного перепроходження гри — від початку і до самого фіналу, щоб передати атмосферу точно і з любов’ю.
💬 Роботи ще багато, але ми не зупиняємося. Дякуємо, що ви з нами — підтримка спільноти надихає!
🔁 Слідкуйте за оновленнями, діліться враженнями та не соромтесь писати свої побажання чи зауваження.
МОНО | ПРИВАТ24 | DONATELLO
❤45👍8🌚3👏2🕊1
Forwarded from Галицький Розбишака
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎲Lost in Random
58-й день — перекладено 80%.
— Триває переклад шостої з семи локацій (готова на 24%).
— Адаптовано 221 із 236 імен персонажів.
— Готово 20 з 27 файлів (4 в процесі).
Нагадую, що це готична казка з елементами екшену та настільних ігор. Дещо нагадує Alice: Madness Returns. До 15 травня діє знижка 85%, тож бажаючі — не проґавте момент!
Зразу попереджаю, що після досягнення 99% локалізація буде вичитуватись та покращуватись під час проходження на закритій трансляції. Як тільки все зробиться — викладу для всіх орієнтовно в червні.
Підтримати локалізацію можна через монобанку.
58-й день — перекладено 80%.
— Триває переклад шостої з семи локацій (готова на 24%).
— Адаптовано 221 із 236 імен персонажів.
— Готово 20 з 27 файлів (4 в процесі).
Нагадую, що це готична казка з елементами екшену та настільних ігор. Дещо нагадує Alice: Madness Returns. До 15 травня діє знижка 85%, тож бажаючі — не проґавте момент!
Зразу попереджаю, що після досягнення 99% локалізація буде вичитуватись та покращуватись під час проходження на закритій трансляції. Як тільки все зробиться — викладу для всіх орієнтовно в червні.
Підтримати локалізацію можна через монобанку.
❤64👍12👌1
Forwarded from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
Цікаве 1/3
Усі репліки капелана космодесантників. Цей персонаж уже готовий повністю - сюжетні репліки теж озвучені. Робота кипить, як то кажуть 😎
також нагадую, що за наявності змоги та бажання ви можете підтримати проєкт донатом на цю банку
Усі репліки капелана космодесантників. Цей персонаж уже готовий повністю - сюжетні репліки теж озвучені. Робота кипить, як то кажуть 😎
також нагадую, що за наявності змоги та бажання ви можете підтримати проєкт донатом на цю банку
YouTube
Warhammer 40000 Dawn of War — Капелан (усі репліки)
Усі репліки капелана з гри Warhammer 40000 Dawn of War.
Актор озвучення: @WoofDub
Telegram канал: https://news.1rj.ru/str/stoyatyteam
Підтримати проєкт: https://send.monobank.ua/jar/74eJ91T1J5
Актор озвучення: @WoofDub
Telegram канал: https://news.1rj.ru/str/stoyatyteam
Підтримати проєкт: https://send.monobank.ua/jar/74eJ91T1J5
👍44🔥10🥰1
Forwarded from Муркотливі Перекладачі
Цей день настав! Ми, учасники перекладацької спілки "Муркотливі Перекладачі", хочемо з радістю представити вам наш новий українізатор до культової гри про популярного персонажа кріпіпаст Слендермена - "Slender: The Arrival"!
Це текстовий переклад з англійської мови, який ставиться на оновлену версію гри (та що на Unreal Engine 5). З цікавих моментів - українізатор замінює кириличний ігровий шрифт на більш читабельний та естетичний.
• Переклад тексту: Bohdander.
• Редактура: Bohdander, Tokuri, Krutyi Kote.
• Робота зі шрифтами та ігровою заставкою: Bohdander.
📔Лінк на посібник у Steam з інструкцією встановлення: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3480080622
🎥Трейлер українізатора на YouTube: https://youtu.be/IJ8l71XjCl0
💸Підтримати нашу спілку: https://send.monobank.ua/jar/RvCZRpsee
🔗Усі лінки на нас: https://linktr.ee/purrtranslateua
Це текстовий переклад з англійської мови, який ставиться на оновлену версію гри (та що на Unreal Engine 5). З цікавих моментів - українізатор замінює кириличний ігровий шрифт на більш читабельний та естетичний.
• Переклад тексту: Bohdander.
• Редактура: Bohdander, Tokuri, Krutyi Kote.
• Робота зі шрифтами та ігровою заставкою: Bohdander.
📔Лінк на посібник у Steam з інструкцією встановлення: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3480080622
🎥Трейлер українізатора на YouTube: https://youtu.be/IJ8l71XjCl0
💸Підтримати нашу спілку: https://send.monobank.ua/jar/RvCZRpsee
🔗Усі лінки на нас: https://linktr.ee/purrtranslateua
❤70👍11🥰3🔥1
Forwarded from Archolos UA
Панове, наш переклад нарешті вийшов!!! Українська локалізація Хронік Міртани: Архолос нарешті офіційно вийшла в Steam і GOG!
Це був чималий шлях довжиною в два з половиною роки. Не казатиму, що увесь цей час ми працювали виключно над перекладом. Але ми знайшли цей час. Щоразу повертали себе до проєкту, щоразу знаходились нові бажаючі допомогти. Саме цим людям цей переклад і завдячує своїм існуванням.
Мене нещодавно попросили скласти список усіх причетних до перекладу, щоб додати їх до титрів в грі. Я розміщу цей список тут. Без декого з вас цього перекладу могло і не бути, і абсолютно точно, що без кожного з вас він би не був таким, яким вийшов в результаті. Велике дякую від мене особисто, і від усіх, хто чекав цей переклад. Також я вдячний всім людям, які підтримували нас в діскорді, і в телеграмі.
