Forwarded from Rodan Game
Привіт дракони 🐉 🔥
Радий вам представити перекладенні дві частини легендарної гри під назвою WATCMEN: THE END IS NIGHT та WATCMEN: THE END IS NIGT Part 2
Перекладом на замовлення займався мій добрий знайомий DMG&UA
Похмурі вулиці Нью-Йорка, змови, сутички з бандами — і двоє героїв, які не здаються, навіть коли весь світ проти них. Роршах — безжальний і принциповий, Нічний Пугач — винахідливий і технічний. Разом вони — справжній кошмар для злочинців.
Встановити локалізацію можете з посібника в Steam перейшовши за посиланням:
WATCMEN: THE END IS NIGHT
WATCMEN: THE END IS NIGHT Part 2
Приклади перекладу:
Радий вам представити перекладенні дві частини легендарної гри під назвою WATCMEN: THE END IS NIGHT та WATCMEN: THE END IS NIGT Part 2
Перекладом на замовлення займався мій добрий знайомий DMG&UA
Похмурі вулиці Нью-Йорка, змови, сутички з бандами — і двоє героїв, які не здаються, навіть коли весь світ проти них. Роршах — безжальний і принциповий, Нічний Пугач — винахідливий і технічний. Разом вони — справжній кошмар для злочинців.
Встановити локалізацію можете з посібника в Steam перейшовши за посиланням:
WATCMEN: THE END IS NIGHT
WATCMEN: THE END IS NIGHT Part 2
Приклади перекладу:
❤82🔥27👍7❤🔥5👏2🐳2👌1
Forwarded from Срібномовний Дракон
Місячний звіт перекладу за жовтень 2025:
TES IV: Oblivion Remastered + TES IV: Oblivion
Поступ перекладу ігор: 86% 📈
Поступ затвердження: 20%🔬
Нарешті досягнуто поступу затвердження однієї п'ятої від усього тексту. Завершено переклад "кістяків" основного сюжету, гільдій Магії, Бійців та Крадіїв. В роботу пішло улюблене багатьма Темне Братерство«ми знаємо» 🌚 . Перші п'ять замовлень вже готові, решта з'явиться наступного місяця. Проведено масове узгодження знаків пунктуації: хаотичний мікс дефісів й коротких тире ( - – ) змінено на класичні довгі — вийшло понад 12 000 замін. Дефіси-сполучники не постраждали, дрібні помилки виправимо згодом. "Під капотом" також виправлення помилок, покращення імен персонажів й різні дрібниці, на детальний опис яких не вистачить й десятка дописів.
Паралельно намагаюсь переробити абетку "мальованих" літер для книг, все одно зайнятись цим нікому. Не копіюватиму стиль старих літер з деяких важливих причин, натомість використаю власну ідею. Якщо поталанить — в кінці листопада будуть перші результати. Проте нагадую, що книги це найбільший за обсягом (та найменший за пріоритетом) масив тексту, тож правильне використання кожної такої літери в кожній книзі поки неможливе (вони редагуються вручну через міні-код й потребують щонайменше затвердженого першого речення). Постараємось опрацювати лише найбільш важливі чи сюжетні, решту вже під кінець проєкту.
Старий Облівіон: поступ аналогічний. З важливого, підтримку оновлень перекладу на Нексусі призупинено, виставив статус "Outdated". Через складну багатомодульну структуру архіву для старої гри сервіс вічно банить мод. Знімати це вручну кожного місяця через задовбування модераторів осточортіло як мені — так і їм. Користуйтесь гугл-посиланням нижче, воно принаймні підтримується програмою UpdAter.
Й ще раз дяка всім за підтримку проєктів — ви крутелики.
Переклад старої Обли на google-drive
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
☠️ ЗАМІНІТЬ ВСІ СТАРІ ФАЙЛИ! ☠️
Сторінка модифікації Ремастера на Nexus
Переклад Ремастера БЕЗ Машинного Перекладу на google-drive
Переклад Ремастера з частковим машпером на google-drive
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
Підтримуються оновлення перекладу через ⚙️UpdAter
Свіжі версії заливаємо в кінці кожного календарного місяця
Підтримуйте ЗСУ! 🔥Коли є бажання та кошти - українізацію🐉
Банка перекладу "TES IV Oblivion"
TES IV: Oblivion Remastered + TES IV: Oblivion
Поступ перекладу ігор: 86% 📈
Поступ затвердження: 20%🔬
Нарешті досягнуто поступу затвердження однієї п'ятої від усього тексту. Завершено переклад "кістяків" основного сюжету, гільдій Магії, Бійців та Крадіїв. В роботу пішло улюблене багатьма Темне Братерство
Паралельно намагаюсь переробити абетку "мальованих" літер для книг, все одно зайнятись цим нікому. Не копіюватиму стиль старих літер з деяких важливих причин, натомість використаю власну ідею. Якщо поталанить — в кінці листопада будуть перші результати. Проте нагадую, що книги це найбільший за обсягом (та найменший за пріоритетом) масив тексту, тож правильне використання кожної такої літери в кожній книзі поки неможливе (вони редагуються вручну через міні-код й потребують щонайменше затвердженого першого речення). Постараємось опрацювати лише найбільш важливі чи сюжетні, решту вже під кінець проєкту.
