Forwarded from Премия «Большая книга»
Делимся небольшой подборкой фото с Литературного обеда 📖⚡
❤🔥2⚡1👍1
Forwarded from Главархив Москвы
18 июня 1955 года вышел первый номер журнала «Юность».
📖 Идейным вдохновителем журнала стал писатель Валентин Катаев. «Юность» пользовалась большой популярностью среди молодежи за свою смелость и необычность. Редакция открывала новые имена, освещала общественную и культурную жизнь СССР и зарубежных стран. Тираж журнала в конце 1980-х был более трех миллионов экземпляров.
✍ В разные годы в «Юности» печатались Василий Аксенов, Аркадий и Борис Стругацкие, Борис Васильев, поэты-шестидесятники и поэты «новой волны». Одними из самых значимых рубрик ежемесячника были юмористический и публицистический дискуссионный разделы.
💐 Спустя 69 лет «Юность» продолжает воспитывать художественный и литературный вкус молодежи! Поздравляем коллег!
Главархив Москвы
📖 Идейным вдохновителем журнала стал писатель Валентин Катаев. «Юность» пользовалась большой популярностью среди молодежи за свою смелость и необычность. Редакция открывала новые имена, освещала общественную и культурную жизнь СССР и зарубежных стран. Тираж журнала в конце 1980-х был более трех миллионов экземпляров.
✍ В разные годы в «Юности» печатались Василий Аксенов, Аркадий и Борис Стругацкие, Борис Васильев, поэты-шестидесятники и поэты «новой волны». Одними из самых значимых рубрик ежемесячника были юмористический и публицистический дискуссионный разделы.
💐 Спустя 69 лет «Юность» продолжает воспитывать художественный и литературный вкус молодежи! Поздравляем коллег!
Главный редактор журнала «Юность», поэт А.Д. Дементьев в своем рабочем кабинете. Автор С.П. Трифонов. Москва, 1988 г. Главархив Москвы
Заведующий отдела поэзии журнала «Юность» Н. Злотников и поэт В. Савельев. Автор С.И. Васин. Москва, 1972 г. Главархив МосквыГлавархив Москвы
❤1
Forwarded from Год Литературы
#ГЛконкурс #ГЛновости #КонкурсКнигаГода
«Книга года» – 2024 начала прием заявок
Конкурс проводится по одиннадцати номинациям
Открыт прием изданий на ежегодный национальный конкурс «Книга года — 2024». Заявки принимаются до 31 июля включительно. В конкурсе могут участвовать книги, вышедшие с 1 августа 2023 года по 1 августа 2024 года.
В прошлом году на конкурс было прислано более 900 книг от 108 издательств.
Всего в конкурсе одиннадцать номинаций:
🔸«Проза года» — лучшие романы, повести, сборники рассказов, новелл, эссе, оригинальные издания и издательские серии
🔹«Поэзия года» — лучшие поэтические сборники, оригинальные издания и издательские серии
🔸«Детям ХХI века» — книги для детей
🔹«Поколение NEXT» — книги для подростков
🔸«Humanitas» — издания, посвящённые социальным и гуманитарным областям, в том числе энциклопедии
🔹«Non-fiction» — естественнонаучные издания
🔸«Art-книга» — уникальные, высокохудожественные издания, нестандартные книги авторского дизайна и художественного оформления
🔹«Искусство книгопечатания» — книги, отпечатанные на отечественной полиграфической базе, выполненные на высочайшем полиграфическом уровне
🔸«Электронные издания и аудиокниги» — оригинальные издательские электронные продукты и мультимедийные проекты, отличающиеся от аналогичных бумажных книг, а также аудиокниги
🔹«Герой нашего времени» — издания, посвящённые теме патриотизма и военного или гражданского подвига, теме современных героев и их месту в нынешних реалиях. Рассматриваются как прозаические, так и поэтические произведения
🔸«Книга года» — издания, ставшие важнейшим общественным событием конкурсного года и подготовленные на высоком издательско-полиграфическом уровне
В конкурсе могут принимать участие только российские издательства и издающие организации. Переводные издания и проекты не рассматриваются. Книги, поданные на конкурс, не рецензируются и не возвращаются.
