Читай Россию – Telegram
Читай Россию
109 subscribers
900 photos
29 videos
5 files
436 links
Институт перевода - некоммерческая организация, основная цель которой - продвижение русской литературы во всем мире. Главная задача - поддержка иностранных переводчиков и издателей, которые занимаются русской литературой. Сайт https://institutperevoda.ru
Download Telegram
Forwarded from Russian House New Delhi
Россия стала почетным гостем на Всемирной книжной ярмарке, которая открылась в Нью-Дели. Выставку открыла Президент Индии Драупади Мурму и Посол России в Индии Денис Алипов. После церемонии почетные гости последовали на российский стенд, где ознакомились с экспозицией, которая стала самый крупной: на ней представлено более 50 издательств, которые привезли в Индию более 1500 книг, а издательства отделов трех музеев: Музея транспорта Москвы, Третьяковской галереи и Музея изобразительных искусств имени А. С. Пушкина. Программа стенда насыщенна мероприятиями - при поддержке Представительства Россотрудничества в Индии проходят встречи с писателями и критиками, представительствами издательств, презентации книг. В российскую делегацию, которую возглавляет писатель Алексей Варламов, входит более 20 деятелей культуры.
Торжественную часть вечера завершило выступление учащихся Школы балета при Русском доме, а также концерт фольклорного коллектива "Лады".
Всемирная книжная ярмарка проводится в индийской столице с 1 по 9 февраля. Мероприятие проходит на ежегодной основе уже более 50 лет, являясь одним из наиболее значимых событий в культурной сфере.

#Русскийдом #ярмарка #Индия
👍2🔥1
Forwarded from Russian House New Delhi
Russia became a guest country at the International Book Fair, which opened in New Delhi. The exhibition was opened by President of India Mrs Draupadi Murmu and Russian Ambassador to India Mr Denis Alipov. After the ceremony, the guests of honor followed to the Russian stand, where they got acquainted with the exposition, which became the largest: it presents more than 50 publishing houses that brought more than 1,500 books to India, and publishing houses of departments of three museums: the Moscow Transport Museum, the Tretyakov Gallery and the Museum of Fine Arts named after A.S. Pushkin. The stand program is full of events - meetings with writers and critics, representative offices of publishers, book presentations, which are hold with support of the Russian House. The Russian delegation, led by writer Alexei Varlamov, includes more than 20 cultural figures.
The solemn part of the evening was completed by a performance by students of the Ballet School at the Russian House, as well as a concert by the Lada folklore group. The International Book Fair is held in the Indian capital from February 1 to 9. The event has been held on an annual basis for more than 50 years, being one of the most significant events in the cultural sphere.

#RussianHouse #fair #India
👍2
Forwarded from Russian House New Delhi
В Русском доме в Нью-Дели состоялась встреча представителей Россотрудничества в Индии с руководителем международного отдела издательства «Русский язык. Курсы» Дмитрием Силиным.
В ходе встречи были обозначены наиболее популярные и востребованные учебники русского языка в Индии. Стороны обсудили вопросы сотрудничества с индийскими издательствами и университетами, а также планы работы издательства на 2025 год.
Особое внимание было уделено вопросам популяризации русского языка и расширения доступа к качественным учебным материалам.

#Русскийдом #русскийязык #Индия
👍2
Forwarded from Russian House New Delhi
In the Russian House in New Delhi, a meeting was held between representatives of Rossotrudnichestvo in India and the Head of the international department of the publishing house "Russian Language. Courses" Mr Dmitry Silin.
During the meeting, the most popular and sought-after textbooks of the Russian language in India were identified. The parties discussed issues of cooperation with Indian publishers and universities, as well as the publishing house's work plans for 2025.
Particular attention was paid to the issues of popularizing the Russian language and expanding access to high-quality educational materials.

#RussianHouse #Russianlanguage #India
👍3
Forwarded from Russian House New Delhi
В рамках Международной книжной ярмарки в Нью-Дели состоялась презентация учебного пособия «Пишем по-русски!», разработанного преподавателями Центра российских исследований при JNU (Нью-Дели) профессором Киран Сингх Верма и доктором Сону Саини.
Елена Ремизова, руководитель представительства Россотрудничества в Индии, отметила значимость данного издания, подчеркнув, что учебники по прописям являются важным инструментом в обучении и должны быть широко распространены. Она также подчеркнула, что пособие особенно полезно молодым филологам, изучающим русский язык и методику его преподавания.

#Русскийдом #ярмарка #Индия
👍3
Forwarded from Russian House New Delhi
As part of the International book fair in New Delhi, a presentation was held for the educational manual "Let’s Write in Russian!", developed by Prof. Kiran Singh Verma and Dr. Sonu Saini, faculty members of the Centre of Russian Studies at JNU (New Delhi).
Dr. Elena Remizova, Head of the Rossotrudnichestvo Representative in India, emphasized the significance of this publication, noting that handwriting manuals are an essential tool in language learning and should be widely distributed. She also highlighted that the manual is particularly beneficial for young philologists studying the Russian language and its teaching methodology.

#RussianHouse #fair #India
👍3
Forwarded from Дума ТВ
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🔵Вячеслав Володин посетил Всемирную книжную ярмарку в Нью-Дели

Председатель ГД и делегация депутатов осмотрели представленные здесь стенды от российских издателей, часть из которых занимает раздел, посвященный 80-летию Победы в Великой Отечественной войне.