Старий Облівіон: поступ аналогічний. З важливого, підтримку оновлень перекладу на Нексусі призупинено, виставив статус "Outdated". Через складну багатомодульну структуру архіву для старої гри сервіс вічно банить мод. Знімати це вручну кожного місяця через задовбування модераторів осточортіло як мені — так і їм. Користуйтесь гугл-посиланням нижче, воно принаймні підтримується програмою UpdAter.
Й ще раз дяка всім за підтримку проєктів — ви крутелики.
Переклад старої Обли на google-drive
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
☠️ ЗАМІНІТЬ ВСІ СТАРІ ФАЙЛИ! ☠️
Сторінка модифікації Ремастера на Nexus
Переклад Ремастера БЕЗ Машинного Перекладу на google-drive
Переклад Ремастера з частковим машпером на google-drive
Посібник у Steam ⚔️ Сторінка на KULI
Підтримуються оновлення перекладу через ⚙️UpdAter
Свіжі версії заливаємо в кінці кожного календарного місяця
Підтримуйте ЗСУ! 🔥Коли є бажання та кошти - українізацію🐉
Банка перекладу "TES IV Oblivion"
Steampowered
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered on Steam
Explore Cyrodiil like never before with stunning new visuals and refined gameplay in The Elder Scrolls IV: Oblivion™ Remastered.
🔥61❤17👍3😁1👌1🕊1
Українізатори ігор
SuNightFox Team розпочали переклад Silent Hill f Для ознайомлення з подальшою розробкою українізатора долучайтеся до Discord-сервера Також вони шукають добровольців для перекладу гри, особливо хвилює технічна сторона допомоги з шрифтами, а ще спеціаліста…
Оновлено українізатор Silent Hill f — перекладено 75%. У подальшому планується ще два або остаточне оновлення, де буде перекладено кожен рядок. У будь-якому разі планується оновити українізатор на 85% перекладу.
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3573250722
Як і обіцяли, переклад Vampire the Masquerade Bloodlines 2 розпочатий, і виклали демку в кінці жовтня. Демка дозволить вам пройти всю гру з перекладеним інтерфейсом і трохи ознайомитися з навчанням. Пам’ятайте, демка не перекладає весь сюжет, а лише дозволяє ознайомитися з грою і вступом історії. Пам’ятайте, ми шукаємо охочих долучитися до команди й до перекладу Маскараду Вампірів. У грі більше 240 тис. слів, а тому вакансій вистачить на всіх.
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3591242612
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3573250722
Як і обіцяли, переклад Vampire the Masquerade Bloodlines 2 розпочатий, і виклали демку в кінці жовтня. Демка дозволить вам пройти всю гру з перекладеним інтерфейсом і трохи ознайомитися з навчанням. Пам’ятайте, демка не перекладає весь сюжет, а лише дозволяє ознайомитися з грою і вступом історії. Пам’ятайте, ми шукаємо охочих долучитися до команди й до перекладу Маскараду Вампірів. У грі більше 240 тис. слів, а тому вакансій вистачить на всіх.
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3591242612
Steamcommunity
Steam Community :: Guide :: Silent Hill f 75%beta 0.1.1.7 Українізатор — SuNightFox Team
Українізатор Silent Hill f у розробці з перших же днів раннього доступу для предзамовників. Переклад стабільно роз
🎃54❤26🔥12👍3🐳3👌2
Forwarded from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
Робота триває, рядки перекладаються, персонажі озвучуються.
І можу вам нарешті показати всі репліки нового капітана Кривавих Воронів, який очолює кампанію на Кронусі.
Традиційно він має значно більше фраз, аніж інші командири 🥲
Перевершити його за кількістю здатна лише ельдарська відьма.
І можу вам нарешті показати всі репліки нового капітана Кривавих Воронів, який очолює кампанію на Кронусі.
Традиційно він має значно більше фраз, аніж інші командири 🥲
Перевершити його за кількістю здатна лише ельдарська відьма.
YouTube
Warhammer 40000 Dawn of War — Капітан Давіан Тул (усі репліки)
Усі репліки капітана Давіана Тула з гри Warhammer 40000 Dawn of War.
