Forwarded from Книги на Поляне
Леонид Юзефович — лауреат премии «Ясная Поляна» в номинации «Современная русская проза»!
В главной номинации «Современная русская проза» лауреатом премии «Ясная Поляна» стал Леонид Юзефович за повесть «Поход на Бар-Хото». Редакция Елены Шубиной, 2023 год.
«Монголия в исполнении живого классика все больше напоминает вселенную Marvel, но приятным узнаванием не ограничивается. С азартом всемогущего демиурга Юзефович смешивает историю и фантазию, сплетает прошлое и настоящее, тасует слухи и факты, меняет местами условных героев и злодеев». Егор Шувалов, выпускник четвертой Школы литературной критики им. В. Я. Курбатова
«Современная русская проза» – главная номинация премии. Она отмечает значимое произведение современного автора, написанное на русском языке, которое глубоко исследует границы человеческого опыта и несет в себе идеалы гуманизма. Лауреат номинации награждается призом в 3 миллиона рублей. Авторы, вошедшие в короткий список номинации, разделят между собой 1 миллион рублей.
В главной номинации «Современная русская проза» лауреатом премии «Ясная Поляна» стал Леонид Юзефович за повесть «Поход на Бар-Хото». Редакция Елены Шубиной, 2023 год.
«Монголия в исполнении живого классика все больше напоминает вселенную Marvel, но приятным узнаванием не ограничивается. С азартом всемогущего демиурга Юзефович смешивает историю и фантазию, сплетает прошлое и настоящее, тасует слухи и факты, меняет местами условных героев и злодеев». Егор Шувалов, выпускник четвертой Школы литературной критики им. В. Я. Курбатова
«Современная русская проза» – главная номинация премии. Она отмечает значимое произведение современного автора, написанное на русском языке, которое глубоко исследует границы человеческого опыта и несет в себе идеалы гуманизма. Лауреат номинации награждается призом в 3 миллиона рублей. Авторы, вошедшие в короткий список номинации, разделят между собой 1 миллион рублей.
❤1👍1🔥1
Forwarded from Книги на Поляне
Выбор читателей — роман Натальи Илишкиной «Улан Далай»! Обладательницей специального приза Samsung «Выбор читателей» стала Наталья Илишкина с книгой «Улан Далай» (Редакция Елены Шубиной, 2023 год), набравшей 48% голосов в интернет-голосовании на сайте премии. «Четыре века на российской земле, три поколения донских калмыков, трагедия преданности, трагедия служения, трагедия народа в эпоху кровавого строительства «светлого будущего». Роман — след эпохи, свидетельство ещё живых очевидцев, и одновременно — книга судеб, книга-осмысление». Саша Николаенко, писатель, лауреат премии «Ясная Поляна» Номинация «Выбор читателей» учреждена в 2015 году, она отмечает книгу из короткого списка «Современной русской прозы», выбранную в открытом читательском голосовании. Специальный приз составляет 100 тысяч рублей.
👍2
Forwarded from Книги на Поляне
Артем Роганов — лауреат премии «Ясная Поляна» в номинации «Молодость»! В новой номинации для книг о молодых взрослых «Молодость» лауреатом стал Артем Роганов за роман «Как слышно». Издательство Самокат, 2023 год. «Роман взросления о подростке с чувствительным слухом вышел в детском издательстве, но с маркировкой «18+» – и это многое о нем говорит. Радостная и болючая юность здесь перемешивается с голосом выросшего уже автора, а само взросление тревожно переплетается с узнаваемым российским сейчас – и спрятаться от этой турбулентности не выйдет ни у героя, ни у читателя». Андрей Мягков, литературный обозреватель, член жюри номинации «Молодость»
Призовой фонд номинации «Молодость» составляет 400 тысяч рублей.
Призовой фонд номинации «Молодость» составляет 400 тысяч рублей.
👍2
Forwarded from АСПИР
🆕 15 октября в Пресс-центре ТАСС будет объявлен короткий список «Русской премии»
«Русская премия» – единственный в России литературный конкурс для зарубежных авторов, пишущих на русском языке.
