Читай Россию – Telegram
Читай Россию
108 subscribers
896 photos
29 videos
5 files
433 links
Институт перевода - некоммерческая организация, основная цель которой - продвижение русской литературы во всем мире. Главная задача - поддержка иностранных переводчиков и издателей, которые занимаются русской литературой. Сайт https://institutperevoda.ru
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📚В Национальном музее Таджикистана проходит выставка «Книга Душанбе»

Как выглядит российский уголок - в нашем видео.

#РусскийДомДушанбе #КнигаДушанбе
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
12👍1
Всё вспоминаю, не сейчас именно, всю жизнь напролет, слово Марии Башкирцевой, счастливой тем же, что и я, и несчастной совсем по-иному,

— писала Марина Цветаева в 1925 году и повторяла эту мысль в другие годы и другим адресатам.

Приглашаем на встречу «Мария Башкирцева в письмах Марины Цветаевой».

🕖 29 октября, вторник, 18:00
📍Нижняя Радищевская, 2, книжный магазин «Русское зарубежье»
🔘 Вход свободный

Участники — Елена Ильина, старший научный сотрудник Дома-музея Марины Цветаевой, и Татьяна Швец, исследователь творчества Марии Башкирцевой.

С юности для Цветаевой Мария Башкирцева была символом духовности и редких талантов. Свою первую книгу стихов «Вечерний альбом» она посвятила этой прелестной девушке. Судьба Башкирцевой, ее жизнь, ее образ — трогательный и в чем-то героический — волновал поэтическое воображение всю жизнь.

В письмах Марины Цветаевой 1930-х годов мы находим упоминание о Марии Башкирцевой. Сходство биографий — ранняя встреча с другой культурой, жизнь в другой стране, приобретение нового взгляда на собственную культуру — всё это становится для Цветаевой темой стихов и размышлений. Не оставляет поэта и чувство духовного родства, нежности и любви к Башкирцевой, несмотря на собственное взросление, перемену вкусов и философских оценок.

#kmrz_встречи
👍1
Российские писатели и поэты провели творческие встречи в Душанбе

В рамках XII Международной выставки «Книга Душанбе» в столице Таджикистана прошла российская программа с участием историка и культуролога Анны Эспарса, детской писательницы Нины Дашевской, поэтов Василия Нацентова, Максима Амелина и Игоря Сида.

📚Программа включала интерактивные лекции, круглые столы и конференции, открытые уроки в школах и вузах Душанбе, а также новом ресурсном центре «Россия с вами», посвященные русским классикам, вопросам современной поэзии и переводам произведений в России и Таджикистане, современной детской литературе.

Одновременно в Российско-Таджикском (Славянском) университете состоялась выставка на таджикском и русском языках «Русская литература. История и современность» и презентация культурно-просветительского проекта «Школа молодого переводчика», которую провела Анна Эспарса.

🔗Организаторы российской программы: АНО «Институт перевода», Ассоциация союзов писателей и издателей России при поддержке Посольства России и Русского дома в Душанбе.

#РусскийДомДушанбе #КнигаДушанбе #РесурсныеЦентры
#РоссияСВами #РусскоеПространство
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍3🤔1
2 – 4 ноября 2024 года в Стамбуле (Турецкая Республика) пройдет 41-я Международная книжная ярмарка, где Российская Федерация будет представлена объединенным национальным стендом «КНИГИ ИЗ РОССИИ / RUSYA KİTAPLARI» (павильон 5, стенд 506). Ярмарка проходит в Выставочном центре Tüyap, главная тема этого года «Детство – это праздник!». Подробнее о мероприятиях российской программы можно узнать из нашего пресс-релиза.
1🎉31👍1
🇷🇺3 ноября в Анкаре на сцене Джермодерн состоится премьера спектакля Дмитрия Данилова «Человек из Подольска», одной из самых популярных пьес в российском репертуарном цикле.

В основе пьесы лежит пугающе реалистичная и в то же время абсурдистская история юноши Николая, попавшего в полицейский участок, внезапно оказавшийся пристанищем интеллектуалов…

Автором премьерной постановки стала труппа Ankara Meydan Tiyatrosu. Перевод пьесы, а также сценическое воплощение стали возможны благодаря инициативе и содействию Русского дома в Анкаре.

Дмитрий Данилов — современный российский прозаик и поэт, лауреат нескольких российских и зарубежных литературных премий будет лично присутствовать на премьере.
1👍3🔥3❤‍🔥11
C 19 по 27 октября в столице Сербии прошло крупнейшее книжное мероприятие Балканского региона

67-ая Белградская международная книжная ярмарка завершила свою работу. Российский национальный стенд представил насыщенную программу из более 50 мероприятий, которые прошли в Белграде, Нови-Саде и Пожеге
👍4
Премия «Большая книга» и Литрес открывают бесплатный доступ к книгам финалистов📚

Сегодня «Большая книга» и Литрес открывают бесплатный доступ  к книгам финалистов XIX сезона. Все желающие могут прочитать произведения, получив промокод на странице голосования на сайте книжного рекомендательного сервиса LiveLib.

Читательское голосование за лучшие произведения сезона завершится 30 ноября. Победители будут объявлены в Доме Пашкова в декабре.

Бесплатный доступ к книгам финалистов будет открыт до 30 ноября включительно.
1👍2🔥21🙏1
🇷🇺3 ноября на сцене культурного центра Cermodern («Джермодерн») в Анкаре состоялась премьера спектакля «Podolsklu Adam» («Человек из Подольска») на турецком языке.

Первый в Турции показ одной из самых популярных пьес российского репертуарного цикла открыл Посол России в Турции Алексей Ерхов, отметив её особую роль:

«Это пьеса, которая показывает, что русская литература существует. Она по-прежнему заставляет нас задумываться над такими важнейшими вопросами как «кто мы?» и «зачем мы живем»?».

Автором турецкой постановки стал режиссер Кадри Озджан. Перевод пьесы, а также сценическое воплощение стали возможны благодаря инициативе и содействию Русского дома в Анкаре.

Дмитрий Данилов — современный российский прозаик и поэт, лауреат нескольких российских и зарубежных литературных премий лично присутствовал на премьере.
1❤‍🔥5👍2🔥1😍1