Список финалистов будет опубликован на сайте Минцифры в конце августа 2024 года. Объявление победителей и вручение наград пройдёт на Московской международной книжной ярмарке в сентябре 2024 года.
Все подробности о подаче заявки можно найти на сайте Минцифры.
«Книга года» – 2024 начала прием заявок
Конкурс проводится по одиннадцати номинациям
Открыт прием изданий на ежегодный национальный конкурс «Книга года — 2024». Заявки принимаются до 31 июля включительно. В конкурсе могут участвовать книги, вышедшие с 1 августа 2023 года по 1 августа 2024 года.
В прошлом году на конкурс было прислано более 900 книг от 108 издательств.
Всего в конкурсе одиннадцать номинаций:
🔸«Проза года» — лучшие романы, повести, сборники рассказов, новелл, эссе, оригинальные издания и издательские серии
🔹«Поэзия года» — лучшие поэтические сборники, оригинальные издания и издательские серии
🔸«Детям ХХI века» — книги для детей
🔹«Поколение NEXT» — книги для подростков
🔸«Humanitas» — издания, посвящённые социальным и гуманитарным областям, в том числе энциклопедии
🔹«Non-fiction» — естественнонаучные издания
🔸«Art-книга» — уникальные, высокохудожественные издания, нестандартные книги авторского дизайна и художественного оформления
🔹«Искусство книгопечатания» — книги, отпечатанные на отечественной полиграфической базе, выполненные на высочайшем полиграфическом уровне
🔸«Электронные издания и аудиокниги» — оригинальные издательские электронные продукты и мультимедийные проекты, отличающиеся от аналогичных бумажных книг, а также аудиокниги
🔹«Герой нашего времени» — издания, посвящённые теме патриотизма и военного или гражданского подвига, теме современных героев и их месту в нынешних реалиях. Рассматриваются как прозаические, так и поэтические произведения
🔸«Книга года» — издания, ставшие важнейшим общественным событием конкурсного года и подготовленные на высоком издательско-полиграфическом уровне
В конкурсе могут принимать участие только российские издательства и издающие организации. Переводные издания и проекты не рассматриваются. Книги, поданные на конкурс, не рецензируются и не возвращаются.
Список финалистов будет опубликован на сайте Минцифры в конце августа 2024 года. Объявление победителей и вручение наград пройдёт на Московской международной книжной ярмарке в сентябре 2024 года.
Все подробности о подаче заявки можно найти на сайте Минцифры.
Министерство цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
«Книга года – 2024»: начался приём заявок
<p><span style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: Roboto, -apple-system, BlinkMacSystemFont, "Apple Color Emoji", "Segoe UI", Oxygen, Ubuntu, Cantarell, "Fira Sans", "Droid Sans", "Helvetica Neue", sans-serif; font-size: 16px; white-space-collapse: preserve;">Открыт…
Дорогие друзья, мы участвуем в Пекинской международной книжной ярмарке (19-23 июня)! С пресс-релизом и программой российских мероприятий, как всегда, можно ознакомиться на нашем сайте.
👍2👏2
«Кортасар в Москве»: до 29 июня в Библиотеке иностранной литературы проходит выставка работ художника и переводчика Надежды Беленькой, посвященная выдающемуся аргентинскому писателю Хулио Кортасару. Автор работ — испанист, переводила с испанского и каталанского языков произведения Хулио Кортасара, Артуро Переса Реверте, Исабель Альенде, Софию Сеговиа, Мерсе Родореды и т. д. Член Гильдии переводчиков. Каталог выставки
👍2🔥1
Forwarded from Год Литературы
#ГЛярмарки
37-я Московская международная книжная ярмарка вновь пройдет в «Экспоцентре»
С 18 июня возобновлен прием заявок на участие в 37-й Московской международной книжной ярмарке. В этом году ММКЯ пройдет с 4 по 8 сентября в Центральном выставочном комплексе «Экспоцентр» на Краснопресненской набережной, 14. Ранее сообщалось, что ярмарка должна была разместиться в Гостином Дворе, где проходила несколько раз. Однако локация сменилась в связи с проведением фестиваля «Москва 2030».
