ProPsy-Emigration – Telegram
ProPsy-Emigration
763 subscribers
184 photos
4 videos
67 links
Я Юлия Овчинникова, психолог и юнгианский психоаналитик.
Это мой канал про жизнь в новой стране, адаптацию, потерю и обретение себя, семью и детей, изучение языка, встречу с новой культурой и чувство дома.
По делу и о личном сюда @juliaovchinn
Download Telegram
🔥119😍3
Вчера разговаривала с коллегой, которая больше 20 лет живет и работает в Великобритании, у нее прекрасный английский. Со смехом, удивлением и растерянностью она поделилась, что недавно upper-middle class англичанин деликатно ей сообщил, что слова psychotherapy и psychoanalysis, ее профессиональный оплот, так сказать, она произносит не совсем правильно 🤦‍♀️ Изумленная и заинтригованная, я, конечно же, поинтересовалась, как правильно. В слове psychotherapy «о» превращается в подобие «э», а в psychoanalysis- в нечто гораздо более сложное, по-моему, содержащее «ау». Я с грустью подумала о всех своих выступлениях на конференциях 🙈. Потом взбодрилась - меня же все понимали! Если сейчас начну задумываться над правильным произношением этих слов, то стану, сороконожкой, которая думает, с какой ноги ей пойти. Поэтому приняла ответственное решение - пока буду говорить, как говорю. Эмигрант, акцент, ощущение «я отличаюсь» - это пожизненно. И надо уметь с этим жить.
16
- Мам, привет, собиралась тебе перезвонить.
- Болеешь? Звучишь больной.
- Да нет, просто устала.
- Надеюсь, тебе на работе много платят. У тебя никогда нет времени мне позвонить. И не берешь трубку, когда я звоню.
- Мам, я звоню тебе сейчас.
- Ты даже никогда не приглашаешь меня к себе в Гонконг. Ты заставляешь меня расстраиваться.
- Приезжай, буду рада тебя видеть.
- Тебя отец надоумил мне это сказать? Я знаю, что он звонил тебе.
- Это моя идея, мам!
- А я ведь тоже могу быть занята, не думала? Все всегда от меня что-то хотят. Никто не спросит, что мне на самом деле нужно, чего я хочу.
- Что тебе нужно, мам?
- Не важно.
- Ладно, тогда я пошла, друзья ждут.
- У тебя много друзей? Рада за тебя. Ты не одинока, в отличие от своей матери.

Узнаваемо? Пассивно-агрессивный диалог матери и ее замученной дочери. Я слышу подобное у своих знакомых и клиентов из постсоветских просторов. Но это диалог корейской девушки с ее корейской мамой из сериала «Экспаты». Там есть похожий диалог американки индийского происхождения и ее матери-индианки. А вот английские токсичные матери звучат иначе, пример - диалоги Бриджит Джонс с ее мамой. Удивительно, как находится что-то общее в довольно отличающейся культуре. Мне кажется, такие неожиданные сходства и узнавания должны помогать адаптации.
👍8😭1🤗1
Эмигрантское одиночество жгучее и тоскливое. Подвешенное. Одиночество при переезде особое: ощущаешь себя чужим везде, и дома, и на новом месте. Оно многоуровневое: и телесно все незнакомое, и друзей нет, а старые далеко, родных нет, члены семьи тоже становятся как будто не совсем родными. В этом и следующем посте хочу предложить вам техники и образы, которые помогают справиться с одиночеством.

