У вас бывает такое: чем больше слова в новом языке похожи на их русские аналоги, тем больше происходит путаница? На днях пыталась объяснить приятельнице, что готовлю рыбу с фенхелем. И заклинило: никак не могла "fennel" вспомнить, пыталась от безысходности произнести на английский манер "фэнкел" 🤷♀️
👍2😁1
❓Как воспринимают кандидатов на работу, если они говорят с акцентом или на диалекте, то есть на не стандартном языке?
🚩 Их воспринимают менее компетентными по сравнению со "стандартно-говорящими" при одинаковой квалификации.
🚩 Их hirability (возможность найма) оценивается ниже
🚩 Даже если интервью проводит не носитель язык, эффект остается прежним
Это довольно неприятные данные, однако их важно принимать в расчет при устройстве на работу. К сожалению, есть неосознаваемые установки в восприятии, которые диктуют судить "по языку"
🚩 Их воспринимают менее компетентными по сравнению со "стандартно-говорящими" при одинаковой квалификации.
🚩 Их hirability (возможность найма) оценивается ниже
🚩 Даже если интервью проводит не носитель язык, эффект остается прежним
Это довольно неприятные данные, однако их важно принимать в расчет при устройстве на работу. К сожалению, есть неосознаваемые установки в восприятии, которые диктуют судить "по языку"
В продолжении предыдущего поста расскажу, как произвести впечатление уверенного и компетентного специалиста даже если говорите с акцентом.
🚩 Во-первых, важна скорость речь. Медленная или быстрая, торопливая речь ассоциируется с неуверенностью, воспринимается более негативно. Поэтому важно выбрать среднюю скорость речь с паузами, подчеркивающими мысль, и позволяющими вам собраться.
🚩 Во-вторых, важна громкость речи. Со школьных времен мы все помним, как учителя раздражались на тех, кто говорит тихо. При собеседовании у нас точно нет задачи раздражать интервьюера. Бессознательно тихая речь воспринимается как неуверенность в себе или попытка что-то скрыть. Противоположный вариант - громкий голос с напором - тоже не желателен, так как рождает ассоциации с властью и может быть просто не приятен. Громыхающий в ухо акцент звучит не очень симпатично. Поэтому громкость важно выбрать тоже среднюю.
🚩 В-третьих, хорошая артикуляция производит приятное впечатление и позволяет лучше вас понимать.
🚩 В-четвертых, взгляд в лицо собеседника ассоциируется с открытостью и дружелюбием. Естественно, это не про пристальный и не про сверлящий взгляд. Бегающие глаза или отведенные в сторону дают невербальный сигнал "здесь что-то не так".
🚩 В-пятых, прямая осанка. Она посылает сигнал "все ок" и вам, и вашему собеседнику. Распрямляйте плечи и смело продолжайте беседу.
🚩 Используйте свою ассертивность. Если вы хотите освоить или усовершенствовать навыки ассертивной коммуникации, то рекомендую заглянуть на канал Наташи Мосуновой. Она ярко и с примерами рассказывает про ассертивность, дает упражнения на ее развитие, объясняет, как применять в мультикультурной среде. Я знаю Наташу лично и люблю подискутировать с ней про межкультурную коммуникацию. 👉 https://news.1rj.ru/str//assertivness
🚩 Во-первых, важна скорость речь. Медленная или быстрая, торопливая речь ассоциируется с неуверенностью, воспринимается более негативно. Поэтому важно выбрать среднюю скорость речь с паузами, подчеркивающими мысль, и позволяющими вам собраться.
🚩 Во-вторых, важна громкость речи. Со школьных времен мы все помним, как учителя раздражались на тех, кто говорит тихо. При собеседовании у нас точно нет задачи раздражать интервьюера. Бессознательно тихая речь воспринимается как неуверенность в себе или попытка что-то скрыть. Противоположный вариант - громкий голос с напором - тоже не желателен, так как рождает ассоциации с властью и может быть просто не приятен. Громыхающий в ухо акцент звучит не очень симпатично. Поэтому громкость важно выбрать тоже среднюю.
🚩 В-третьих, хорошая артикуляция производит приятное впечатление и позволяет лучше вас понимать.