Жюри и оргкомитет утвердили короткий список, выбрав лучших среди почти шести сотен претендентов. В шорт-лист «Русской премии» войдут 13 произведений авторов из одиннадцати стран мира. Их имена будут объявлены на пресс-конференции 15 октября в 15:00.
Участвуют:
Сергей Шаргунов, председатель АСПИР;
Максим Амелин — поэт, переводчик, издатель, председатель жюри «Русской премии»;
Члены жюри:
Татьяна Толстая — прозаик, эссеист, преподаватель;
Иван Саверченко (Белоруссия) — доктор филологических наук, профессор, директор Института литературоведения им. Янки Купалы;
Евгений Абдуллаев (Узбекистан) — поэт, прозаик, критик, переводчик.
Трансляция будет доступна на сайте ТАСС (https://tass.ru/press/24435), а также в группе Пресс-центра ТАСС ВКонтакте.
Короткий список будет опубликован в социальных сетях и на сайте АСПИР.
«Русская премия» – единственный в России литературный конкурс для зарубежных авторов, пишущих на русском языке.
Жюри и оргкомитет утвердили короткий список, выбрав лучших среди почти шести сотен претендентов. В шорт-лист «Русской премии» войдут 13 произведений авторов из одиннадцати стран мира. Их имена будут объявлены на пресс-конференции 15 октября в 15:00.
Участвуют:
Сергей Шаргунов, председатель АСПИР;
Максим Амелин — поэт, переводчик, издатель, председатель жюри «Русской премии»;
Члены жюри:
Татьяна Толстая — прозаик, эссеист, преподаватель;
Иван Саверченко (Белоруссия) — доктор филологических наук, профессор, директор Института литературоведения им. Янки Купалы;
Евгений Абдуллаев (Узбекистан) — поэт, прозаик, критик, переводчик.
Трансляция будет доступна на сайте ТАСС (https://tass.ru/press/24435), а также в группе Пресс-центра ТАСС ВКонтакте.
Короткий список будет опубликован в социальных сетях и на сайте АСПИР.
👍3🤩1
Forwarded from КНИЖНАЯ ИНДУСТРИЯ
«Сохранить веру в культуру и её высокое предназначение». Объявлен короткий список «Русской премии»
15 октября 2024 года Ассоциация союзов писателей и издателей России (АСПИР) объявила короткий список соискателей Международного литературного конкурса «Русская премия» — единственной российской премии для авторов, живущих за рубежом и пишущих на русском языке.
На соискание премии в этом году была зарегистрирована 591 заявка от авторов из 55 стран мира. В тройку лидеров по количеству номинированных на «Русскую премию» произведений вошли писатели из Белоруссии, Казахстана и Узбекистана. Большой интерес к конкурсу проявили также авторы из Киргизии, Армении и Азербайджана. Экспертный совет премии, в состав которого вошли писатели и редакторы литературно-художественных журналов, включил в длинный список 52 произведения авторов из 20 стран мира.
В короткий список «Русской премии» 2024 года включены 13 произведений авторов из одиннадцати стран мира: Азербайджана, Белоруссии, Германии, Грузии, Дании, Казахстана, Киргизии, Китая, Латвии, Молдавии и Узбекистана. Это совершенно разные авторы: как уже знакомые широкому читателю, так и те, чьи имена не знали даже искушённые члены Экспертного совета. В список вошли проза и поэзия широкого диапазона — от классически сдержанных до авангардистских.
— В финале «Русской премии» в этом году много авторов из того пространства, которое называется постсоветским, — говорит писатель Сергей Шаргунов, председатель АСПИР. — Общая ткань культуры, русского языка где-то рвётся, потом начинает восстанавливаться, регенерируется, так сказать. Но без помощи и поддержки это происходит непросто, и здесь значение «Русской премии» сложно переоценить. В последние десятилетия в бывших советских республиках появились писатели, которые живут жизнью своих стран, а пишут по-русски. И самое главное — эти писатели талантливы.