«Мы были готовы к такому развитию событий, поэтому весь год собирали обратную связь, чтобы улучшить организацию на этой площадке. Будет много книг, авторских встреч, классная детская программа и еще много интересного! Следите за нашими новостями», — говорится в соцсетях ярмарки.
Одновременно с ММКЯ будет проходить Московская международная детская книжная ярмарка (ММДКЯ).
Кстати, до 1 июля организаторы предоставят участникам специальные скидки на пакеты услуг.
37-я Московская международная книжная ярмарка вновь пройдет в «Экспоцентре»
С 18 июня возобновлен прием заявок на участие в 37-й Московской международной книжной ярмарке. В этом году ММКЯ пройдет с 4 по 8 сентября в Центральном выставочном комплексе «Экспоцентр» на Краснопресненской набережной, 14. Ранее сообщалось, что ярмарка должна была разместиться в Гостином Дворе, где проходила несколько раз. Однако локация сменилась в связи с проведением фестиваля «Москва 2030».
«Мы были готовы к такому развитию событий, поэтому весь год собирали обратную связь, чтобы улучшить организацию на этой площадке. Будет много книг, авторских встреч, классная детская программа и еще много интересного! Следите за нашими новостями», — говорится в соцсетях ярмарки.
Одновременно с ММКЯ будет проходить Московская международная детская книжная ярмарка (ММДКЯ).
Кстати, до 1 июля организаторы предоставят участникам специальные скидки на пакеты услуг.
1 июля 2024 года Ассоциация союзов писателей и издателей России (АСПИР) объявила длинный список соискателей Международного литературного конкурса «Русская премия» — единственной российской премии для зарубежных авторов, пишущих на русском языке. В него вошли 52 произведения (25 — в номинации «Проза» и 27 — в номинации «Поэзия») авторов из 20 стран мира: Австралии, Азербайджана, Армении, Белоруссии, Германии, Греции, Грузии, Дании, Израиля, Италии, Казахстана, Канады, Киргизии, Китая, Латвии, Молдавии, США, Таджикистана, Узбекистана и Японии. Подробности по ссылке
institutperevoda.ru
Объявлен длинный список «Русской премии»
Институт перевода
👍3❤🔥2👏1
Forwarded from Книжный фестиваль "Красная площадь"
Один из трендов последних лет — по книгам современных писателей стали ставить спектакли, снимать фильмы и сериалы. Разница между языком кино, театра и литературы, конечно, есть, но так ли она разительна?
Об этом мы поговорили с драматургом Ярославой Пулинович — лауреатом премии «Дебют», «Голос поколения» и «Новая пьеса» (в рамках «Золотой маски»).
Новое интервью уже в нашей группе ВКонтакте!
Об этом мы поговорили с драматургом Ярославой Пулинович — лауреатом премии «Дебют», «Голос поколения» и «Новая пьеса» (в рамках «Золотой маски»).
Новое интервью уже в нашей группе ВКонтакте!
❤2👍2
Forwarded from Премия «Большая книга»
«Большая книга» и LiveLib открывают народное голосование 📝 ❗️
На сайте книжного рекомендательного сервиса LiveLib, который входит в группу компаний «ЛитРес», открылось народное голосование девятнадцатого сезона «Большой книги». Все желающие могут познакомиться с произведениями финалистов и отдать свой голос за понравившуюся книгу.
До 30 октября книги финалистов будут доступны в книжном сервисе «ЛитРес» со скидкой 20% по промокоду BIGBOOK24.