🚩 В-четвертых, взгляд в лицо собеседника ассоциируется с открытостью и дружелюбием. Естественно, это не про пристальный и не про сверлящий взгляд. Бегающие глаза или отведенные в сторону дают невербальный сигнал "здесь что-то не так".
🚩 В-пятых, прямая осанка. Она посылает сигнал "все ок" и вам, и вашему собеседнику. Распрямляйте плечи и смело продолжайте беседу.
🚩 Используйте свою ассертивность. Если вы хотите освоить или усовершенствовать навыки ассертивной коммуникации, то рекомендую заглянуть на канал Наташи Мосуновой. Она ярко и с примерами рассказывает про ассертивность, дает упражнения на ее развитие, объясняет, как применять в мультикультурной среде. Я знаю Наташу лично и люблю подискутировать с ней про межкультурную коммуникацию. 👉 https://news.1rj.ru/str//assertivness
Telegram
Dr Mosunova
Подсказки для развития социально-психологических навыков на каждый день
https://news.1rj.ru/str/assertivness
https://news.1rj.ru/str/assertivness
❤4🔥1
Вот он, подлинный мультилингвизм! Объявление в отделении больницы для врачей и медсестер
Gentle reminder: English is the official language at workplace
Типа не переходите на междусобойчики ))
Gentle reminder: English is the official language at workplace
Типа не переходите на междусобойчики ))
😁7👍6
Как нам важно учить язык, чтобы не перегружать наших детей!! Небольшое видео, которое говорит сильнее слов
https://www.instagram.com/reel/C7hSfi4p5Bi/?igsh=MWQ1enRvbHNzOXVubw==
https://www.instagram.com/reel/C7hSfi4p5Bi/?igsh=MWQ1enRvbHNzOXVubw==
👀1
Впереди выходные, почему бы им не быть вкусными? Открываем новую рубрику кулинарных рецептов эмигранта. 🍽️🍵🥘
Признаться, я не особо освоила английскую кухню. Наверное, потому что она мне не очень нравится. Хотя Shepard’s pie или рождественскую индейку в исполнении некоторых моих друзей я обожаю.
В Англии очень популярна треска. 🐟 🐟🐟 Самый распространенный ее вариант, конечно же, fish’n’chips. Для меня это довольно тяжелая еда. Поэтому я стала искать варианты - что же можно приготовить с треской, которая продается на каждом углу? Делюсь одним из своих любимых рецептов и жду ваших!
https://www.wellplated.com/baked-cod/
Признаться, я не особо освоила английскую кухню. Наверное, потому что она мне не очень нравится. Хотя Shepard’s pie или рождественскую индейку в исполнении некоторых моих друзей я обожаю.
В Англии очень популярна треска. 🐟 🐟🐟 Самый распространенный ее вариант, конечно же, fish’n’chips. Для меня это довольно тяжелая еда. Поэтому я стала искать варианты - что же можно приготовить с треской, которая продается на каждом углу? Делюсь одним из своих любимых рецептов и жду ваших!
https://www.wellplated.com/baked-cod/
Well Plated by Erin
Baked Cod With Roasted Tomatoes and Lemon
This quick and easy baked cod recipe is a favorite with Well Plated readers! Roasted cherry tomatoes and lemon add lots of bright flavor.
❤7
Есть такой специалист - коуч по релокации. 2-3 консультации, которые помогают вам психологически подготовиться к переезду, «сверить часы» ожиданий, если переезжаете семьей, найти сильные стороны и опоры, подстелить соломки. Вы бы пошли к коучу?
Anonymous Poll
18%
1. Да
23%
2. Только если есть лишнее время и деньги
33%
3. Скорее нужна помощь после переезда, а не до.
26%
4. Нет.
Готовлюсь к завтрашнему вебинару про одиночество в эмиграции, слушаю много обсуждаемую песню Монеточки «Это было в России», она звучит и про детство, и про ностальгию, и про одиночество, и про боль, что нет «своей стаи».
А потом Spotify «ставит» Арсента «Можно я с тобой», а за ним - Арбенина «Катастрофически». И все они звучат и про эмиграцию, и про одиночество.