Титри на офіційному сайті Хронік Міртани
Хроніки Міртани: Архолос в Steam
Хроніки Міртани: Архолос в GOG
Це був чималий шлях довжиною в два з половиною роки. Не казатиму, що увесь цей час ми працювали виключно над перекладом. Але ми знайшли цей час. Щоразу повертали себе до проєкту, щоразу знаходились нові бажаючі допомогти. Саме цим людям цей переклад і завдячує своїм існуванням.
Мене нещодавно попросили скласти список усіх причетних до перекладу, щоб додати їх до титрів в грі. Я розміщу цей список тут. Без декого з вас цього перекладу могло і не бути, і абсолютно точно, що без кожного з вас він би не був таким, яким вийшов в результаті. Велике дякую від мене особисто, і від усіх, хто чекав цей переклад. Також я вдячний всім людям, які підтримували нас в діскорді, і в телеграмі.
Титри на офіційному сайті Хронік Міртани
Хроніки Міртани: Архолос в Steam
Хроніки Міртани: Архолос в GOG
❤80👍17🔥11👏2
Forwarded from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
Цікаве 3/3
"Ну ж бо, собаки, нападайте!"
"За звинуваченням у боягузтві, тебе засуджено до смертної кари."
"Бійтеся мого гніву!"
Ну або іншим словами — усі репліки комісара імперської гвардії 😎
"Ну ж бо, собаки, нападайте!"
"За звинуваченням у боягузтві, тебе засуджено до смертної кари."
"Бійтеся мого гніву!"
Ну або іншим словами — усі репліки комісара імперської гвардії 😎
YouTube
Warhammer 40000 Dawn of War — Комісар (усі репліки)
Усі репліки комісара з гри Warhammer 40000 Dawn of War.
Актор озвучення: Сергій Левесський
Telegram канал: https://news.1rj.ru/str/stoyatyteam
Підтримати проєкт: https://send.monobank.ua/jar/74eJ91T1J5
Актор озвучення: Сергій Левесський
Telegram канал: https://news.1rj.ru/str/stoyatyteam
Підтримати проєкт: https://send.monobank.ua/jar/74eJ91T1J5
❤30👍9🥱2🔥1🥰1🕊1
Forwarded from Собачий Перекладач|Devil May Cry
Цей во, забув.
Переклав інді-хоррор Post Trauma. Гра мені дуже зайшла, є звісно моментики "таке", але в цілому по кайфу. Тексту було небагато, тож переклад зробив досить швидко.
Зараз перепрохожу гру, щоб виправити помилки, підправити рід і ті моменти, де не зовсім зрозумів, у якій ситуації вилізло те чи інше повідомлення.
Так шо скоро буде. Поцілував. Гаф.
Монобанка для підтримки
Переклав інді-хоррор Post Trauma. Гра мені дуже зайшла, є звісно моментики "таке", але в цілому по кайфу. Тексту було небагато, тож переклад зробив досить швидко.
Зараз перепрохожу гру, щоб виправити помилки, підправити рід і ті моменти, де не зовсім зрозумів, у якій ситуації вилізло те чи інше повідомлення.
Так шо скоро буде. Поцілував. Гаф.
Монобанка для підтримки
👍72❤16🔥2⚡1👎1🤔1🤬1
Forwarded from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
Цікаве 4/3
А я попереджав, що цікавого буде багато 🌚
Тож маємо ще всі репліки асасина імперської гвардії.
Що ж, списочок готових персонажів хоч і не дуже швидко, але досить упевнено росте.
і як завжди нагадую, що за наявності змоги та бажання ви можете підтримати проєкт донатом на цю банку
А я попереджав, що цікавого буде багато 🌚
Тож маємо ще всі репліки асасина імперської гвардії.
Що ж, списочок готових персонажів хоч і не дуже швидко, але досить упевнено росте.
і як завжди нагадую, що за наявності змоги та бажання ви можете підтримати проєкт донатом на цю банку
YouTube
Warhammer 40000 Dawn of War — Асасин (усі репліки)
Усі репліки асасина з гри Warhammer 40000 Dawn of War.
Актор озвучення: @RendarosUA
Telegram канал: https://news.1rj.ru/str/stoyatyteam
Підтримати проєкт: https://send.monobank.ua/jar/74eJ91T1J5
Актор озвучення: @RendarosUA
Telegram канал: https://news.1rj.ru/str/stoyatyteam
Підтримати проєкт: https://send.monobank.ua/jar/74eJ91T1J5
👍31🔥8❤2🕊2👌1🥱1
Вітання, мені (shadowww) вдалося роздобути текст гри Forza Horizon 4 та успішно його замінити разом зі шрифтами.
На цей момент текст вже лежить на CrowdIn, щоб спільними зусиллями швидше зробити українську текстову локалізацію для гри.
У дискорд сервері залишив інструкцію як можна приступити до роботи пройшовши невеличкий тест.
Також ті, хто заливають/перекладають машинкою — будуть видалятися з проєкту, тому що нам головне зробити якісну локалізацію, а не склепати її якомога швидше.
Discord: https://discord.gg/EaH3NktHsy
На цей момент текст вже лежить на CrowdIn, щоб спільними зусиллями швидше зробити українську текстову локалізацію для гри.
У дискорд сервері залишив інструкцію як можна приступити до роботи пройшовши невеличкий тест.
Також ті, хто заливають/перекладають машинкою — будуть видалятися з проєкту, тому що нам головне зробити якісну локалізацію, а не склепати її якомога швидше.
Discord: https://discord.gg/EaH3NktHsy
❤106🔥39👍6👏6⚡1🤯1🥴1