Українізатори ігор – Telegram
Українізатори ігор
12.8K subscribers
2.82K photos
136 videos
345 files
2.23K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://news.1rj.ru/str/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29
Download Telegram
Перша версія перекладу System Shock 2

Строніка на GitHub
https://github.com/PraydE007/SS2Remastered-UA-Project

Строніка на Steam
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3512058236
🔥72👍98❤‍🔥1🥰1
Forwarded from Brenntkopf Development (Vitalii Chyzh)
Вітаю всіх, панове! Знову я зі збором від Миколи, який нещодавно зміг якимось чудом випустити обнову на The Sun Origin!

Проте не про це сьогодні. А про більш важливе, і актуальне. Микола купив бусік для фронту. За свій рахунок, звісно. І його треба було підготувати для фронту. Це і було зроблено. АЛЕ! В бусіку цьому було видно сліди "Перекупа", і влетіли хлопці на супермегадорогущий ремонт!

Щось покрили збором від ButtHead UA, щось покрив Микола за свій рахунок. Щось ми розігрували, щось ще щось. В результаті витрачено було 119 тисяч гривень на ремонт Фольксвагн Т5 для фронта. Гроші закінчились, а винними остались ще 35 штук!

Трофеїв на розіграш - уже нема, все порозігрували.

Тому цього разу просто прошу допомоги!

На ремонт VW T5 для Сумського напрямку.

🎯 Ціль: 35 000 ₴

🔗Посилання на банку
https://send.monobank.ua/jar/8B1fwT4hQU

💳Номер картки банки
4441 1111 2724 3586
56👍16🫡4🤔2🤬2🥰1
Forwarded from ЛС "Ідіома" (⁣きつね)
Вечір добрий, шановна спільното.

Дякуємо за ваш фідбек. Трохи оновили українізатор Alice: Madness Returns, піднявши гучність у катсценах і розділивши голос та музику. Тепер гучність катсцен регулюється так само, як і в оригіналі - повзунками "гучність звукових ефектів", "гучність голосу" і "гучність музики", тому зможете без проблем підібрати свої параметри.

Якщо у вас виникають якісь проблеми з українізатором в процесі гри - просимо звертатися у наш Діскорд: https://discord.gg/jxdmm8uWk3
60👍6🥰1🐳1
Нарешті готова техніка імперської гвардії 🎉
«Клинок Загибелі» , «Василіск», «Химера», «Пекельний Гончак», «Леман Расс» і «Вартовий» — усі озвучені.
В оригінальній кампанії вже були танки «Леман Расс», і тоді їх озвучив Падон. Тож його було запрошено цього разу на всю техніку гвардії.

А за наявності змоги та бажання ви можете підтримати проєкт донатом на цю банку
🔥42👍96👌1
🎮 Продовжуємо роботу над українізацією Yakuza 3 Remastered!

🔤 Шрифт повністю виправлено та інтегровано у гру — раніше ми демонстрували його з помилками, але нині він працює стабільно та якісно.

🧪 Тестувальник уже проходить локалізовану версію гри та допомагає з виправленням перекладу.
📽 Сценка, яку ви побачите у відео, — лише невеликий фрагмент із того, що вже локалізовано.
✍️ Робота над редактурою триває, і ми впевнено рухаємось далі.

📺 Переглянути нове відео можна тут:
https://www.youtube.com/watch?v=N25iZVyPLeI

💸 Ваша фінансова підтримка — це не просто допомога. Вона прискорює локалізацію, дозволяє більше часу приділяти проєкту та залучати ще більше учасників до команди.

🙏 Щиро дякую пану Vadko за його неймовірний донат — ваша підтримка надихає і дає нам змогу рухатися далі з новими силами!

Підтримати можна тут:
https://donatello.to/LittleBitUA

Разом зробимо українську локалізацію ще сильнішою! 💛
🤩4022👍12🔥4🥰2
Цей день настав! Український переклад гномів у Lord of the Rings: Return to Moria побачив світ! ( посилання ).
Він тривав майже 5 місяців. За цей час наша команда змінювалась декілька разів, дехто залишив проєкт, але ціль зробити переклад без "Дюрінів" виконана. В ньому було дуже багато суперечок, змін і постійних обговорень, як усередині команди, так і просто з зацікавленими людьми.
Хотів би виразити свою вдячність всім тим, хто приходив та допомагав або просто стежив за нами.
Я впевнений, що будуть ще якісь помилки в перекладі, але знайти всі "щахти" доволі важко, тож робота над перекладом та його підтримка триватимуть.

*Відсоток роботи над перекладом*
Кучбек - 36% ( переклад, тест, робота з файлами )
Яна - 35% ( переклад, тест, робота над словником )
renkvist_mayyer - 16% ( переклад, трохи тесту, потужна допомога з термінами )
Нора 5% ( переклад )
Phenogram - 5% ( шрифти )
Emy plays 2% ( переклад )
Максим - 0,5% ( переклад )
Uncle Bogdan - 0,5% ( адаптація віршів )
Купівля гри - @Feronar

P.S. Переклад виконано з англійської мови, також зроблена транслітерація мови Кхуздул з дотриманням циркумфлекса.

Підтримати нас можна тут: Банка 📔
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥978👍5🥰2🤝1
Обговорення з приводу додавання української до The Blood of Dawnwalker.

Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top"

Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization
68👍12🔥3🕊3🙏1
Третя частина серії ігор, а саме "Forgotten Hill First Steps" готова до проходження українською!

‼️Трішки інформації:
- Переклад виконано з англійської мови.
- Локалізація заміняє англійську мову.
- Перекладено весь текст гри.
- Було замінено більшість текстур з текстом.
- Усі шрифти були адаптовані для підтримки української.

...Інші ігри серії також скоро будуть зроблені!

Якщо ви знайшли помилку в перекладі або маєте питання, то пишіть у коментарях або Discord-сервер

Вельми вдячні пану Like a Bot за надані шрифти та текст 👍

🔗Посилання:
Кулі | Посібник Steam | Підтримати
👍4917🔥6❤‍🔥3👏2
Зустрічайте!
Локалізація тексту гри та всіх 4-х DLC з англійської мови.
Детальна інформація і посилання на файли для українізації знайдете в посібнику Steam.

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3543556645
140❤‍🔥45👍10🔥2👏2🥰1🐳1💋1