Всемирная книжная ярмарка в Нью-Дели проходит ежегодно на территории центрального выставочного комплекса «Бхарат Мандапам». Помимо многочисленных индийских издательств и культурных учреждений, свою книжную продукцию выставляют порядка 40 стран, включая Россию. В 2025 году РФ участвует в ярмарке в качестве почётного гостя.

Ранее на встрече с Вячеславом Володиным президент Индии Дроупади Мурму, говоря о ярмарке, отметила, что участие России в таких мероприятиях позволит развивать межкультурный диалог и даёт возможность гражданам республики познакомиться ближе с русской литературой. Вячеслав Володин поддержал президента.

🟢 Подписывайтесь на Дума ТВ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍3
Какие события происходят на российском стенде Всемирной книжной ярмарки в Дели

Книжная ярмарка в Индии проводится более 50-ти лет, в ней принимают участие более 40 стран и тысячи издателей, ежегодно павильоны ярмарки принимают 1,8 млн гостей


В этом году Россия стала почетным гостем Всемирной книжной ярмарки в Индии, которая в эти февральские дни проходит в Нью-Дели.

После официального открытия ярмарки наш стенд посетила и президент Индии Драупади Мурму, отметив, что масштабно представленная литература России на книжной выставке будет способствовать укреплению культурных связей двух стран.

Говорят, что ярмарка в Нью-Дели традиционно отличается очень большой читательской активностью: гости всегда с большим интересом посещают российские мероприятия. Чтобы познакомить жителей Индии с культурой нашей страны, «Институт перевода», один из организаторов стенда, привез около 1,5 тысяч книг от более чем 100 российских издательств, а также от трех музеев: Музея транспорта Москвы, Третьяковской галереи и Государственного Музея изобразительных искусств имени А.С. Пушкина. Особое место в экспозиции заняли книги, посвященные 80-летию Победы в Великой Отечественной войне, а также издания переводов национальных литератур России.

«Российская программа на ярмарке в Нью-Дели очень разнообразна: мероприятия проходят и на трёх сценах на российском стенде, и на главной сцене, — рассказывает главный редактор издательства «Альпина.Проза» Татьяна Соловьева. — Детские мероприятия, встречи с писателями, но ещё и серьёзная и продуманная профессиональная программа. За эти дни мы много общались с коллегами-издателями из Индии и других стран, приглашённых на проходящий в рамках ярмарки форум. Здесь были представители Италии, Великобритании и других стран – это позволяет оставаться в контексте мировых издательских трендов. Приятно удивляет интерес, которым пользуется ярмарка у посетителей. Во все дни, особенно в субботу, стенды заполнены посетителями, чтобы войти на некоторые иногда приходится отстоять очередь. Радостно, что русская литература пользуется популярностью: среди изданий и на хинди, и на английском много русской классики. Но ей не ограничиваются — сейчас, например, готовится к изданию на хинди книга Анны Шипиловой "Скоро Москва"».

Полную версию материала читайте на godliteratury.ru

Текст: Анастасия Скорондаева
Фото: Президент Индии Драупади Мурму и директор Института перевода Евгений Резниченко. Всемирная книжная ярмарка в Нью-Дели / Телеграм Посольства России в Индии

https://www.bookind.ru/categories/event/19249/
#мероприятия_КИ
🔥3👍2
🇷🇺 📚 🇮🇳 4 февраля в Литературной академии Индии при участии дипломатов Посольства России в Индии состоялся круглый стол, посвященный искусству перевода.

🟣 Встреча российских и индийских авторов и переводчиков прошла "на полях" Всемирной книжной ярмарки в Нью-Дели.

👥 Среди участников круглого стола присутствовали известный литературный критик и директор Государственного литературного музея Дмитрий Бак, председатель Ассоциации союзов писателей и издателей России и депутат Госдумы Сергей Шаргунов, популярный писатель Анна Шипилова и члены российской делегации на ярмарке.

💬 Была отмечена необходимость усиления работы по переводам современных авторов, обсуждены актуальные проблемы, стоящие перед переводчиками художественных текстов, намечены планы по реализации совместных творческих инициатив — от издания специального "индийского" выпуска журнала "Юность" до учреждения премии для переводчиков двух стран.

#РоссияИндия
#ДружбаДости
#ЛитературныйПеревод
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2🔥21🆒1
Forwarded from Russian House New Delhi
В Русском доме в Нью-Дели состоялась интерактивная лекция «Сказочный мир А.С. Пушкина», посвященнае наследию великого русского поэта и писателя.

В программе мероприятия выступила Ольга Левченко с лекцией о культурном значении «Сказки о Золотом Петушке» и «Сказке о золотой антилопе». Историк и культуролог Анна Эспарса представила фильм и лекцию о влиянии Пушкина на мировую фольклорную традицию. Детский писатель Анастасия Строкина рассказала о загадочных местах России, а Егор Томский презентовал интерактивный проект «Царевна: новый взгляд на сказочные игры».

В мероприятии приняли участие ученики школы Sancta Maria и общеобразовательной школы имени А.М. Кадакина при Посольстве России в Индии, которые активно задавали вопросы и участвовали в обсуждениях.

Русский дом в Нью-Дели выражает благодарность всем участникам и спикерам за их вклад в развитие культурного диалога между Россией и Индией!

#Русскийдом #культура #Индия
👍2❤‍🔥1