Живя в эмиграции, мы постепенно становимся многокорневой системой: сохраняем наши прежние корни и пускаем новые. Все это делают по-разному. В Англии зацвела вишня (черешня), довольно рано в этом году. Оказывается, cherry tree бум начался после Второй мировой войны – деревья на городских улицах сажали с целью поддержать моральный дух населения, принести радость. Бум прошел, а деревья остались, цветут по сей день, старые заменяют на новые. Прочитав про вишневые деревья в журнале, я почувствовала, как пустила еще один корешок в Англии, это дает опору. Пойду смотреть на черешневый цвет и радоваться.
26👍3
В эмигрантском одиночестве есть неприкаянность. Нигде не свой, ни во внешнем мире, ни во внутреннем. Во внешнем тебя пересадили в другую почву (или кадку?) и ты еще не прижился. Во внутреннем все проходят этап сборки-разборки себя, точнее сначала разбирается прежний я, потом через некоторое время собирается новый я. И опять есть болтание в воздухе – старого себя уже разобрали, а нового еще не собрали.
Думаю об этом и вспоминаю парящее апельсиновое дерево в Тель-Авиве (Яффо). Это дерево – воспоминание о былых апельсиновых рощах как воспоминание эмигранта о былой хорошей жизни. Дерево растет из треснувшей кадки-яйца как эмигрант, прорывающийся через трудности своего настоящего. Дерево парит в воздухе, как и эмигрант без корней. Дерево прочно держат тросы, прикрепленные к зданиям, - к опорам новой эмигрантской жизни.
20👍1
Как поздравлять девушек с 8 марта в международной среде (и надо ли?)

Во многих организациях от школ до крупных корпораций в странах СНГ завтра будут поздравлять женщин с 8 марта. Интересно, что ни один праздник в пост-советском пространстве не обозначается как «международный» кроме Международного женского дня. При этом он же оказался масимально далек от того, как его отмечает международное сообщество.

Сегодня расскажу для тех, кто работает в международном коллективе, что стоит и не стоит делать в этот день.

Вот три ключевых мысли, которые важно запомнить:

— 8 марта за рубежом отмечается, но далеко не везде и с другим посылом, и часто не является государственным праздником, так что компании работают в обычном режиме;

— на корпоративном уровне его, если и отмечают, то не коллективным чаепитием и одариванием цветами, а акциями, выступлениями, благотворительными событями и конференциями в поддержку женщин;

— чаще всего не мужчины поздравляют женщин, а женщины поздравляют друг друга, хотя сейчас все больше и больше мужчины тоже присоединяются к поздравлениям.

Если вы решили поздравить своих коллег и знакомых, и в вашей компании этот праздник отмечается, то помните, что это праздник свободы, равенства и братства сестринства. Избегайте таких слов, как ‘girls’, ‘sweet’, ‘lovely’, ‘gentle’, ‘nicest half of the world’, и им подобных. Держите в уме, что подарки дарить не принято. И, пожалуйста, помните, что в контексте этого праздника некорректно упоминать материнство – для поздравления мам практически во всех странах есть отдельный повод.

Несколько уместных (и не очень) примеров поздравлений в международной среде:

😀 I’m proud to work with such women Iike you!
😀 Спасибо за то, что являетесь украшением нашего коллектива!

😀 Women can do anything! Congratulations on International Women's Day!
😀 Будьте красивы и любимы, ведь это самое настоящее женское счастье!

😀 It’s crazy that women still have to fight for the very basic things in the 21st century. Let’s never forget that all ladies deserve equal rights and opportunities. Happy Woman’s Day!
😀 В женский праздник вам — букетов, поцелуев и конфет, солнца яркого, улыбок, чтоб украсить белый свет!

А для тех, кто хочет максимально погрузиться в контекст, рекомендую изучить материалы от UN Women про равенство и почитать подробнее про историю праздника на BBC