Победителей читательского голосования объявят на церемонии награждения лауреатов премии в декабре 2024 года.
Голосуем!
На сайте книжного рекомендательного сервиса LiveLib, который входит в группу компаний «ЛитРес», открылось народное голосование девятнадцатого сезона «Большой книги». Все желающие могут познакомиться с произведениями финалистов и отдать свой голос за понравившуюся книгу.
До 30 октября книги финалистов будут доступны в книжном сервисе «ЛитРес» со скидкой 20% по промокоду BIGBOOK24.
Победителей читательского голосования объявят на церемонии награждения лауреатов премии в декабре 2024 года.
Голосуем!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
www.livelib.ru
Официальное читательское голосование национальной литературной премии «Большая книга»
На этой странице вы можете проголосовать за несколько книг финалистов.
👍2🔥2
Forwarded from Премия «Большая книга»
Новые академики «Большой книги»❗️ 📕
В работе Литературной академии с этого сезона примут участие: заслуженный работник культуры Российской Федерации, учёный секретарь Донской государственной публичной библиотеки Евгения Колесникова (Ростов-на-Дону), заместитель директора Центральной библиотечной системы Ижевска, координатор фестиваля «Читай, Ижевск!» Наталья Валишева, литературный критик, редактор Иван Родионов (Камышин), главный библиотекарь Мурманской областной научной библиотеки Дина Озерова, популяризатор чтения, книжный обозреватель портала «Ямал-Медиа» Кристина Куплевацкая (Ноябрьск) и главный редактор «Альпина Паблишер» Сергей Турко (Москва).
К участию в работе жюри также приглашены ведущие слависты Испании, Венгрии, Китая и Сербии: профессор кафедры греческой филологии и славянской филологии Университета Гранады Рафаэль Гусман Тирадо; литературовед, переводчик, лауреат Венгерской государственной литературной премии им. Аттилы Йожефа Йожеф Горетить; директор Пекинского центра славистики, лауреат международной переводческой премии «Читай Россию», профессор Лю Вэньфэй и переводчик, лауреат премий Йована Максимовича и «Читай Россию», главный редактор агентства «Спутник Сербия» Любинка Милинчич.
В то же время Совет попечителей премии принял решение согласиться с предложением учредителей и прекратить полномочия нескольких членов «большого жюри» в соответствии с Положением о премии, согласно которому «член Литературной академии, не представивший свой балльный лист, может быть выведен из состава Литературной академии» (п. 5.12).
В работе Литературной академии с этого сезона примут участие: заслуженный работник культуры Российской Федерации, учёный секретарь Донской государственной публичной библиотеки Евгения Колесникова (Ростов-на-Дону), заместитель директора Центральной библиотечной системы Ижевска, координатор фестиваля «Читай, Ижевск!» Наталья Валишева, литературный критик, редактор Иван Родионов (Камышин), главный библиотекарь Мурманской областной научной библиотеки Дина Озерова, популяризатор чтения, книжный обозреватель портала «Ямал-Медиа» Кристина Куплевацкая (Ноябрьск) и главный редактор «Альпина Паблишер» Сергей Турко (Москва).
К участию в работе жюри также приглашены ведущие слависты Испании, Венгрии, Китая и Сербии: профессор кафедры греческой филологии и славянской филологии Университета Гранады Рафаэль Гусман Тирадо; литературовед, переводчик, лауреат Венгерской государственной литературной премии им. Аттилы Йожефа Йожеф Горетить; директор Пекинского центра славистики, лауреат международной переводческой премии «Читай Россию», профессор Лю Вэньфэй и переводчик, лауреат премий Йована Максимовича и «Читай Россию», главный редактор агентства «Спутник Сербия» Любинка Милинчич.
