گرامر را آسان یاد بگیرید – Telegram
گرامر را آسان یاد بگیرید
14.3K subscribers
471 photos
720 videos
38 files
2.37K links
ارتباط با ما t.me/L_e_c
لیست کامل مجموعه های مدرسه مکالمه
https://news.1rj.ru/str/addlist/X6DPUv8XjvY2MWRk
Download Telegram
📒👇نام پکیج : آموزش لغات 504 به روش ریشه شناسی
افعال در زبان انگلیسی
Verbs

افعال واژه‌هایی هستند که یا نشان‌دهنده حالت و چگونگی وقوع عملی هستند که به آنها افعال حالت (state verbs) می‌گوییم، یا عملی را که فاعل انجام می‌دهد، نشان می‌دهند که به آنها افعال کنشی (action verbs) می‌گویند.

شکل‌های گرامری فعل
در زبان انگلیسی افعال از لحاظ گرامری پنج حالت خاص به خود می‌گیرند که هر کدام خصوصیات خود را دارند.
1. شکل ساده فعل. این حالت شکل طبیعی فعل است و هیچ نشانه خاصی ندارد. به مثال‌ها توجه کنید:

work (کار کردن)
play (بازی کردن)
listen (گوش کردن)
این شکل افعال در زمان حال ساده استفاده می‌شود. در این حالت در سوم شخص مفرد به فعل s یا es اضافه می‌کنیم. این حالت از معدود حالت‌های صرف شدن افعال در انگلیسی است.

2. حالت gerund یا مصدر با ing. این حالت افعال که در فارسی به آن "اسم مصدر" می‌گوییم برای ساخت زمان‌های استمراری استفاده می‌شود. در این حالت در انگلیسی به هر فعلی ing اضافه می‌کنیم و در فارسی به انتهای بن ماضی -َن اضافه می‌کنیم. به مثال‌های زیر توجه کنید:

working (کار کردن)
playing (بازی کردن)
listening (گوش کردن)
3. شکل گذشته افعال که خود به دو حالت تقسیم می‌شود. افعال باقاعده که به صورت معمول و با قاعده با اضافه کردن ed- به آخر افعال ساخته می‌شود و افعال بی‌قاعده که باید شکل گذشته آنها را به خاطر سپرد. به مثال‌های زیر توجه کنید:

worked
played
listened
4. شکل سوم افعال (Past participle) یا به صورت خلاصه (.p.p) که در فارسی به آن اسم مفعول هم گفته می‌شود. شکل سوم افعال باقاعده و بی‌قاعده هستند. شکل سوم باقاعده به صورت معمول با اضافه کردن ed- به آخر افعال ساخته می‌شود. شکل سوم بی‌قاعده افعال را باید به خاطر سپرد. به مثال‌های زیر توجه کنید:

worked
played
listened
5. شکل مصدر با to یا to infinitive که با اضافه کردن to به شکل ساده فعل درست می‌شود. این حالت افعال بدون زمان و بدون شخص هستند و تنها معنای فعل را می‌رسانند. به مثال‌های زیر توجه کنید:

to work
to play
to listen
نقش افعال
هیچ جمله یا جمله‌واره مستقلی بدون وجود فعل کافی نیست. فعل یک واژه ندا با نقش اصلی (interjection) تلقی می‌شود چرا که به تنهایی می‌تواند خود یک جمله محسوب شود، مثلا در جملات امری. به مثال‌های زیر توجه کنید:

Stop!

بس کن!

Come!

بیا!

انواع افعال از لحاظ ساختاری
از لحاظ ساختاری و شکل ظاهری، می‌توان افعال را به سه دسته تقسیم کرد.

افعال ساده (simple verbs)
افعال عبارتی (phrasal verbs)
افعال ترکیبی (compound verbs)
افعال ساده هیچ علامت یا حرف اضافه‌ای به خود نمی‌گیرند و تنها از یک واژه ساخته شده‌اند.

He spoke angrily.

او با عصبانیت صحبت کرد.