Максим Амелин, председатель жюри «Русской премии»:
— Восстановленная после долгого перерыва “Русская премия” в этом году призвана нагнать упущенное. Поэзия и проза на русском языке в ближнем и дальнем зарубежье за это время не истощилась и не выродилась. Напротив, на литературную арену вышли новые талантливые авторы. Не то чтобы они сразу потеснят уже известных, но органично дополнят художественную реальность, сделают более подробной литературную карту. Произведения прозаиков и поэтов, отобранные экспертами, дают фактурный срез современного состояния “русскоязычья”, не останавливающегося в развитии, потому что неиссякаем его источник — великая русская литература.
Короткий список
Международного литературного конкурса «Русская премия» 2024 года
Номинация «Проза»:
1. Даниэль Бергер «Кофе с перцем» (Киргизия)
2. Тимур Нигматуллин «Я не вру, мама…» (Казахстан)
3. Илья Одегов «Крылатая невеста Махди» (Казахстан)
4. Хелена Побяржина «Валсарб» (Белоруссия)
5. Елена Трофимчук «Дом, которого нет» (Белоруссия)
6. Егор Фетисов «Медвежье кольцо» (Дания)
7. Анастасия Хатиашвили «Лучшее, чего у меня нет» (Грузия)
Номинация «Поэзия»:
1. Наталья Белоедова «Хрупкие стены» (Узбекистан)
2. Любовь Берёзкина «Говорить о вещах простых» (Германия)
3. Адалат Исмаилов «Дальтоник» (Азербайджан)
4. Евгений Орлов «Стоп-кадр» (Латвия)
5. Сергей Пагын «И немного музыки неисполнимой» (Молдавия)
6. Ирина Чуднова «Бессмертник» (Китай).
Все произведения короткого списка уже переданы на рассмотрение жюри «Русской премии».
Имена лауреатов премии (три — в номинации «Проза» и три — в номинация «Поэзия») будут названы на торжественной церемонии награждения 11 декабря 2024 года.
Подробнее: https://www.bookind.ru/categories/event/18519/
#премии_конкурсы
15 октября 2024 года Ассоциация союзов писателей и издателей России (АСПИР) объявила короткий список соискателей Международного литературного конкурса «Русская премия» — единственной российской премии для авторов, живущих за рубежом и пишущих на русском языке.
На соискание премии в этом году была зарегистрирована 591 заявка от авторов из 55 стран мира. В тройку лидеров по количеству номинированных на «Русскую премию» произведений вошли писатели из Белоруссии, Казахстана и Узбекистана. Большой интерес к конкурсу проявили также авторы из Киргизии, Армении и Азербайджана. Экспертный совет премии, в состав которого вошли писатели и редакторы литературно-художественных журналов, включил в длинный список 52 произведения авторов из 20 стран мира.
В короткий список «Русской премии» 2024 года включены 13 произведений авторов из одиннадцати стран мира: Азербайджана, Белоруссии, Германии, Грузии, Дании, Казахстана, Киргизии, Китая, Латвии, Молдавии и Узбекистана. Это совершенно разные авторы: как уже знакомые широкому читателю, так и те, чьи имена не знали даже искушённые члены Экспертного совета. В список вошли проза и поэзия широкого диапазона — от классически сдержанных до авангардистских.
— В финале «Русской премии» в этом году много авторов из того пространства, которое называется постсоветским, — говорит писатель Сергей Шаргунов, председатель АСПИР. — Общая ткань культуры, русского языка где-то рвётся, потом начинает восстанавливаться, регенерируется, так сказать. Но без помощи и поддержки это происходит непросто, и здесь значение «Русской премии» сложно переоценить. В последние десятилетия в бывших советских республиках появились писатели, которые живут жизнью своих стран, а пишут по-русски. И самое главное — эти писатели талантливы.
Максим Амелин, председатель жюри «Русской премии»:
— Восстановленная после долгого перерыва “Русская премия” в этом году призвана нагнать упущенное. Поэзия и проза на русском языке в ближнем и дальнем зарубежье за это время не истощилась и не выродилась. Напротив, на литературную арену вышли новые талантливые авторы. Не то чтобы они сразу потеснят уже известных, но органично дополнят художественную реальность, сделают более подробной литературную карту. Произведения прозаиков и поэтов, отобранные экспертами, дают фактурный срез современного состояния “русскоязычья”, не останавливающегося в развитии, потому что неиссякаем его источник — великая русская литература.
