Українізатори ігор – Telegram
Українізатори ігор
12.8K subscribers
2.82K photos
136 videos
345 files
2.23K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://news.1rj.ru/str/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29
Download Telegram
Forwarded from MLoc
Indiana Jones and The Emperor's Tomb.zip
1.9 MB
Отже, готове велике оновлення до Indiana Jones and The Emperor`s Tomb.
Основні зміни:
1. Перероблено шрифт для підтримки УСІХ українських літер
(досі були проблеми з розбором шрифту)
Дякую пану @MrIkso за допомогу
2. Цілком перероблено увесь текст під новий шрифт
3. Виправлено знайдені помилки

Встановлення:
1. Завантажити архів
2. Розпакувати в папку з грою
3. Замінити наявні файли

Напевно, це останнє оновлення до цього українізатора. Далі увесь фокус спрямований на інші проєкти.
Насолоджуйтесь цією класикою!

Проєкт некомерційний, виконується тільки у зв'язку із зацікавленням у цій грі та у бажанні поширювати українську локалізацію у, навіть, непопулярні ігри, які також заслуговують бути перекладеними.

Посилання на ТГ канал, де буде прогрес перекладу
https://news.1rj.ru/str/Mloc_Ch
та на групу
https://news.1rj.ru/str/MlocGroup
Youtube-канал
https://www.youtube.com/@MLoc-b5w

Та все ж, якщо у когось з'явиться бажання підтримати дану роботу певною мотивацією - ось посилання на банку.
https://send.monobank.ua/jar/7Aj98H3oNp
37👍13🥰3🔥2👨‍💻1
Forwarded from Sandigo_Studio UA
🙏141🫡132😢296🤯5🤬2💋2🔥1😁1🐳1
Ну ось нарешті. Завершено переклад Mortal Kombat Komplete Edition/Mortal Kombat (2011)/Mortal Kombat 9.

Особливості:
- Переклад зроблено з англійської мови і заміняє її ж.
- Деякі терміни узгоджені так, щоб співпадати з наявним перекладом МК1.
- Переклад підтримує і має максимальну сумісність з останньою версією в Steam. Працездатність на піратках, особливо старих версіях можлива, але не гарантується.
- Цей переклад є водночас і самостійним, і водночас - спадщиною попередньої спроби, звідки взяті технічні напрацювання.
- підтримує ⚙️UpdAter

Що зроблено:
- перекладено текст
- дороблено і подекуди покращено всі шрифти
- перемальовані текстові написи, які зроблені текстури
- перероблено лого (просто по фану)

Безмежна вдячність:
- Артем «RippeR» Задорожній (первинна переробка шрифтів ще за часів перекладу UALT);
- pro100luk (текстури + решта шрифтів);
- MrIkso (божественна реверсінженерна потужність)

Якщо бажаєте віддячити за роботу - Donatello.

КУЛІ | Посібник Steam | LB Launcher
🔥9427👍7👌2❤‍🔥1🕊1
Forwarded from Читай Олекса
До вашої уваги - демонстрація українського дубляжу Slay the Princess!

Цей трейлер створено, щоб показати бачення та атмосферу локалізації від команд «Skyvoice UA» та «MUR.L.O.».

💛Підтримайте проект тут: баночка

🎙Актор Оповідача - Пророк 2.0
👑Актриса Принцеси - Лорі

А тут новини про проект:
Telegram
Discord
Гра в Steam - Slay the Princess!
67❤‍🔥23👍12🔥3🕊2🥰1
🎉 No More Heroes 3 — первинна українська локалізація вже вийшла! 🇺🇦

Так-так, це сталося — українізатор уже можна завантажити та поставити через LB Launcher.

