Українізатори ігор – Telegram
Українізатори ігор
12.8K subscribers
2.83K photos
136 videos
345 files
2.23K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://news.1rj.ru/str/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29
Download Telegram
Forwarded from Sandigo_Studio UA
🎮 Привіт, Ґеймери та Ґеймерки!
Відтепер щотижня будемо постити для вас оновлення по наших проєктах:

СКАЧАТИ ЛОКАЛІЗАЦІЇ МОЖНА В ПОСІБНИКАХ

1️⃣ The Last of Us Part I Remake
Основна частина готова майже на 100% і вже чекає на приємне проходження 😌
Прямо зараз працюємо над DLC та плануємо завершити його до середини жовтня!

2️⃣ Firewatch
На фінішній прямій: дописуємо останні репліки з акторами, а команда Night Riders | Localization team завершує переклад. 😊

3️⃣ Five Nights at Freddy’s: Security Breach
Наразі вносимо фінальні правки після доопрацювання Інтеркому. Дуже скоро покажемо вам матеріали з гри! 👀

4️⃣ Bendy and the Ink Machine
Повністю готова! Разом із The Escape Together та Command & Conquer. Remastered Collection

5️⃣ та 6️⃣

Останні два пункти — зовсім не випадковість, а дві нові локалізації, які ми зовсім скоро анонсуємо!🔥

Підтримати команду
🔥9312👏4😱3👍1🤣1
Вітання, спільното! 🤝

Ми маємо гарну новину, нещодавно нарешті побачила світ гра Dying Light: The Beast!

Та ще не час радіти, оскільки розробник не йде на зустріч з просуненням української локалізації до своїх ігор, тому, ми оголошуємо початок робіт з перекладом гри власними зусиллями, роботи багато, та разом ми впораємося!

Якщо ви добре володієте знаннями англійської та вмієте перекладати, ви маєте можливість доєднатися до перекладу цієї гри!

Посилання на проєкт Crowdin: Тиць
Посилання на наш Discord сервер з обговоренням деталей перекладу: І тут тиць

[P.S. Також повідомляють, що Dying Light 2 було перекладено вже на 73%, а це означає що до ЗАВЕРШЕННЯ перекладу залишилося цілих... 27 відсотків, що дуже небагато!

Для порівняння, кількість слів до перекладу в Dying Light 2 - 571 тисяча
Кількість слів до перекладу в Dying Light: The Beast - 272 тисячі (Це менше у більше ніж 2 рази!)

Але це так, наш особистий з вами секрет, тому 🤫]
❤‍🔥96👍2510🥰5🔥2🐳2👏1👌1
Шановна спільното, увага… Ора-ора! 👊

«Little Bit» сповіщає: українська локалізація зіркових баталій на підході. Розпочато збір на Donatello — 10 000₴. Попереду ≈14 000 рядків і багато стилізованих текстур — робота масштабна, але посильна за вашої підтримки.

Висловлюємо щиру подяку панові MrIkso за професійну допомогу з українськими літерами в грі — робота, без якої неможливо рухатися далі.

Позиція перекладача:

Переклад з англійської зі збереженням термінології та назв стендів: 「The World」 лишається 「The World」.

Локалізація JoJo не пришвидшує й не гальмує інші проєкти. Це окрема, майбутня ініціатива; збір відкрито завчасно, бо строки можуть розтягнутися.
🔥48👍72❤‍🔥1👏1
Forwarded from Pasha M
Усім привіт! Перший проект виконано.
Чудова новина для любителів пригод та бажаючих поринути в ностальгію!
Старенька, але дуже цікава гра про улюбленого археолога та мисливця за артефактами Індіану Джонса отримала українську локалізацію.
Перекладено:
1. Увесь інтерфейс
2. Всі діалоги
На 💯
Є два варіанти перекладу і можливість вибрати, який більше подобається
Встановлення:
1. Завантажити архів за посиланням: https://drive.google.com/file/d/1EEScM_5pukVVzk18uQycpJ6mRccFuzQ5/view?usp=sharing
і розпакувати
2. Вибрати потрібний переклад (у файлі readme описано різницю між ними)
3. Вставити файли з каталогу й замінити існуючі.
4. Насолоджуватися пригодою
🔥47👍112🕊21👏1
Forwarded from ЛС "Ідіома" (DILOF_W )
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🦇 Вітаємо, шановна спільното! 🦇
Новини Бетмен: Аркем Оріджинс

Ми вже почали активний переклад гри. Без інтерфейсу ми маємо більше 25 тис. реплік, і 20% з них вже перекладені. Стараємося як можемо, якщо коротко 😅

І оскільки сьогодні День Бетмена...
Кхем-кхем, пісня:

Дін-дон,
Бетмен здох!
Хто ж то здох?
Той старий лох!
Дін-дон,
Бет — лох старий здох!