@mezhkulturno
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
11👏7
Мне сегодня кажется особенно ценным, что мы, женщины, поздравляем друг друга. Это совсем не про недостаток мужского внимания, а про то, что мы ценим друг друга как подруг, коллег, соседок, родственниц. Про наше умение объединяться, интересоваться новым, познавать другие культуры, любить жизнь. С праздником! За нашу женскую силу и способность помогать друг другу!! У меня сегодня и правда Международный женский день: спешу на праздничный ужин в компании подруг из Польши, Франции, Египта и Италии.
20🔥3
«Если я разведусь с Рикардо, то уеду назад в Италию, стану хозяйкой небольшой гостиницы, буду работать, принимать постояльцев», - сказала моя приятельница Лучия на нашем интернациональном праздновании 8го марта. Лучия живет в Англии уже больше 30 лет, любит эту страну и чувствует себя здесь дома. «Я в Польшу не поеду», - ответила ей Катажина, - «что мне там делать?». Катажина фотограф, вроде бы профессия, легко переносимая в другую страну, но не для Катажины сейчас. Слушая их размышления, я подумала, что адаптация - это не обязательно про обретение чувства дома в новой стране. Адаптация - это про неиссякаемое умение создавать. Про способность грустить по прошлому и одновременно готовность двигаться дальше. Вспоминать с щемящим чувством прошлую жизнь и строить новую. Если мы не упираемся в идею, что нам надо непременно обрести чувство дома после переезда, а достаточно создавать новые проекты, заводить знакомства, обогащать свой опыт, то дышится свободнее, тело расслабляется, голова светлеет.
26😍3👍1
Должна ли ностальгия обязательно быть тягостной и тоскливой? Моя субботняя ностальгия по университетским временам в Москве, когда я преподавала психологию мотивации и эмоций в Вышке, оказалось светлой и веселой. Был у меня такой слайд в презентации по сравнению подходов: Что говорят психологи разных направлений, если у них спросить "Как пройти на вокзал?"
🚩Бихевиорист: «Поднимите правую ногу, продвиньте её вперед, наступите ею. Хорошо. Держите конфетку».
🚩Психоаналитик: «Вы имеете в виду это длинное тёмное здание, где постоянно туда-сюда, туда-сюда ездят поезда?»
🚩Клиент-центрированный психотерапевт (гуманистический подход): «Вы действительно хотите попасть на вокзал».
🚩Экзистенциальный психотерапевт: «Какой смысл в том, чтобы идти на вокзал?».
🚩Гештальт терапевт: «Разреши себе здесь и сейчас попасть на вокзал».
🚩Танцевальный терапевт: Давайте станцуем танец встреч и расставаний!
🚩Биоэнергетик: «Делай «Ш-ш-ш…ш-ш-ш…ш-ш-ш…» и скажите, что Вы ощущаете».
🚩Семейный терапевт: «Для кого из семьи особенно важно, чтобы Вы шли на вокзал?».
🚩Системный семейный терапевт: «Я спрашиваю себя, что бы сказала Ваша мать, если бы этот вопрос ей задал её отец?».
🚩 Провокационный терапевт: «Спорим, что Вы никогда не узнаете это!».
🚩НЛП: «Представь, что ты уже там. Какие шаги ты предпринял?»
4👍4🔥1
Несколько месяцев назад я писала про чувство вины, которое часто испытывают эмигрантами перед оставленными пожилыми родителями. Тогда мы говорили о том, что справиться с этим чувством вины помогает осознание, что мы далеко не первые в роду, кто переехал. Сегодня я вам предлагаю посмотреть на 3-4 поколения вашей семьи: сколько людей в вашем роду НИ РАЗУ НЕ ПЕРЕЕЗЖАЛИ за всю свою жизнь? Переездом считаем смену населенного пункта. Как сильно их влияние на ваш характер? Какие есть семейные предания о переездах? Что помогало адаптироваться - работа, легко заводили новых друзей, женились и держались за семью, ни с кем особо не общаясь, перевозили других родственников?
🔥62👍1
Когда случается страшное, нам помогает быть на связи друг с другом - звонить, говорить, слушать, обнимать. Совсем не обязательно говорить про самое событие, не всем это помогает, не все выдерживают. Повседневное, практическое, котики, воспоминания, переживания, новости, факты, слезы и крики - что вам и вашим близким больше подходит. Главное: чувство, что мы все еще не одни.
4
Важные номера телефонов:

«Горячая линия» Министерства здравоохранения Московской области
+7(498)602-03-01, +7 (498) 602-03-03

Поступление больных и пострадавших в больницы Москвы за сутки:
+7 (495) 621-43-31

Поступление больных и пострадавших в больницы Москвы за предыдущие дни
+7 (495) 621-78-87

Поиск пострадавшего по больницам Москвы
+7 (495) 624-31-52

Бюро регистрации несчастных случаев Московского региона
+7 (495) 688-22-52

Единый телефон доверия МЧС России
+7 (495) 400-99-99, +7 (495) 983-79-01

«Горячая линия» центра экстренной психологической помощи МЧС России
+7 (495) 989-50-50 (круглосуточно)

