Українізатори ігор – Telegram
Українізатори ігор
12.8K subscribers
2.83K photos
136 videos
345 files
2.23K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://news.1rj.ru/str/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29
Download Telegram
Шановна спільното, увага… Ора-ора! 👊

«Little Bit» сповіщає: українська локалізація зіркових баталій на підході. Розпочато збір на Donatello — 10 000₴. Попереду ≈14 000 рядків і багато стилізованих текстур — робота масштабна, але посильна за вашої підтримки.

Висловлюємо щиру подяку панові MrIkso за професійну допомогу з українськими літерами в грі — робота, без якої неможливо рухатися далі.

Позиція перекладача:

Переклад з англійської зі збереженням термінології та назв стендів: 「The World」 лишається 「The World」.

Локалізація JoJo не пришвидшує й не гальмує інші проєкти. Це окрема, майбутня ініціатива; збір відкрито завчасно, бо строки можуть розтягнутися.
🔥48👍72❤‍🔥1👏1
Forwarded from Pasha M
Усім привіт! Перший проект виконано.
Чудова новина для любителів пригод та бажаючих поринути в ностальгію!
Старенька, але дуже цікава гра про улюбленого археолога та мисливця за артефактами Індіану Джонса отримала українську локалізацію.
Перекладено:
1. Увесь інтерфейс
2. Всі діалоги
На 💯
Є два варіанти перекладу і можливість вибрати, який більше подобається
Встановлення:
1. Завантажити архів за посиланням: https://drive.google.com/file/d/1EEScM_5pukVVzk18uQycpJ6mRccFuzQ5/view?usp=sharing
і розпакувати
2. Вибрати потрібний переклад (у файлі readme описано різницю між ними)
3. Вставити файли з каталогу й замінити існуючі.
4. Насолоджуватися пригодою
🔥47👍112🕊21👏1
Forwarded from ЛС "Ідіома" (DILOF_W )
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🦇 Вітаємо, шановна спільното! 🦇
Новини Бетмен: Аркем Оріджинс

Ми вже почали активний переклад гри. Без інтерфейсу ми маємо більше 25 тис. реплік, і 20% з них вже перекладені. Стараємося як можемо, якщо коротко 😅

І оскільки сьогодні День Бетмена...
Кхем-кхем, пісня:

Дін-дон,
Бетмен здох!
Хто ж то здох?
Той старий лох!
Дін-дон,
Бет — лох старий здох!

Це пісня Джокера, ми ж особисто Бетмену тільки здоров’я бажаємо 🙌

Перекладачам на каву ☕️ - Batman: Arkham Origins. З питаннями щодо цього проєкту можете звертатися напряму до керівниці - Dilof_W.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥66👍175🥰2👏1🕊1🐳1
Зібрано вже 1 617₴ із 10 000₴ на українську локалізацію JoJo’s Bizarre Adventure: All-Star Battle R! Ви заряджаєте нас енергією, немов справжні Стенд-юзери — і це відчувається! ⚡️

Окремий респект нашим героям-донорам:

Fan
Jobitronik
Сатаносексуалка
UnknownTheHero
Нудьга
YarosTop1GG
Павло
Hlamingo 👑

Дякуємо всім спілкам за репости та підтримку новини про переклад — ваші поширення працюють, а збір рухається вперед! 💫 Поки ви продовжуєте закривати мету, я продовжую роботу над локалізацією: готовність — 2,33%.

💸 Збір: https://donatello.to/LittleBitUA
🖥 Сайт: https://littlebitua.github.io/
🤝40👍9👏61👎1🕊1
Цього слід було очікувати на фоні останніх новин по Arc Raiders, але з анонсом передзамовлення на свою гру, Embark прибрали згадку про українську мову в Arc Raiders на ігрових майданчиках, проте додали російську. Тож давайте знову активізуємо коментарі під повідомленням про прохання додати українську мову в Steam!

❗️І нагадую, не ведіться на провокації зі сторони росіян❗️

https://steamcommunity.com/app/1808500/discussions/0/600780565993534929/
🤬11428🤔4😢2😁1🤯1🤣1
Цей момент нарешті настав. Презентую переклад гри Ravenswatch (включно з оновленням Timeless Update, що вийшло 3 дні тому). Затягувати далі не бачу сенсу, бо так його можна правити до нескінченності.
Переклад тестувався на Steam версії (має працювати і з інших магазинів).

Все як завжди:
- Переклад з англійської (хоча періодично піддивлявся в польську та французьку), заміняє англійську.
- Шрифт оригінальний (десь можуть українські літери не переводитись автоматично у верхній регістр, це має виправити розробник)
- Є підтримка ⚙️UpDater (обох архівів).

Завантажити переклад:
- самої гри (розпакувати з заміною в кореневу теку гри)
- досягнень Steam (розпакувати з заміною в кореневу теку Steam, наприклад C:\Program Files(x86)\Steam і перезапустити Steam)

Я ще можу правити косяки, то ж раз на тиждень можете перекачувати про всяк випадок. Ну і не забувайте писати про знайдені помилки.

Для тих, хто бажає підтримати роботу над наявними і майбутніми локалізаціями - Donatello.
Також є пряме посилання на Монобанку.
👍6921👏3🔥1👌1🕊1
Forwarded from ліс
🇺🇦 Локалізація DATA WING
Не побоюся цього слова, шедевр мобільного геймдеву
від Dan Vogt. 🤨

Щиро дякую панові Colombo зі спілки Кавунові переклади за допомогу зі шрифтами для гри. ❤️
Переклад було здійснено з англійської мови, в грі заміняє її ж. 😇

▪️Атмосферна аркадна гонка з несподівано захопливою історією. 🤨
▪️Чудова коротка подорож у кіберпростір, під саундтрек в стилі vaporwave. 🎧

Коли вперше зіграв, був приємно шокований, що гідні ігри все-таки є на цій платформі. 😕

Приємної гри! ◕‿◕✿
>> ЗАВАНТАЖИТИ <<
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
36👍12🔥5👏2🕊1