افعال عبارتی از ترکیب یک فعل به علاوه یک یا دو حرف اضافه درست می‌شوند. این فعل‌های عبارتی با داشتن حرف اضافه معمولا معنای متفاوتی با شکل ساده خود خواهند داشت.

I came up with an idea.

من ایده‌ای به ذهنم خطور کرد.

افعال ترکیبی افعالی هستند که از ترکیب دو فعل یا یک فعل به علاوه اسم درست می‌شوند.

She goes shopping twice a week.

او دو بار در هفته به خرید می‌رود.

مثال اول فعل ترکیبی V+V (فعل + فعل) است.

You have to get rid of that dog.

تو باید از دست آن سگ خلاص شوی.

مثال دوم فعل ترکیبی V+ N (فعل + اسم) است.

انواع فعل از لحاظ دستوری
از لحاظ نقش دستوری که افعال در جمله به خود می‌گیرند، می‌توان افعال را به دو دسته "افعال کمکی (auxiliary verbs)" و "افعال وجهی (modal verb)" تقسیم‌بندی کرد.
افعال کمکی معمولا قبل از یک فعل دیگر (فعل اصلی) در جمله قرار می‌گیرند و برای سوالی کردن، منفی کردن، ساختن زمان‌های خاص و حالت مجهول استفاده می‌شوند. افعال کمکی اصلی در زبان انگلیسی be, have, do است.

He is playing football.

او دارد فوتبال بازی می‌کند.

He had washed the dishes.

او ظرف‌ها را شسته بود.

فعل‌های وجهی همراه با افعال اصلی می‌آیند و برای بیان توانایی‌ها، الزامات، احتمالات، تقاضاها، پیشنهادها، توصیه‌ها، پیش‌بینی‌‌ها، حدس‌ها و ... استفاده می‌شوند. فعل‌های وجهی از نظر شخص صرف نمی‌شوند و همیشه به یک صورت به کار می‌روند مثلا فعل‌های can, may, must, should.

He must study.

او باید درس بخواند.

I can speak English.

من بلدم انگلیسی صحبت کنم.

انواع افعال از لحاظ مفعولی
افعال را می‌توان از نظر نیازشان به مفعول (object) یا مسند (complement) به "افعال گذرا (transitive verbs)"، "افعال ناگذر (intransitive verbs)"، "افعال کنایی (ergative verbs)" و "افعال انعکاسی (reflexive verbs)" تقسیم بندی کرد.
افعال ناگذر به افعالی گفته می‌شود که تنها به فاعل نیاز دارند.

He ran.

او دوید.
افعال گذرا افعالی هستند که علاوه بر فاعل به مفعول هم نیاز دارند و بدون مفعول معنای جمله کامل نمی‌شود.

He gave me the book.

او کتاب را به من داد.

افعال کنایی یا ارگاتیو افعالی هستند که هم گذرا و هم ناگذر هستند و با توجه به اینکه مفعول بگیرند یا نه معنایشان تغییر می‌کند.

The bus was moving.

اتوبوس در حال حرکت کردن بود.

I moved my chair.

من صندلی‌ام را حرکت دادم.

افعال انعکاسی افعالی هستند که زمانی به کار می‌روند که فاعل و مفعول جمله یکسان باشد.

They enjoyed themselves.

به آنها خوش گذشت.
اسم و روش جمع بستن
اسم(noun)
در بین تمام بخش های گفتار ، شاید اسم ها مهم ترین بخش اون باشن، در این بخش به تعریف اسم و اسامی قابل شمارش و غیرقابل شمارش و در نهایت به نحوه ی جمع بستن یک اسم میپردازیم.