Линия психологической помощи Российского Красного Креста
+7 (800) 250-18-59
Тревожность, злость, грусть, фрустрация часто возникают в результате неудовлетворенных потребностей.
Выделяют две базовых стремления человека: потребность в принадлежности к чему-либо или кому-либо, например, в объединении с другими людьми, ощущении себя участником группы, и потребность в дифференциации, то есть в отличии от других и восприятии своей индивидуальности. В ситуации эмиграции удовлетворение обеих потребностей оказывается под угрозой. Чаще страдает потребность принадлежности: в новой культуре как правило присутствует чувство, что ты везде чужой и одинокий. Бывает и обратная ситуация: адаптация идет по принципу «быть максимально похожим на местных, перенять традиции и обычаи», что приводит к чувству утраченной индивидуальности. Похожий эффект может возникнуть и при слиянии с родной культурой (так называемый «пузырь» эмигранта – замыкание в рамках своей среды).
Один из способов помочь себе – определить степень удовлетворенности каждой из потребностей и найти способы повысить эту степень.
9
Могут ли вопросы адаптации в какой-то момент быть решёнными раз и навсегда? Например, прожил в стране 10 лет и уже не возникает вопросов, связанных с непониманием местных обычаев, ощущением себя не в своей тарелке, не той погодой? Я думаю, что нет. При стрессе (например, переход на новую работу или переезд в другой город) все равно может «выбить» из колеи так, что почувствуешь себя только приехавшей. Мне помогает персональная «карта» - что выбивает и куда 😄 я, например, снова и снова чувствую себя растерянной и не местной, когда в гости приходят англичане не из круга близких друзей. Всегда вылезают разные культурные привычки, связанные с едой. Регулярно забываю, что слово “tea” означает еще и «ужин», на вопрос «what would you like for tea?”, могу ответить «я не пью чай сейчас».
Что думаете про конечность/бесконечность процесса адаптации? Есть ли что-то, на чем вы всегда ловите ощущение «я принадлежу другому обществу/месту/традиции»?
5
сегодня речь пойдет о языковой адаптации у детей и взрослых .

Мы все в той или иной степени находимся во власти мифа, что дети легко и быстро выучат новый язык. Знакомьтесь: Мария, и ее дочка 7 лет, после года жизни в новой стране девочка отказывается говорить на новом языке и мало что понимает. Что делать? В первую очередь спросить у себя – какие у меня отношения с новым языком? Говорю, понимаю, хочу учить? Да, Мария с удовольствием учит португальский и уже довольно бегло на нем говорит. Но не с детьми. Дочка почти не слышит, как мама говорит на португальском. Дети чувствуют наше отношение и копируют его. Им очень нужно разрешение от нас – «да, можно говорить не на мамином/папином родном языке, это ОК». Детям важно слышать, как мы говорим или учим новый язык. В ситуации трудной адаптации можно вместе с ребенком смотреть мультфильмы и читать книги на языке новой страны. Это тоже пойдет в зачет «разрешения».
Иногда дети воспринимают другой язык как отделение от мамы, а в ситуации переезда это небезопасно, ставит под угрозу привязанность. Поэтому детишкам очень важно знать, что, говоря на новом языке, они нас не потеряют, мама все равно будет рядом и будет любить.

Что еще можно сделать? Ориентируйтесь на мотивацию ребенка – что он любит и хочет и дайте ему возможность заниматься любимым делом на другом языке. Давно хотел прыгать на батуте или заниматься конным спортом? Пожалуйста! С тренером – англичанином (немцем, мексиканцем, подставьте нужное).

Запишите в разные кружки и секции, чтобы было не только формальное школьное окружение.

Приглашайте в гости других детей, устраивайте play dates.

Слушайте музыку и пойте вместе. Музыка, ритм, мелодия помогают усваивать новый язык.

Танцуйте! Движение и хорошее настроение помогают.
7🔥1
"Если бы мне пришлось жить в чужой стране, то я нашел бы одного-двух человек, которые кажутся дружелюбными, и сделался бы им полезным, чтобы либидо приходило ко мне снаружи, пусть даже в несколько примитивной форме, скажем, собаки, виляющей хвостом.

Я бы выращивал животных и растения, находя радость в их благоденствии. Я бы окружал себя красотой, неважно, насколько примитивной или безыскусной – объектами, цветами, звуками. Я бы хорошо ел и пил."

К.Г. Юнг
1959 год, 9 марта
83 года
26