Стан проєкту зараз:

◦ Перекладено: 100% 💯
◦ Зредаговано: ~60% 🛠
◦ Шрифти: 100% 🔤
◦ Текстури: ~60% 🎨

👥 Хто робив:

Переклад та редагування — «Little Bit»
Українізовані текстури — твентісікз
Українізовані шрифти — tor187

⬇️ Завантажити українізатор вже зараз можна через LB Launcher:
https://lbklauncher.com/

Дуже чекаю ваші перші враження — і якщо помітите якісь огріхи, кидайте їх у коментарі/повідомлення, будемо швидко оновлювати! 🙌

💵 Монобанк: https://send.monobank.ua/jar/3h4akVJRXK
👍3512🔥7🤔1👌1🕊1
Випущено оновлення на українізатор Mortal Kombat 1.
Що нового:
-Повністю перекладено історію DLC "Царство хаосу"
-Перекладено ще частину Вторгнення та Веж часу
-Доперекладено назви всіх фаталіті та анімаліті
-Доперекладено основну історію
-Виправлення в основній історії та налаштуваннях

Посібник українізатора – https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3557107260

Посилання на сам мод – https://www.nexusmods.com/mortalkombat/mods/1380?tab=denoscription
55👍14👌2
❄️This Winter of Ours — офіційний переклад українською від нас!❄️

«Зима, що належить нам» — фентезійна/юрі візуальна новела, що розповідає історію двох дівчат, які подорожують засніженим лісом і стають все ближчими одна до одної.💞

🔗Завантажити в Steam
🔗Завантажити на Itch.io
(Android-версія)

Гра повністю безкоштовна та коротка, тож рекомендуємо пройти її та написати відгук, щоб розробники знали, що українська мова потрібна і в наступних іграх студії. 🫡

UKRMate — Переклади Українською!❄️

#реліз

🏦Підтримати канал можна за допомогою: Mono, Donatello, Boost, ПриватБанк, а також зірочками в реакціях!
56👍7🥰2🕊2🎉1🤣1
Bloody Punisher завершив текстовий переклад Spec Ops: The Line!

Це гра не про війну, а про відповідальність за кожен «правильний» постріл — і його наслідки.

Автор перекладу: Bloody Punisher
Автор шрифтів: Галицький Розбишака

Підтримайте автора в посібнику, і заодно віддячте донатом на ЗСУ.
🔥13236👍9🥰6👌3🐳2❤‍🔥1👎1🫡1
Знову підготував вам демонстрацію перекладу Psychonauts.

Цього разу тексту переклали не дуже багато, але піднатиснули з текстурами. Трошки сповільнились, бо то свята, то сесія, то відключення світла.

Поступ перекладу:
Текст: 42%
Текстури: 25%


Дякуємо за донати Ярославу Дорошенко, 🐱, Антону Півненко, Валерію Кирпі, Олександру Мироненко, а також окрема подяка 🤩🔥Юрію Палевичу🔥🤩, дай Бог йому здоров'я!!!!

Монобанка для донатів
Посібник у Steam
👍5521🔥10🕊2🐳1👨‍💻1
Оновлення прогресу перекладу LOTR:RtM

На жаль, через складну ситуацію із електроенергією, значно знизилась можливість перекладати новий текст, який з’явився після виходу Durin’s Folk. Тому наш заклик із набором людей до команди все ще актуальний — із цього питання звертайтеся до @renkvist_mayyer
Станом на зараз повністю закінчено переклад сюжетних субтитрів, майже до кінця опрацьовані репліки набору та звільнення рекрутів (їх більше, ніж можна собі уявити), перекладено частину імен НІПів, та майже завершено переклад та перенос на нові ID рядків із об’єктами архітектури — всього більше 50% від нового тексту.
Оскільки темп роботи сповільнився, говорити про приблизну дату повного оновлення українізатора ми не ризикнемо, проте будемо періодично тримати в курсі стосовно відсотку оброблених рядків.
Якщо у вас немає можливості допомогти із перекладом, проте хотілось би підтримати нас фінансово — ось посилання на банку.

Бережіть себе!
👍4512🕊3❤‍🔥2👨‍💻2🫡2