تعریف اسم :
اسم کلمه ای است که برای نامیدن انسان ، حیوان ، اشیاء و سایر چیز ها به کار میرود. مثلا:

احمد Ahmad میز table خودکار pen در door


اسامی قابل شمارش :
اسامی قابل شمارش همونطور که از اسمشون پیداست. قابل شمردن هستند و میشه براشون یک عدد تعیین کرد که این عدد قبل از اسم میاد. ما همچین چیزی رو دقیقا در فارسی هم داریم مثلا میگیم دو خودکار، یک ماشین و…

یک مداد one pencil سه گل three flowers

دو دفترچه two notebooks چهار توپ four balls

اسامی غیر قابل شمارش:
اسم هایی هستند که ما نمیتونیم اونارو بشماریم و یا یه عدد براشون تعیین کنیم :

پول money آب water

نمک salt هوا air

ما نمیگیم دو تا نمک میخوام یا دو تا پول بم بده و یا اینکه در این اتاق دو تا هوا وجود داره !

برای رفع ابهام بگم که شاید بگید پول قابل شمارشه ، ولی چیزی که قابل شمارشه واحد پولیه(دلار،تومن و…) نه خوده پول، مثلا میگیم دو هزار تومان ولی نمیگیم دو هزار پول. در مورد نمک هم همین موضوع وجود داره و بسته های نمک قابل شمارشند و خود نمک خیر!

نکته : حرف تعریف نامعین(a,an) قبل از اسم های غیر قابل شمارش نمی آیند.
نحوه ی جمع بستن اسم ها :
جمع بستن اسم ها به چند دسته تقسیم میشه که با هم بررسیشون میکنیم.

بیشتر اسم ها با اضافه شدن حرف (s) به آخرشون جمع بسته میشن :
سگ dog سگ ها dogs

دختر girl دختر ها girls

دست hand دست ها hands


دسته ی دوم اسم هایی هستندکه آخرین حرفشون یکی از حروف (z,o,x,ch,sh,s) باشه . در این صورت برای جمع بستن از (es) استفاده میکنیم.
ظرف dish ظرف ها dishes

اتوبوس bus اتوبوس ها buses

کلاس class کلاس ها classes

ساعت(مچی یا دیواری) watch ساعت ها watches

جعبه box جعبه ها boxes

گوجه فرنگی tomato گوجه ها tomatoes

نکته : در انگلیسی معدود کلمه هایی هستند که حروف انتهاییشون یکی از حرف های (z,o,x,ch,sh,s) هست و قاعدتاً باید با es جمع بسته شوند ولی نمیشن ! دلیلشم اینه که این کلمه ها از زبان های دیگه ای وارد انگلیسی شدند. ما این کلمه هارو هارو با همون s جمع میبندیم و برای اینکه استرس نگیرید : )) چند تا از کاربردی ترین هاشو براتون آوردیم.
photo(عکس) photos(عکس ها)

radio(رادیو) radios(رادیو ها)

piano(پیانو) pianos(پیانو ها)

Kilo(کیلو) kilos(چندکیلو)


بعضی از اسم ها هستند که به حرف y ختم میشن که به دو حالت جمع بسته میشن:
حالت اول : اگر حرفِ قبل از y یکی از پنج حرف صدادار(a,e,I,o,u) بود برای جمع بستنش کافیه به آخر اسم حرف sرو اضافه کنی :

پسر boy پسرها boys

روز day روز ها days



حالت دوم : اگر قبل از y حرف بی صدا بود (حروف بی صدا یعنی کل حروف الفبای انگلیسی منهای پنج تای حالت اول) برای جمع بستن این حالت y رو حذف میکنیم و به جاش ies قرار میدیم:
1
شهر city شهرها cities

توله سگ puppy توله سگ ها puppies


بعضی از اسم ها هستند که برای جمع بسته شدن قاعده ی خاصی رو دنبال نمیکنن چون خیلی مغرورن
که ایجا تقریبا هممشونو براتون آوردیم:

مرد man مردان men

زن woman زنان women

بچه child بچه ها children

موش mouse موش ها mice

پا foot پاها feet

دندان tooth دندان ها teeth

گاو نر ox گاوهای نر oxen

فرد،شخص person اشخاص،مردم people

اسم هایی که به f یا fe ختم میشن ، برای جمع بستن f یا fe رو حذف میکنیم و به جاش ves رو قرار میدیم:
چاقو knife چاقو ها knives