Короткий список
Международного литературного конкурса «Русская премия» 2024 года
Номинация «Проза»:
1. Даниэль Бергер «Кофе с перцем» (Киргизия)
2. Тимур Нигматуллин «Я не вру, мама…» (Казахстан)
3. Илья Одегов «Крылатая невеста Махди» (Казахстан)
4. Хелена Побяржина «Валсарб» (Белоруссия)
5. Елена Трофимчук «Дом, которого нет» (Белоруссия)
6. Егор Фетисов «Медвежье кольцо» (Дания)
7. Анастасия Хатиашвили «Лучшее, чего у меня нет» (Грузия)
Номинация «Поэзия»:
1. Наталья Белоедова «Хрупкие стены» (Узбекистан)
2. Любовь Берёзкина «Говорить о вещах простых» (Германия)
3. Адалат Исмаилов «Дальтоник» (Азербайджан)
4. Евгений Орлов «Стоп-кадр» (Латвия)
5. Сергей Пагын «И немного музыки неисполнимой» (Молдавия)
6. Ирина Чуднова «Бессмертник» (Китай).
Все произведения короткого списка уже переданы на рассмотрение жюри «Русской премии».
Имена лауреатов премии (три — в номинации «Проза» и три — в номинация «Поэзия») будут названы на торжественной церемонии награждения 11 декабря 2024 года.
Подробнее: https://www.bookind.ru/categories/event/18519/
#премии_конкурсы
1❤2🔥2⚡1👍1
Forwarded from РЕШаю, что читать // Редакция Елены Шубиной
18 октября в 19:00 «Иностранка» совместно с «Редакцией Елены Шубиной» приглашает читателей на встречу с автором романа «Катехон» Сухбатом Афлатуни.
Новое произведение лауреата «Русской премии» — это история жизни, смерти и любви «человека без имени», который в тексте чаще всего упоминается как Сожженный.
Основополагающие философские вопросы — что есть человек, как мы воспринимаем окружающую нас реальность, что такое память, — автор изящно и плотно упаковывает в монологи героев, разбивая их, словно ставя отточия, вставными главами‑отступлениями о природе ключевых для повествования предметов и явлений.
Сухбат Афлатуни (Евгений Абдуллаев) — русский поэт, прозаик и критик, живущий в Ташкенте (Узбекистан). Критические статьи публикует под настоящим именем, стихи и прозу под псевдонимом Сухбат Афлатуни. Первый лауреат «Русской премии», финалист «Большой книги».
Адрес: «Иностранка» (Николоямская ул. д 1 5 этаж Центральный вход)
Вход свободный, по предварительной регистрации
Новое произведение лауреата «Русской премии» — это история жизни, смерти и любви «человека без имени», который в тексте чаще всего упоминается как Сожженный.
Основополагающие философские вопросы — что есть человек, как мы воспринимаем окружающую нас реальность, что такое память, — автор изящно и плотно упаковывает в монологи героев, разбивая их, словно ставя отточия, вставными главами‑отступлениями о природе ключевых для повествования предметов и явлений.
Сухбат Афлатуни (Евгений Абдуллаев) — русский поэт, прозаик и критик, живущий в Ташкенте (Узбекистан). Критические статьи публикует под настоящим именем, стихи и прозу под псевдонимом Сухбат Афлатуни. Первый лауреат «Русской премии», финалист «Большой книги».
Адрес: «Иностранка» (Николоямская ул. д 1 5 этаж Центральный вход)
Вход свободный, по предварительной регистрации
👍4❤1
В «Центре книги Рудомино» вышел сборник пьес Амины Жаман «Скрещенья судеб» (Шаляпин / О’Нил; Станиславский / Чехов). Книга была представлена 2 октября на Х Бакинской международной книжной ярмарке.