В то же время Совет попечителей премии принял решение согласиться с предложением учредителей и прекратить полномочия нескольких членов «большого жюри» в соответствии с Положением о премии, согласно которому «член Литературной академии, не представивший свой балльный лист, может быть выведен из состава Литературной академии» (п. 5.12).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍3❤🔥1🔥1
Сегодня, в день памяти дорогой Екатерины Юрьевны Гениевой, мы грустим и смотрим посвященный ей документальный фильм режиссера Марины Мигуновой "Десять колец Марины Цветаевой"...
🙏3❤1
«Увидимся в августе». Постскриптум великого Маркеса
В рамках Фестиваля латиноамериканской и карибской культуры в Библиотеке иностранной литературы 22 июля в 19 ч. пройдет презентация последнего неизвестного романа Габриэля Гарсия Маркеса «Увидимся в августе» в переводе Дарьи Синицыной!
Во встрече примут участие переводчик книги Дарья Синицына и бренд-менеджер издательства «АСТ» Алексей Ионов.
Специальный гость — Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Колумбия в Российской Федерации г-н Эктор Исидро Аренас Нейра.
Модератор — заместитель генерального директора Библиотеки иностранной литературы по межрегиональному и международному сотрудничеству Мигель Паласио.
В рамках Фестиваля латиноамериканской и карибской культуры в Библиотеке иностранной литературы 22 июля в 19 ч. пройдет презентация последнего неизвестного романа Габриэля Гарсия Маркеса «Увидимся в августе» в переводе Дарьи Синицыной!
Во встрече примут участие переводчик книги Дарья Синицына и бренд-менеджер издательства «АСТ» Алексей Ионов.
Специальный гость — Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Колумбия в Российской Федерации г-н Эктор Исидро Аренас Нейра.
Модератор — заместитель генерального директора Библиотеки иностранной литературы по межрегиональному и международному сотрудничеству Мигель Паласио.
❤🔥1👍1🔥1😍1
Становится волна волной морскою,
Встает, сияя, — разбивается о берег,
Опять возводит совершенство арки,
Дробит его и снова возрождает.
Движеньем волн живут просторы моря —
Так и любовь живет: сама собою.
(Жозе Сарамаго. Перевод В. Махортовой)
#отправленовпечать в «Центре книги Рудомино» - двуязычный сборник произведений португальского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Жозе Сарамаго «Там, в самом центре моря, в синеве...» в переводах Екатерины Хованович, Павла Грушко и Варвары Махортовой.
Аннотация: «Небольшая эта книжка могла бы, наверное, называться «Незнакомый Сарамаго», а может быть, и это точнее, «Сарамаго незнакомый — узнаваемый». Незнакомый по материалу, конкретным текстам — стихам, а также вошедшему в книгу рассказу. Однако тем, кто уже много лет читает его «большую прозу», предстоит встреча с давно любимым писателем, который словно бы вышел на минутку в гардеробную и вернулся в неожиданном костюме. Что ж, как сказано, артист должен переодеваться…»
Встает, сияя, — разбивается о берег,
Опять возводит совершенство арки,
Дробит его и снова возрождает.
Движеньем волн живут просторы моря —
Так и любовь живет: сама собою.
(Жозе Сарамаго. Перевод В. Махортовой)
#отправленовпечать в «Центре книги Рудомино» - двуязычный сборник произведений португальского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Жозе Сарамаго «Там, в самом центре моря, в синеве...» в переводах Екатерины Хованович, Павла Грушко и Варвары Махортовой.
Аннотация: «Небольшая эта книжка могла бы, наверное, называться «Незнакомый Сарамаго», а может быть, и это точнее, «Сарамаго незнакомый — узнаваемый». Незнакомый по материалу, конкретным текстам — стихам, а также вошедшему в книгу рассказу. Однако тем, кто уже много лет читает его «большую прозу», предстоит встреча с давно любимым писателем, который словно бы вышел на минутку в гардеробную и вернулся в неожиданном костюме. Что ж, как сказано, артист должен переодеваться…»
❤3👍1🔥1