همسر(زن) wife همسران wives

برگ leaf برگ ها leaves

استثناً: معدود اسم ها هم هستند با اینکه آخرشون f هست ولی با همون s جمع بسته میشن.این نوع اسم ها زیاد نیستند و لازم نیست نگرانشون باشید.ما دو تا از معروف ترین هاشونو براتون مثال زدیم :
سقف،بام roof سقف ها roofs

خلیج gulf خلیج ها gulfs

بعضی کلمه ها شکل مفرد و شکل جمعشون یکیه و وقتی که در جمله به کار برده بشن ما از بقیه ی جمله میفهمیم منظور فرد هست یا جمع:
آهو،آهوها Deer ماهی آزاد،ماهی های آزاد salmon

گوسفند،گوسفند ها Sheep ماهی،ماهی ها fish

و تعدادی از اسم ها هم هستن که ریشه ی لاتین دارن و به –sis ختم میشن. برای جمع بستن این نوع اسم ها فقط کافیه sis رو به ses تبدیل کنیم.
تحلیل ها analyses تحلیل analysis

بحران ها crises بحران crisis



درد و دل
شاید این نگرانی براتون پیش اومده باشه که کاره زمان گیریه حرف آخر اسم هارو چک کنیم و ببینیم چطور باید جمع ببندیمش! باید خدمتتون عرض کنم که بعد از اینکه یه تسلط نسبی به زبان انگلیسی پیدا کردید ناخودآگاه گوش هاتون به کلمات عادت میکنن و میدونید کدوم کلمه رو چطور باید جمع ببندید، پس جای هیچ نگرانی ای نیست.


چند نکته :

بعضی از اسم ها هستند که در واقعیت از دو قسمت مساوی تشکیل شده اند مثلا : شلوار یا عینک و یا قیچی یعنی اگر یک خط فرضی از وسطش بکشیم به دو تا قسمت مشابه و مستقل تقسیم میشه. برای این اسم ها کلا از حالت جمع استفاده میکنیم و برای شمارششون هم از a pair of استفاده میکنیم :
یک قیچی a pair of scissors یک عینک A pair of glasses

حالا ممکنه براتون این سوال پیش بیاد که اگر بخوایم واقعا جمع بزنیمشون باید چیکار کنیم؟ مثلا اگه سه تا عینک داشته باشیم! برای این کار از a pair of کمک میگیریم و به جای a عدد مورد نظرمون رو مینویسیم مثلا :

چهار عدد عینک four pair of glasses

این مثال رو ببینید :
من دو تا سیب دارم. I have 2 apples.

همونطور که میبینید apples در جمله بصورت جمع نوشته شده است ولی بصورت مفرد ترجمه میشه(سیب).

دلیلشم اینه که خیلی عجیب غریب میشه که ما بخوایم این جمله رو اینطور ترجمه کنیم : من دو سیب ها دارم!!

قانون بالا برای اسم هایی که برای منظور کلی به کار میرن هم کاربرد داره برای درک بهتر به مثال زیر توجه کنید:
من سیب دوست دارم.(سیب مفهوم کلی داره) I like apples
They may forget your name
But they will never forget how you made them feel
ممکن است اسمت را فراموش کنند،اما هرگز حسی که به ان ها داده ای را فراموش نخواهند کرد.
معرفی افعال دو قسمتی در انگلیسی با معنی فارسی pdf و فعل های دو قسمتی در زبان انگلیسی می می پردازیم.

حتما بخوانید: افعال دو قسمتی در زبان انگلیسی

در جدول زیر لیستی از 100 فعل دو قسمتی پر کاربرد برای شما آماده کردیم:

فعل دو قسمتی
معنی
go on ادامه دادن
go down پایین اومدن
go up بالا رفتن
go over
چک کردن
give up شکست خوردن یا نا امید شدن
give back = bring back
برگرداندن چیزی
give sth out خش کردن
give sth away بخشیدن
get up
بیدار شدن
get away with sth
از چیزی قسر در رفتن
get along with sb کنار اومدن با کسی
get in = get into وارد وسیله نقلیه شدن
get out پیاده شدن از وسیله نقلیه
get over sth بهبود یافتن یا پشت سر گذاشتن
get on with sb کنار اومدن با کسی
get through sth
کامل کردن
get back
برگشتن
pick sth up
برداشتن کسی از جایی یا بلند کردن
have on لباس پوشیدن
turn on روشن کردن
turn off خاموش کردن
turn up زیاد کردن
turn down
کم کردن
take out بیرون بردن
take after به کسی شبیه بودن
take over کنترل چیزی را به دست گرفتن
take off در اوردن لباس – بلند شدن هواپیما از زمین
take up
کوتاه کردن لباس
take in
تنگ کردن لباس
take care of sb = care for sb مراقبت از کسی
turn down کم کردن
put away چیزی رو سر جای خود گذاشتن
put sth back برگرداندن
put sth out
خاموش کردن
put sth on لباس پوشیدن
put sth down
گذاشتن
look for جستجو کردن
look out مراقب بودن
look up جستجو کردن یا به دنبال چیزی گشتن
look after مراقبت کردن
look into
بررسی کردن
hang up تلفن را قطع کردن
hang out اویزان کردن لباس – گشتن
hang on صبر کردن
hand sth out
پخش کردن
hand in
جمع کردن
throw out دور ریختن
throw away دور ریختن
throw up استفراغ کردن
fill in پر کردن
fill out پر کردن
call in دعوت کردن
call off لغو کردن
call on ملاقت کردن
call up تماس گرفتن
call back دوباره تماس گرفتن با کسی
clean out سازمان دادن – نظم دادن
clean up تمیز کردن
check in اطلاعات ثبت کردن
check out تحقیق کردن
check into تحقیق کردن
carry on
ادامه دادن
pass out بیهوش شدن
pass away مردن
show up مطرح شدن
show off پز دادن
try on پرو کردن لباس
grow up بزرگ شدن
watch out مراقب بودن
cut out متوقف کردن کاری
wipe off تمیز کردن – درخشان کردن
drop off به خواب رفتن – پیاده کردن کسی
fed up with تحمل کردن
work sth out
ورزش کردن – پیدا کردن جواب
leave sth out رها کردن یا بی خیال شدن
make sth up بهانه الکی اوردن
switch sth on روشن کردن
switch sth off خاموش کردن
run out تمام کردن
run into
تصادفی کسی را ملاقات کردن
find out فهمیدن یا پیدا کردن
come across اتفاقی ملاقت کردن
cross out
خط زدن
come along
همراه کسی رفتن یا آمدن
stand up بلند شدن یا ایستادن
let out گشاد کردن لباس
wake up بیدار شدن
zip up گشاد کردن لباس
come round هوشیار شدن
put up with تحمل کردن
pick up
تلفن را برداشتن
break down
خراب شدن
break up
از یکدیگر جدا شدن
break out
فرار کردن
bring up
بزرگ کردن
get together
دور هم جمع شدن
bring sth up چیزی را مطرح کردن
catch up
رسیدن به
clean up
کمک کردن
cut off
قطع کردن
dress up
لباس شیک پوشیدن
warm up
گرم کردن


something : مخفف sth

somebody : مخفف sb
آهنگ Sugar & brownies از Dharia
با ریمیکس و ترجمه
با دانلود اهنگ Sugar & brownies از Dharia که با نام آهنگ خارجی او نای نای شهرت زیادی بین آهنگ های معروف دارد .
اهنگ Suger brownies dharia ریتم دلنشین و جذابی دارد که شنیدن ریمیکس بیس دار آن شما را پر از انرژی مثبت خواهد کرد.
در ادامه علاوه بر دانلود نسخه اصلی و ریمیکس اهنگ Suger brownies می توانید از مشاهده متن و ترجمه آهنگ Sugar and brownies لذت ببرید.