А какие песни/мелодии у вас связаны с вашим переездом?
А потом Spotify «ставит» Арсента «Можно я с тобой», а за ним - Арбенина «Катастрофически». И все они звучат и про эмиграцию, и про одиночество.
А какие песни/мелодии у вас связаны с вашим переездом?
❤🔥9
Что вам больше всего помогло адаптироваться в новой стране? Назовите, пожалуйста, три фактора.
Начну с себя: 1) Знание языка, 2) Профессиональная самореализация, возможность заниматься любимым делом и признание коллег, 3) Появление своего круга друзей и хороших знакомых.
В моем случае пункт 1 и 2 появились относительно быстро, а вот третий вызревал много лет, только с появлением круга близких по духу людей меня "отпустило".
Начну с себя: 1) Знание языка, 2) Профессиональная самореализация, возможность заниматься любимым делом и признание коллег, 3) Появление своего круга друзей и хороших знакомых.
В моем случае пункт 1 и 2 появились относительно быстро, а вот третий вызревал много лет, только с появлением круга близких по духу людей меня "отпустило".
❤4
Сегодня особый день: состоялся выпуск моего первого потока консультирующих психологов, которые прошли обучение по терапии эмигрантов. Теория, практические навыки, супервизии, рефлексии, личный опыт, упражнения - за эти 10 месяцев было все!! 25 человек прекрасных специалистов, опытных, думающих, тонко чувствующих. Горячо рекомендую! Пишите в ЛС, если нужны рекомендации. 🍾🌺 🎉🎉 🎉
P.S. Второму потоку быть! Оставляйте заявки в лс ☺️
P.S. Второму потоку быть! Оставляйте заявки в лс ☺️
🔥15❤6🎉3👏1
Эмигранты часто чувствуют себя одинокими, но редко об этом говорят. Почему?
Потому что не поймут, потому что страшно и стыдно. Родные и близкие на родине начинают уговаривать вернуться, повторяют "где родился, там и пригодился" и это совсем не помогает. Кто-то вам завидует, потому что тоже хотел уехать, а не смог. Кто-то так сильно переживает разлуку с вами, что эту тему поднимать просто невозможно. Поэтому тема переезда в разговорах избегается или подается в лучшем, я бы даже сказала сказочном свете.
С теми, кто в одной лодке, тоже переехавшие, могут не совпадать сценарии: у них романтическая стадия, а вы со своим чувством одиночества. А еще эта тема как будто намекает, что мы тут все сбились в кучку, а настоящей близости нет.
С местными совсем сложно об этом говорить: словно жалуешься – «я к вам приехал и мне тут у вас плохо».
У Михаила Жванецкого есть такое высказывание: для меня одиночество - это когда жизнь полна людей, а душой зацепиться не за кого...
Зацепиться можно здесь, иногда просто читая и узнавая себя. А еще я в ближайшее время сделаю бесплатный вебинар, просто чтобы побыть вместе и понять, что эмигрантское одиночество – это не на всегда.
Потому что не поймут, потому что страшно и стыдно. Родные и близкие на родине начинают уговаривать вернуться, повторяют "где родился, там и пригодился" и это совсем не помогает. Кто-то вам завидует, потому что тоже хотел уехать, а не смог. Кто-то так сильно переживает разлуку с вами, что эту тему поднимать просто невозможно. Поэтому тема переезда в разговорах избегается или подается в лучшем, я бы даже сказала сказочном свете.
С теми, кто в одной лодке, тоже переехавшие, могут не совпадать сценарии: у них романтическая стадия, а вы со своим чувством одиночества. А еще эта тема как будто намекает, что мы тут все сбились в кучку, а настоящей близости нет.
С местными совсем сложно об этом говорить: словно жалуешься – «я к вам приехал и мне тут у вас плохо».
У Михаила Жванецкого есть такое высказывание: для меня одиночество - это когда жизнь полна людей, а душой зацепиться не за кого...
Зацепиться можно здесь, иногда просто читая и узнавая себя. А еще я в ближайшее время сделаю бесплатный вебинар, просто чтобы побыть вместе и понять, что эмигрантское одиночество – это не на всегда.
