Українізатори ігор – Telegram
Українізатори ігор
12.8K subscribers
2.82K photos
136 videos
345 files
2.23K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://news.1rj.ru/str/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29
Download Telegram
Forwarded from Bohdan Kryvoruchko🇺🇦
Українська локалізація Deus Ex від команди Ukrainian Deus Ex Community

🇺🇦Повний текстовий переклад, з перекладеними текстурами.

Наразі українізатор знаходиться у режимі публічного плейтестингу та регулярно оновлюється з виправленнями виявлених проблем. Якщо ви маєте запитання чи бажаєте повідомити про помилку, завітайте на сервер команди у Discord.

🇬🇧Українізатор заміняє файли англійської локалізації гри.

Над перекладом працювали:
MJ80, ava, NiceWise, Борис-хрін-влучиш, CsyeCok The Soldier, beefry, twentysixz, GSX, uialex, CUMпель, iceDog, Tracker_UA, _name_, Detective Jeleshka, DDtc, Nana, Kateryna Shulha

Окремі подяки:
hanfling, Defaultmom001, ZeroPresence, Greasel, Retnara, Ralph Finchi, Rayfulrand, DrButtdoctor, Andrii Svystun

📖STEAM-ПОСІБНИК З ІНСТРУКЦІЄЮ ВСТАНОВЛЕННЯ
🍾10935🔥20👀3👍2🕊1
Усім привіт, посеред робочого тижня підготували для вас добірку цікавих проєктів, яких об'єднує одне - відсутність Українською локалізації, що й спробуємо виправити.

Розпочнемо з гри в жанрі бойових перегонів, де потрібно перемагати у декораціях різноманітних планет на транспорті, який натхненний культовими автомобілями:
https://steamcommunity.com/app/2475170/discussions/0/604155654554259782/


А далі на вас чекає екшн-гра, з незвичною системою магічних умінь, які дозволяють створювати нові стратегії проходження, що допоможуть долати ворогів:
https://steamcommunity.com/app/2292060/discussions/0/600777955164032437/


І закінчимо ремейком однойменного моду Unreal Tournament, який переріс у повноцінну гру, де потрібно боротися з ордами мерців та пекельними істотами, розгадуючи загадки та мотиви вторгнення:
https://steamcommunity.com/app/2082530/discussions/0/819206164467173927/

І звісно, щоб мотивувати вас, то гра, яка отримає від нас локалізацію, буде розіграна у вигляді однієї копії серед учасників нашої спільноти за спонсорством @ent_R_opy

З повагою 📔

P.S. Add Ukrainian localization, this is very important for the Ukrainian community and for many it will be an extra incentive to buy the game. Приклад коментаря
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍32🥰4🙏2🔥1
Forwarded from Sandigo_Studio UA
Український дубляж в Firewatch повертається🔥

Після довгої паузи, ми нарешті продовжуємо роботу над локалізацією гри Firewatch з повноцінним дубляжем.

Це одна з тих історій, що заслуговує звучати рідною мовою! Ми вже підготували для вас невелике відео з гри, тому переходьте та оцінюйте! А також пишіть свої враження 💪

🔗 https://youtu.be/oF82MwrNSGo

Підтримати локалізцію - https://send.monobank.ua/jar/8ce372PUuR

Також обовʼязково підписуйтесь на наш Buy Me a Coffee - ваша підтримка мотивує творити ще більше крутого матеріалу для вас!
139👍18👏6🔥5🤯2🥰1
Шукаємо редакторів!

Вітаємо, любі якудзери! Попереду у нас купа планів та проєктів, тому ми поступово розширюємося та шукаємо редакторів до нашої спілки!

Основними завданнями редактора будуть:

- перевірка та редагування перекладених текстів з англійської на українську мову;
- виправлення граматичних, стилістичних, орфографічних, пунктуаційних та інших помилок.

Вимоги до потенційного редактора наступні:

- володіння англійською мовою на рівні B2 або вище;
- володіння українською мовою на рівні рідної;
- вміння користуватись ресурсами, словниками та інструментами, що спрощують роботу.

Праця на волонтерських засадах, з можливою символічною оплатою після завершення визначених командою етапів проєкту.

Якщо ви зацікавлені у допомозі з перекладом, просимо звертатися до @moder5ly. Постараємося відповісти на всі ваші питання.

Також будемо дуже вдячні за поширення цього оголошення.

#набір_у_спілку

UAKUZA | Посібник Steam
Конверт (для фінансової підтримки)
41👍7🥰1🤩1🕊1
🐰Чи вірите ви в духів? І чи знаєте, що вони живуть у ваших стінах? От ми - так, і регулярно з ними спілкуємося. І доки наші перекладачі проводять ювелірну роботу над текстурками Ghost6 (лишилося зовсім трішечки!), ці духи шепочуть: ну зробіть щось дрібне, перекладіть шось... Rental, наприклад.