Из аннотации: «Скрещенья судеб» названа драматическая дилогия Амины Жаман. В стихотворении Пастернака эта формула звучит в единственном числе, поскольку в нем речь о конкретной истории; поставленная в множественное число, формула обретает значение символа, когда конкретика уходит на задний план, становится несущественной. Была ли то реальная встреча Михаила Чехова и Станиславского, случившаяся в берлинском кафе на Курфюрстендамм в сентябре 1928 года («мы встретились около 9 часов вечера и разошлись в 5 часов утра», из книги М. Чехова «Жизнь и встречи»), либо встреча-невстреча О’Нила и Шаляпина, мечтаемая, но не случившаяся никогда... Не всё и не всегда сводится к арифметике. Потому что «на воздушных путях» много чего случается, что «вашей философии не снилось». (Шекспир. «Гамлет»).
Из аннотации: «Скрещенья судеб» названа драматическая дилогия Амины Жаман. В стихотворении Пастернака эта формула звучит в единственном числе, поскольку в нем речь о конкретной истории; поставленная в множественное число, формула обретает значение символа, когда конкретика уходит на задний план, становится несущественной. Была ли то реальная встреча Михаила Чехова и Станиславского, случившаяся в берлинском кафе на Курфюрстендамм в сентябре 1928 года («мы встретились около 9 часов вечера и разошлись в 5 часов утра», из книги М. Чехова «Жизнь и встречи»), либо встреча-невстреча О’Нила и Шаляпина, мечтаемая, но не случившаяся никогда... Не всё и не всегда сводится к арифметике. Потому что «на воздушных путях» много чего случается, что «вашей философии не снилось». (Шекспир. «Гамлет»).
👍8❤🔥6❤6👎1
Forwarded from РЕШаю, что читать // Редакция Елены Шубиной
19 октября (суббота) в 16:00 состоится презентация книги Марины Бородицкой «Не забудь сказать спасибо»
Автор представит новую книгу «Не забудь сказать спасибо. Лоскутная проза и не только». В ней и пронзительная мемуарная повесть «Пушкинская, 17» о детстве и взрослении в самом сердце оттепельной Москвы, и секреты переводческого мастерства, и воспоминания о друзьях-коллегах-переводчиках-поэтах, и миниатюры из записных книжек... И конечно, множество удивительных стихотворений!
На встрече писательница расскажет о своём творчестве, поделится планами, ответит на ваши вопросы.
Адрес: Московский дом книги на Новом Арбате, 2-й этаж, сцена Литературного кафе. Вход свободный
Автор представит новую книгу «Не забудь сказать спасибо. Лоскутная проза и не только». В ней и пронзительная мемуарная повесть «Пушкинская, 17» о детстве и взрослении в самом сердце оттепельной Москвы, и секреты переводческого мастерства, и воспоминания о друзьях-коллегах-переводчиках-поэтах, и миниатюры из записных книжек... И конечно, множество удивительных стихотворений!
На встрече писательница расскажет о своём творчестве, поделится планами, ответит на ваши вопросы.
Адрес: Московский дом книги на Новом Арбате, 2-й этаж, сцена Литературного кафе. Вход свободный
❤3👍1
Forwarded from Российский книжный союз
Хорошая традиция – встречи на Белградской международной книжной ярмарке
19 октября начнет свою работу Белградская международная книжная ярмарка. В течении 9 дней посетителей одного из крупнейших книжных форумов в Европе ждут книжные премьеры, интересные встречи, новые деловые соглашения
19 октября начнет свою работу Белградская международная книжная ярмарка. В течении 9 дней посетителей одного из крупнейших книжных форумов в Европе ждут книжные премьеры, интересные встречи, новые деловые соглашения
👍4⚡1🎉1
22–24 октября 2024 года в Душанбе (Республика Таджикистан) пройдет XII Международная книжная выставка «Книга Душанбе». Российская Федерация будет представлена здесь во второй раз после 2023 года, когда она стала Почётным гостем выставки. Подробности на сайте Института перевода
1❤🔥2👍2
Forwarded from КНИЖНАЯ ИНДУСТРИЯ
В Москве пройдет международный литературный форум
В мероприятии примут участие 50 писателей из разных стран
В рамках Международной книжной ярмарки интеллектуальной литературы нон-фикшн в Москве с 5 по 8 декабря пройдет Международный литературный форум. Об этом ТАСС сообщили в пресс-службе форума.