❤24😭1
Довелось как-то побывать в английской больнице. Утро. Палата на 6 человек. 5 англичанок и я. Приходит медсестра, приносит меню: что будете на завтрак? (Замечу, обычная государственная больница). Я в английском порыве выбираю овсянку, конечно же! 5 англичанок, не сговариваясь, заказывают хлопья .... Вот они, культурные стереотипы!
😁8👍1
Один из способов адаптации и преодоления чувства одиночества, о котором мы говорили на прошлой неделе, - изучение местных вариантов проведения выходных.
Мне понадобилось 10 лет, что поближе познакомиться с летним английским театром. В воскресенье я отправилась в very English theatre, собранном на скорую руку в парке. Давали Гамлета, а все роли исполняли мужчины, как и во времена Шекспира. Обратите внимание на красотку Офелию )) Сам Гамлет оказался лукавым хитрецом и озорником, а над трагедией зал, точнее, поле смеялось в голос.
Подойдет ли лично вам такой способ адапатции - не знаю, пробуйте. Есть люди, которые, наоборот, в такие моменты сближениями с национальными традициями и культурой острее чувствуют свою инаковость и грустят.
Мне понадобилось 10 лет, что поближе познакомиться с летним английским театром. В воскресенье я отправилась в very English theatre, собранном на скорую руку в парке. Давали Гамлета, а все роли исполняли мужчины, как и во времена Шекспира. Обратите внимание на красотку Офелию )) Сам Гамлет оказался лукавым хитрецом и озорником, а над трагедией зал, точнее, поле смеялось в голос.
Подойдет ли лично вам такой способ адапатции - не знаю, пробуйте. Есть люди, которые, наоборот, в такие моменты сближениями с национальными традициями и культурой острее чувствуют свою инаковость и грустят.
❤13🔥5
Возвращение.
Для многих оказывается неожиданным факт, что возвращение на родину тоже подразумевает адаптацию и даже культурный шок. Особенно если вы прожили в эмиграции больше 2х лет.
Почему это происходит?
📍Во-первых, вы изменились. Ваши друзья и знакомые изменились. Город/страна изменились. Приходится знакомиться друг с другом вот этими изменившимися «местами», есть вероятность друг другу не понравится. То есть, возвращаясь, мы редко «встаем» на место как часть паззла, а ожидания могут быть именно такими.
📍Во-вторых, некоторые люди могут не дружелюбно относиться к вашему опыту эмиграции, это неприятно.
📍В теме возвращения много тревоги, потому что это встреча после разлуки. Не у каждого человека это безопасный и светлый опыт таких встреч. Поэтому и возникают проблемные странные реакции, как будто репатриантов не ждали, не очень хотят видеть или винят за отъезд.
Как проходит возвращение, во многом зависит от того вынужденное оно или желанное. В ситуации вынужденного прибавляется чувство стыда – не получилось, не удержались.
Добровольное возвращение мне напоминает ситуацию с университетом в нашей культуре: человек отчислился после 2-3го курса, потому что понял, что «не его», пошел искать свое. В таких ситуациях как будто смотрят с осуждением: словно этот поиск своего не имеет никакой ценности. А на самом деле имеет и очень большую.
Возвращение сильно облегчено, если в первые месяцы удается найти и встроить в свою жизнь то, чего не хватало в эмиграции. И при этом вполне может быть период, в котором вы будете скучать по своей жизни в эмиграции ))
Для многих оказывается неожиданным факт, что возвращение на родину тоже подразумевает адаптацию и даже культурный шок. Особенно если вы прожили в эмиграции больше 2х лет.
Почему это происходит?
📍Во-первых, вы изменились. Ваши друзья и знакомые изменились. Город/страна изменились. Приходится знакомиться друг с другом вот этими изменившимися «местами», есть вероятность друг другу не понравится. То есть, возвращаясь, мы редко «встаем» на место как часть паззла, а ожидания могут быть именно такими.
📍Во-вторых, некоторые люди могут не дружелюбно относиться к вашему опыту эмиграции, это неприятно.