⛪️Дошепотілися! Анонсуємо, що незабаром світ побачить локалізацію на мінігоррор, у якому вам треба... гм. Просто ходити, збирати прикольні предмети, проводити ритуал... нічого особливого, щодня таке. 🤭

Бережіть себе від духів і чекайте подальших новин!

🙏Задонатити на екзорцизм (до речі, ви знали, що в Україні є кваліфіковані екзорцисти?):
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX

#БлакитнаРута
#Rental
63🥰4👍3🕊1😍1
Добігає кінця шостий місяць перекладу Death Stranding (майже ювілей🎉) — звітуємо про поступ.

Перекладено 80%, найголовніше:
— Нарешті перекладено все, що стосується інтерфейсу (цілі, сповіщення, описи замовлень, зброї і предметів тощо).
— Завершуємо переклад решти діалогових рядків.
— Робота над текстурами також триває.
— Перемикаємося на лорні записи (ел. пошта й інтерв’ю) — вони й складають майже всі фінальні 20%.
— Активно беремося за вичитку й тестування: вже перевірено текст Східного регіону — від прологу до третього епізоду, коли Сем прибуває до Озерного Вузла.

Також розглядаємо можливість запуску Discord-сервера спільноти. Нам потрібен хтось із досвідом у створенні подібних серверів — принаймні для консультації.

Окрім того, незабаром анонсуємо невеликий переклад для поціновувачів метроїдваній.

Посилання:
👥 Discord-сервер (ще не готовий, але колись таким стане)
💳 Монобанка для підтримки проєкту

Дякуємо, що залишаєтеся з нами, не перемикайтеся!
136👍15🔥101👏1🤬1🍾1
Невеличке оголошення

Ми завершили переклад гри That's Not My Neighbor. Були деякі технічні труднощі - але все вже вирішено. 🎉🎉🎉

Щойно завершимо тестування гри та перекладу — одразу вас повідомимо 😎
👏7526👍11❤‍🔥7🕊2💋2🥰1🤬1
Herdling Demo Українізатор.zip
50.7 MB
Вітаю шановне панство!

Спілка "Ліниві ШІ" релізить Українізатор на демо однієї цікавенької гри.

Називається вона Гердлінґ від студії Okomotive.

Гра невеличка, тож можете завантажити і пограти прямо зараз.

Сторінка Стім:

https://store.steampowered.com/app/3047750/Herdling/

Встановити українізатор можна просто закинувши теку з архіву в кореневу теку гри.

Над перекладом працював Вена.
Файної гри!
👍44🕊2🥰1
і також готові всі репліки мегаброньованих здорованів
як і звичайних здорованів, їх озвучив Subbaka
це єдина нова одиниця в орків у доповненні Winter Assault

А за наявності змоги та бажання ви можете підтримати проєкт донатом на цю банку
🔥26👍9🥰3🕊1
MUDANG: Two Hearts від корейської студії EVR матиме офіційну українську локалізацію на старті.

https://store.steampowered.com/app/2889030/MUDANG_Two_Hearts/
❤‍🔥203👍4718🔥11😱21🥰1🤔1
Шановна спільното!

Маю честь повідомити чудову новину — переклад Kingdom Hearts II: Final Mix перебуває на фінішній прямій. Робота над українізатором активно триває, і на сьогодні перекладено майже все, що стосується основного ігрового процесу:

увесь сюжет,
інтерфейс (за винятком реакційних команд ворогів),
журнал (бестіарій),
вміння, предмети, магія та їхні описи.

Проте є низка елементів, над якими робота ще попереду:

ґаммі-місії — польоти в космосі між світами;
тексти впродовж сюжету, що з’являються під час гри, але не належать до ендрейму;
пісні зі світу Русалоньки — поки не вирішено, чи варто їх перекладати (у разі чого — це буде зроблено в останню чергу);
назви сцен у «театрі», де можна переглядати катсцени після проходження;
чимало навчальних матеріалів (tutorials), які реалізовано у вигляді графіки — наразі художники зайняті іншими проєктами;
деякі пропущені фрагменти, що лишилися непоміченими й помітні лише під час проходження.

З огляду на особливості структури файлів гри (де текст часто розкидано не за категоріями, а фрагментами), доводиться перекладати безпосередньо під час проходження. Це дає змогу одразу перевіряти, чи вдало текст розміщується в межах екрана. Проте це також означає, що іноді доводиться скорочувати чи адаптувати не лише описи, а й самі назви.

Нова демонстрація: https://www.youtube.com/watch?v=SoWZlBgRWQ8

Що далі?
Попереду — повне перепроходження гри, допереклад, редактура та коригування тексту. Після цього, сподіваюся, настане довгоочікуваний реліз українізатора.

Дякую всім за терпіння, підтримку та інтерес до проєкту!

МОНО | ПРИВАТ24 | DONATELLO
40👍9🤩4🥰21🔥1