"В Москве состоится Международный литературный форум. Он пройдет с 5 по 8 декабря 2024 года в Гостином дворе в рамках Международной книжной ярмарки интеллектуальной литературы нон-фикшн", - говорится в сообщении.
Отмечается, что в форуме примут участие 50 писателей из разных стран, в том числе из стран-участниц БРИКС. Участники обсудят вопросы положения писателей в медийно-издательской деятельности, организации литературной жизни.
Организатором форума является Ассоциация союзов писателей и издателей России.
Источник: tass.ru
https://www.bookind.ru/categories/event/18540/
#новости
В мероприятии примут участие 50 писателей из разных стран
В рамках Международной книжной ярмарки интеллектуальной литературы нон-фикшн в Москве с 5 по 8 декабря пройдет Международный литературный форум. Об этом ТАСС сообщили в пресс-службе форума.
"В Москве состоится Международный литературный форум. Он пройдет с 5 по 8 декабря 2024 года в Гостином дворе в рамках Международной книжной ярмарки интеллектуальной литературы нон-фикшн", - говорится в сообщении.
Отмечается, что в форуме примут участие 50 писателей из разных стран, в том числе из стран-участниц БРИКС. Участники обсудят вопросы положения писателей в медийно-издательской деятельности, организации литературной жизни.
Организатором форума является Ассоциация союзов писателей и издателей России.
Источник: tass.ru
https://www.bookind.ru/categories/event/18540/
#новости
👍4
От всей души поздравляем Амину с выходом долгожданного сборника🎉
⚡️Премьерные читки пьесы «Станиславский/Чехов» на русском и французском(!) языках прошли в стенах «Иностранки»!
⚡️Премьерные читки пьесы «Станиславский/Чехов» на русском и французском(!) языках прошли в стенах «Иностранки»!
👍5❤1🔥1
Forwarded from 🕊Русский дом в Таджикистане
Книжные новинки представила Россия на выставке в Душанбе
📚 В Национальном музее Таджикистана с 22 по 24 октября проходит XII Международная выставка «Книга Душанбе». В ней принимают участие представители издательств стран СНГ, а также Турции, Ирана и Китая.
Российские издатели предоставили литературу разных жанров – от учебников и энциклопедий до художественных произведений и путеводителей по городам России. Гостям, в числе которых были послы стран-участниц выставки, российский павильон презентовали Посол России в Таджикистане С.В.Григорьев, руководитель представительства Россотрудничества Андрей Патрушев и исполнительный директор АНО «Институт перевода» Евгений Резниченко.
Как отметила в разговоре с С.В.Григорьевым министр культуры Таджикистана Матлубахон Сатториён:
📖 Российская программа в рамках книжной выставки включает серию лекций и встреч писателей, поэтов и переводчиков с читающей молодежью и творческой интеллигенцией Душанбе. Предусмотрены также презентация международного просветительского проекта «Школа молодого переводчика» для студентов и встреча с самыми юными слушателями – воспитанниками детсадов.
Организаторы российской программы: АНО «Институт перевода», Ассоциация союзов писателей и издателей России при поддержке Посольства России и Русского дома в Душанбе.
#РусскийДомДушанбе
Посольство России в Таджикистане
Российские издатели предоставили литературу разных жанров – от учебников и энциклопедий до художественных произведений и путеводителей по городам России. Гостям, в числе которых были послы стран-участниц выставки, российский павильон презентовали Посол России в Таджикистане С.В.Григорьев, руководитель представительства Россотрудничества Андрей Патрушев и исполнительный директор АНО «Институт перевода» Евгений Резниченко.
Как отметила в разговоре с С.В.Григорьевым министр культуры Таджикистана Матлубахон Сатториён:
«Русскую литературу у нас очень чтят. Здесь у нее много поклонников, много читателей, которые любят произведения Пушкина, Лермонтова».
Организаторы российской программы: АНО «Институт перевода», Ассоциация союзов писателей и издателей России при поддержке Посольства России и Русского дома в Душанбе.
#РусскийДомДушанбе
Посольство России в Таджикистане
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥2👍1