📍В теме возвращения много тревоги, потому что это встреча после разлуки. Не у каждого человека это безопасный и светлый опыт таких встреч. Поэтому и возникают проблемные странные реакции, как будто репатриантов не ждали, не очень хотят видеть или винят за отъезд.
Как проходит возвращение, во многом зависит от того вынужденное оно или желанное. В ситуации вынужденного прибавляется чувство стыда – не получилось, не удержались.
Добровольное возвращение мне напоминает ситуацию с университетом в нашей культуре: человек отчислился после 2-3го курса, потому что понял, что «не его», пошел искать свое. В таких ситуациях как будто смотрят с осуждением: словно этот поиск своего не имеет никакой ценности. А на самом деле имеет и очень большую.
Возвращение сильно облегчено, если в первые месяцы удается найти и встроить в свою жизнь то, чего не хватало в эмиграции. И при этом вполне может быть период, в котором вы будете скучать по своей жизни в эмиграции ))
❤13👍1
ОТКРЫТ НАБОР на 2й поток Супервизионно-обучающей группы для психологов, работающих В эмиграции и С эмигрантами, а также для всех, кто хочет понять кросскультурные аспекты терапии и своей личной истории.
10 встреч продолжительностью 3 часа: 75 минут теория, 45 минут практика, 60 минут супервизия.
Встречи проходят раз в месяц по понедельникам 11:00-14:00 по Лондону.
Для практикующих специалистов это обучение + проработка личных тем, связанных с эмиграцией + супервизия
ПРОГРАММА:
МОДУЛЬ 1. Отношения с собой в эмиграции.
Вебинар 1. Эмиграция как переходное состояние и «путь героя» (Дж. Кэмпбелл). Процесс индивидуации.
Вебинар 2. Сценарии и сроки адаптации. Проживание смены идентичности. Чувство дома: потеря и обретение. Образ жены Лота.
Вебинар 3. Психологические опоры в ситуации переезда.
Вебинар 4. Семья в ситуации переезда. Изменение семейной динамики. "Синдром Авеля" и "партнер-на-прицепе".
Вебинар 5. Переезд с детьми. Адаптация детей.
МОДУЛЬ 2. Отношения с Другим в эмиграции
Вебинар 6. Встреча с чужой культурой. Психологические механизмы адаптации. Культурный интеллект.
Вебинар 7. Мультикультурная терапия: динамика отношений терапевта и клиента из разных культур, перенос, контрперенос.
Вебинар 8. Язык и лингвистические барьеры
Вебинар 9. Мультилингвальная терапия: встреча разных языков в терапии.
Вебинар 10. Свободная тема в зависимости от запроса группы.
Стоимость курса: 500 фунтов.
Стоимость одного модуля (5 вебинаров) 250 фунтов.
Возможна оплата в другой валюте.
При оплате полного курса до 1го сентября предоставляется скидка 20%.
При оплате 1го модуля до 1го сентября предоставляется скидка 10%.
Даты первого модуля:
16 сентября
14 октября
11 ноября
9 декабря
20 января
Ведущая Юлия Овчинникова, юнгианский психоаналитик и супервизор, член AJA IAAP BPC BAPPS
Для записи пишите в ЛС
10 встреч продолжительностью 3 часа: 75 минут теория, 45 минут практика, 60 минут супервизия.
Встречи проходят раз в месяц по понедельникам 11:00-14:00 по Лондону.
Для практикующих специалистов это обучение + проработка личных тем, связанных с эмиграцией + супервизия
ПРОГРАММА:
МОДУЛЬ 1. Отношения с собой в эмиграции.
Вебинар 1. Эмиграция как переходное состояние и «путь героя» (Дж. Кэмпбелл). Процесс индивидуации.
Вебинар 2. Сценарии и сроки адаптации. Проживание смены идентичности. Чувство дома: потеря и обретение. Образ жены Лота.
Вебинар 3. Психологические опоры в ситуации переезда.
Вебинар 4. Семья в ситуации переезда. Изменение семейной динамики. "Синдром Авеля" и "партнер-на-прицепе".
Вебинар 5. Переезд с детьми. Адаптация детей.