Актор озвучення: Сергій Солдатов
Telegram канал: https://news.1rj.ru/str/stoyatyteam
Підтримати проєкт: https://send.monobank.ua/jar/74eJ91T1J5
Актор озвучення: Сергій Солдатов
Telegram канал: https://news.1rj.ru/str/stoyatyteam
Підтримати проєкт: https://send.monobank.ua/jar/74eJ91T1J5
👍29🔥9❤4🕊2👌1👀1
Forwarded from Pereclaw — локалізація ігор
😈 Веселого Геловіну?.. та 7-ї річниці DELTARUNE!!!
☺️ Наші давні підписники знають, що з виходом перекладу 1 розділу DELTARUNE 3 роки тому зʼявилася наша спілка!.. і цю гру ми не зупиняємося локалізовувати!
❗Наприкінці вересня ми закінчили текстовий переклад 3 розділу DELTARUNE, і протягом жовтня понад половину цього перекладу відредагували!!
Також наші перекладачі вже кілька тижнів працюють із першими тестовими збірками локалізації цього розділу й вже успішно знаходять і виправляють критичні помилки в них.
📈 Готовність локалізації 3 розділу DELTARUNE:
(станом на 01.11.2025)
• Переклад тексту — 100%
• Редактура перекладу — 58%
• Озвучення — очікує на обробку звуку та імплементацію в тестову збірку локалізації.
⛪️ У створенні прототипу локалізації 4 розділу за цей час теж є невеликий поступ, однак детальніше про нього та решту — у наступному великому новинному ПОСТУПі.
🤗 До наступного великого ПОСТУПУ!
✨ Підтримайте нашу роботу своїм донатом.
(В описі донату на не Монобанку просимо вказувати назву проєкту, переклад якого ви хочете підтримати.)
🫰 Щиро дякуємо за підтримку роботи нашої спілки: Яремі Г, Андрію К, Катерині П, Олексію Б, Олені А, а також іншим котикам і кицям.
#pewоголошення #pewпоступ #pewпривітання
#розділ3 #розділ4 #deltarune
❤24👍6🔥3👏1🕊1🐳1
Forwarded from Pereclaw — локалізація ігор
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤21👍7👌3🕊1🐳1
Forwarded from Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
Друзі, маю для вас неймовірну новину! 🎉
🚀 Другий епізод Dispatch — готовий на 98%!
🎁 Але!.. Сюрприз-сюрприз: третій епізод теж рухається — вже 30% готовності!
Дякую за вашу підтримку! ❤️
🔥 Сайт спілки: https://littlebitua.github.io/
💰 Донат: https://donatello.to/LittleBitUA
🚀 Другий епізод Dispatch — готовий на 98%!
🎁 Але!.. Сюрприз-сюрприз: третій епізод теж рухається — вже 30% готовності!
Дякую за вашу підтримку! ❤️
🔥 Сайт спілки: https://littlebitua.github.io/
💰 Донат: https://donatello.to/LittleBitUA
🔥90❤23👍3🐳3⚡2🥰1🕊1
Forwarded from Свічники - маленька команда перекладчів
ПРИВІТ, НАШІ ЛЮБІ СВІЧЕНЯТА!❤️
Цей час настав, ми хочемо вам показати бета версію українізатора The Outlast Trials
Також хто чекає Persona 4 Golden не бійтесь персона ще буде. Можливо скоро щось буде грандіозне❤️
Завантажити можна по посиланню на нашому посібнику steam
Примітка - якщо ви десь помітили помилку, попрошу повідомити нам. В нашому діскорд каналі
Знайте, ми — маленькі свічки у великому свічнику!🕯❤️
Наш Discord
Наш Telegram
Підтримка Монобанка
Цей час настав, ми хочемо вам показати бета версію українізатора The Outlast Trials
Також хто чекає Persona 4 Golden не бійтесь персона ще буде. Можливо скоро щось буде грандіозне❤️
Завантажити можна по посиланню на нашому посібнику steam
Примітка - якщо ви десь помітили помилку, попрошу повідомити нам. В нашому діскорд каналі
Знайте, ми — маленькі свічки у великому свічнику!🕯❤️
Наш Discord
Наш Telegram
Підтримка Монобанка
❤34👍8🕊3⚡1🔥1👌1🐳1
Forwarded from Brenntkopf Development (Vitalii Chyzh)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
І так, панове, ось звіт! І тут є один фокус. В 33 ОШП треба ще таких 6 штук. Їм вдалось замість 3 купить 4 штуки, бо зробили знижку! Треба ще 6, заклали в бюджет збору без знижки. Тож, не відходячи від каси, знову збір!
Держава ці штуки не дала. А воювати треба. А як відомо, непідготований солдат=мертвий солдат!