Це пісня Джокера, ми ж особисто Бетмену тільки здоров’я бажаємо 🙌

Перекладачам на каву ☕️ - Batman: Arkham Origins. З питаннями щодо цього проєкту можете звертатися напряму до керівниці - Dilof_W.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥66👍175🥰2👏1🕊1🐳1
Зібрано вже 1 617₴ із 10 000₴ на українську локалізацію JoJo’s Bizarre Adventure: All-Star Battle R! Ви заряджаєте нас енергією, немов справжні Стенд-юзери — і це відчувається! ⚡️

Окремий респект нашим героям-донорам:

Fan
Jobitronik
Сатаносексуалка
UnknownTheHero
Нудьга
YarosTop1GG
Павло
Hlamingo 👑

Дякуємо всім спілкам за репости та підтримку новини про переклад — ваші поширення працюють, а збір рухається вперед! 💫 Поки ви продовжуєте закривати мету, я продовжую роботу над локалізацією: готовність — 2,33%.

💸 Збір: https://donatello.to/LittleBitUA
🖥 Сайт: https://littlebitua.github.io/
🤝40👍9👏61👎1🕊1
Цього слід було очікувати на фоні останніх новин по Arc Raiders, але з анонсом передзамовлення на свою гру, Embark прибрали згадку про українську мову в Arc Raiders на ігрових майданчиках, проте додали російську. Тож давайте знову активізуємо коментарі під повідомленням про прохання додати українську мову в Steam!

❗️І нагадую, не ведіться на провокації зі сторони росіян❗️

https://steamcommunity.com/app/1808500/discussions/0/600780565993534929/
🤬11428🤔4😢2😁1🤯1🤣1
Цей момент нарешті настав. Презентую переклад гри Ravenswatch (включно з оновленням Timeless Update, що вийшло 3 дні тому). Затягувати далі не бачу сенсу, бо так його можна правити до нескінченності.
Переклад тестувався на Steam версії (має працювати і з інших магазинів).

Все як завжди:
- Переклад з англійської (хоча періодично піддивлявся в польську та французьку), заміняє англійську.
- Шрифт оригінальний (десь можуть українські літери не переводитись автоматично у верхній регістр, це має виправити розробник)
- Є підтримка ⚙️UpDater (обох архівів).

Завантажити переклад:
- самої гри (розпакувати з заміною в кореневу теку гри)
- досягнень Steam (розпакувати з заміною в кореневу теку Steam, наприклад C:\Program Files(x86)\Steam і перезапустити Steam)

Я ще можу правити косяки, то ж раз на тиждень можете перекачувати про всяк випадок. Ну і не забувайте писати про знайдені помилки.

Для тих, хто бажає підтримати роботу над наявними і майбутніми локалізаціями - Donatello.
Також є пряме посилання на Монобанку.
👍6921👏3🔥1👌1🕊1
Forwarded from ліс
🇺🇦 Локалізація DATA WING
Не побоюся цього слова, шедевр мобільного геймдеву
від Dan Vogt. 🤨

Щиро дякую панові Colombo зі спілки Кавунові переклади за допомогу зі шрифтами для гри. ❤️
Переклад було здійснено з англійської мови, в грі заміняє її ж. 😇

▪️Атмосферна аркадна гонка з несподівано захопливою історією. 🤨
▪️Чудова коротка подорож у кіберпростір, під саундтрек в стилі vaporwave. 🎧

Коли вперше зіграв, був приємно шокований, що гідні ігри все-таки є на цій платформі. 😕

Приємної гри! ◕‿◕✿
>> ЗАВАНТАЖИТИ <<
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
36👍12🔥5👏2🕊1