МОДУЛЬ 2. Отношения с Другим в эмиграции
Вебинар 6. Встреча с чужой культурой. Психологические механизмы адаптации. Культурный интеллект.
Вебинар 7. Мультикультурная терапия: динамика отношений терапевта и клиента из разных культур, перенос, контрперенос.
Вебинар 8. Язык и лингвистические барьеры
Вебинар 9. Мультилингвальная терапия: встреча разных языков в терапии.
Вебинар 10. Свободная тема в зависимости от запроса группы.
Стоимость курса: 500 фунтов.
Стоимость одного модуля (5 вебинаров) 250 фунтов.
Возможна оплата в другой валюте.
При оплате полного курса до 1го сентября предоставляется скидка 20%.
При оплате 1го модуля до 1го сентября предоставляется скидка 10%.
Даты первого модуля:
16 сентября
14 октября
11 ноября
9 декабря
20 января
Ведущая Юлия Овчинникова, юнгианский психоаналитик и супервизор, член AJA IAAP BPC BAPPS
Для записи пишите в ЛС
❤🔥6❤2
Сегодня моя знакомая, недавно эмигрировавшая в Англию, поделилась, как хорошо ей помогает йога NIDRA. В ее жизни очень стрессовый период: поиск работы, у пожилой мамы диагностирован Альцгеймер, выяснение отношений с родственниками. Она приобрела курс в записи, занимается каждый день по часу. Я открыла для себя йогу NIDRA три месяца назад, занимаюсь один раз в неделю онлайн. Это счастье! Такая степень проветривания мозга и мышечного расслабления мне даже и не снилась. Кстати, йога NIDRA погружает вас в промежуточное состояние между сном и бодрствованием. Если у вас сейчас период в жизни, полный тревог, забот и напряжения, то горячо рекомендую этот вид заботы о себе и своем здоровье.
❤16👍4🔥4
Дружба в эмиграции.
Мы с вами не раз говорили, как важны социальные и дружеские связи в эмиграции, как хорошо, когда они смешанные - с местными, с эмигрантами из других стран и, встречаясь, вы говорите на языке страны проживания, с соотечественниками, которые переехали давно и совсем недавно. О том, что легче и лучше живется, когда есть и близкие и контекстные друзья.
Но есть еще и специфические нюансы эмигрантской дружбы.
Во-первых, люди часто тянутся друг к другу по языковому признаку. А общий язык совсем на означает общие ценности и душевную близость.
Во-вторых, эмигрантский мир нередко сравнивают с жизнью в деревне: все про всех все знают. Много пересечений, внезапно оказывается, что не очень симпатичная для вас «Маша» хорошая знакомая симпатичной для вас «Оли».
Я наблюдаю две тенденции. Люди замыкаются в свои семьи , либо в узкий круг друзей, чтобы никаких пересечений не возникло. Вторая тенденция - выбирают молчать. Никаких упоминаний общих знакомых, ни в положительном, ни в вопросительном ключе.
Как вы видите эту ситуацию? С чем сталкивались?
Мы с вами не раз говорили, как важны социальные и дружеские связи в эмиграции, как хорошо, когда они смешанные - с местными, с эмигрантами из других стран и, встречаясь, вы говорите на языке страны проживания, с соотечественниками, которые переехали давно и совсем недавно. О том, что легче и лучше живется, когда есть и близкие и контекстные друзья.
Но есть еще и специфические нюансы эмигрантской дружбы.
Во-первых, люди часто тянутся друг к другу по языковому признаку. А общий язык совсем на означает общие ценности и душевную близость.
Во-вторых, эмигрантский мир нередко сравнивают с жизнью в деревне: все про всех все знают. Много пересечений, внезапно оказывается, что не очень симпатичная для вас «Маша» хорошая знакомая симпатичной для вас «Оли».
Я наблюдаю две тенденции. Люди замыкаются в свои семьи , либо в узкий круг друзей, чтобы никаких пересечений не возникло. Вторая тенденция - выбирают молчать. Никаких упоминаний общих знакомых, ни в положительном, ни в вопросительном ключе.
Как вы видите эту ситуацию? С чем сталкивались?
❤3