Шість комплектів гонгів зі стійками. Для проходження курсу з вогневої підготовки для 33 ОШП.
🎯 Ціль: 24 000 ₴
🔗Посилання на банку
https://send.monobank.ua/jar/7zfAuiBPQ8
💳Номер картки банки
4874 1000 2157 5785
Держава ці штуки не дала. А воювати треба. А як відомо, непідготований солдат=мертвий солдат!
Шість комплектів гонгів зі стійками. Для проходження курсу з вогневої підготовки для 33 ОШП.
🎯 Ціль: 24 000 ₴
🔗Посилання на банку
https://send.monobank.ua/jar/7zfAuiBPQ8
💳Номер картки банки
4874 1000 2157 5785
🥰25🫡9👍7
Forwarded from Локалізаційна спілка «Little Bit» (LBK Launcher)
ДРУГИЙ ЕПІЗОД DISPATCH УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ! 🇺🇦
Команда:
• «Little Bit» — переклад, літературна редактура, стиль.
• tor187 — художник україномовних шрифтів.
🔧 Знайшли помилку під час проходження першого епізоду та другого епізоду? Заходьте в наш чат і діліться знахідками — усе швидко підправимо до релізу третього епізоду, який уже готуємо: https://news.1rj.ru/str/+opInWzwnlTAyYmMy
⬇️ Завантажити українізатор: https://littlebitua.github.io/
💛 Віддячити фінансово: https://donatello.to/LittleBitUA
Дякуємо кожному й кожній за підтримку — ви заряджаєте нас на нові релізи! ✨
Команда:
• «Little Bit» — переклад, літературна редактура, стиль.
• tor187 — художник україномовних шрифтів.
🔧 Знайшли помилку під час проходження першого епізоду та другого епізоду? Заходьте в наш чат і діліться знахідками — усе швидко підправимо до релізу третього епізоду, який уже готуємо: https://news.1rj.ru/str/+opInWzwnlTAyYmMy
⬇️ Завантажити українізатор: https://littlebitua.github.io/
💛 Віддячити фінансово: https://donatello.to/LittleBitUA
Дякуємо кожному й кожній за підтримку — ви заряджаєте нас на нові релізи! ✨
🥰61👍27❤9🔥2🕊1
Forwarded from Какчус з голками🌵
Ви - король, до якого постійно приходять селюкі та просять вирішити їхні біди, вороги нападають, трьох доньок треба видати заміж, а проблем в королівстві наче зовсім не меншає..
- перекладали з англійської
- гра дуже коротенька та маленька (на 2-3 годинки), тому переклали загалом за 15 днів
- переклад творчий, в тексті присутні великодки та дивні творчі висловлювання, бо шо ви нам зробите, нам так захотілося
- перекладено все шо було в текстових файлах гри
Присилайте помилки, які побачите, все виправимо, коли буде час та можливість
Гра на знижках за 55 грн
https://store.steampowered.com/app/1115690/Yes_Your_Grace/
Дякую за увагу
#переклад #українізатор
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥60👍13👌6❤2❤🔥2👎2👏1🤔1🕊1
Обговорення з приводу додавання української до Wreckfest 2
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur" або "off-top"Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад
UNLOCTEAM чи SBTLocalizationSteamcommunity
Ukrainian localization required :: Wreckfest 2 General Discussions
Please add Ukrainian localization to the game. It would help you to promote it.
🔥62👍11❤2🙏2❤🔥1
Forwarded from Rodan Game
Привіт дракони 🐉
Радий вам представити переклад легендарної гри що стала початком WARCRAFT під назвою DARK SECTOR.
Технічною частиною займався мій добрий знайомий DMG&UA а перекладом Uatarasas/Ermac
Занедбані коридори, вірус, що змінює все, і світ, де кожен крок — боротьба за виживання. Гейден Тенно — не просто агент. Він — носій сили, яку не обрав, але мусить контролювати. Його глефа — продовження волі, а кожен удар — крок до істини.
Встановити локалізацію можете з посібника в Steam перейшовши за посиланням: Локалізація для DARK SECTOR
Приклади перекладу:
Радий вам представити переклад легендарної гри що стала початком WARCRAFT під назвою DARK SECTOR.
Технічною частиною займався мій добрий знайомий DMG&UA а перекладом Uatarasas/Ermac
Занедбані коридори, вірус, що змінює все, і світ, де кожен крок — боротьба за виживання. Гейден Тенно — не просто агент. Він — носій сили, яку не обрав, але мусить контролювати. Його глефа — продовження волі, а кожен удар — крок до істини.
Встановити локалізацію можете з посібника в Steam перейшовши за посиланням: Локалізація для DARK SECTOR
Приклади перекладу:
🔥77👍11❤5👎1👏1🐳1