ترجمه آهنگ Sugar & Brownies از Dharia
Some keep a diary
بعضیا خاطرات روزانه شون رو می نویسن

Seems like a fantasy
کارشون یه جور فانتزیه

But it may require some love and desire
ولی شاید یکم عشق و علاقه لازم داشته باشه

It’s something to cover me
یه چیزیه که بهم احساس امنیت میده

There’s never a guarantee
هیچوقت تضمینی وجود نداره

That loving is so easy
که عاشق شدن آسون باشه

Some may define it as sugar and brownies
بعضیا شاید عشق رو مثل شیرینی و براونی توصیف کنن

But sour just as lime is
ولی مثل لیمو ترشه

Uh na na na x4
اووو نای نای نای

آهنگ خارجی اووو نای نای
Son of the ocean breeze
آهای پسر موج های اقیانوس
توضیح : Ocean breeze اسم مکان تفریحی هم هست

Somewhere you promised me
یه جایی بهم قول دادی

A love like a fire, no fears, no denial
یه عشق مثل آتیش بدون ترس و انکار (قول اینجور عشقی رو بهم دادی)

Just something to gladden me
یه چیزی که من رو خوشحال کنه

I feel electricity
انرژی خوبی که بین مون هست رو حس میکنم

Your lighting is guiding me
روشنایی تو داره راه رو بهم نشون میده

I fear that I like it
از این که دوسش دارم می ترسم

No place we can hide it
هیچ جا نمی تونیم قایمش کنیم

So hard not to find it
خیلی سخته که نشه پیداش کرد (یعنی خیلی تابلوئه)

Uh na na na x4
اووو نای نای نای

ریمیکس آهنگ Sugar and brownies
The reason why we don’t give up on our love is simple
دلیل دست نکشیدن از عشق مون خیلی سادس

We’re like the sun and moon
ما مثل خورشید و ماهیم

We like to see each other shining bright
میخوایم همدیگه رو روشن و درخشان ببینیم

We have tonight, tomorrow
امشب و فردا مال ماست

And the other days that follow
و روزای بعد اونا هم همینطور

We have to try to make things right
باید سعی کنیم که کارا رو سر و سامون بدیم

I’ll sing to you like
من این شکلی برات میخونم

Uh na na na x4
اووو نای نای نای
1
Sugar &☝️🎼 brownies از Dharia



بیوگرافی Dharia

زمان تولد:February 22, 2005

محل تولد: Romania
حرفه:Vocals
بیوگرافی
داریا کومتنسزو، با اسم هنری داریا یک خواننده و ترانه سرای رومانیایی است. او حرفه موسیقیایی خود را از سن 13 سالگی آغاز کرد.

آهنگ هایی که به شدت معروف شدند “Lost In Istanbul” و “Count on You” بودند. این دو آهنگ مدت کوتاهی پس از انتشار در جدول کشور های مختلفی نظیر ترکیه، روسیه، هند و رومانیا قرار گرفتند. در انتهای سال 2019 این آهنگ شهرت جهانی یافت.


Daria Comanescu known as “Dharia” is a Romanian singer and songwriter who has started her musical journey at the age of 13. She became the part of several worldwide hit song such as Brianna’s “Lost In Istanbul” and Iarina’s “Count on You”. She released together with Cristian Tarcea (Thrace Music) her first single “Sugar & Brownies” which is already charting in several countries such as Turkey, Russia,India, Bulgaria, Romania and many others in less than a month after it’s release.  In the last of 2019, the song has received worldwide hit.
If You Improve By 1% Every Day, Within A Year You’ll HAVE IMPROVED BY 365%

اگر هر روز 1٪ پیشرفت کنی، در طی یک سال 365٪ بهبود می یابی...
تفاوت بین Sometimes, Sometime, Some time

Sometimes is an adverb of frequency. Think of it as halfway between never and always.

این واژه یکی از قیدهای تکرار مثل Always, usually می باشد و به معنای "گاهی اوقات" است.

E.g.: He sometimes plays tennis instead of going to the gym.


Sometime (no ‘s’) is also an adverb, but it is used to talk about an unspecified point in the future or an unspecified point in the past.

این واژه (بدون S) نیز قید است اما به معنای " یک وقتی یا یک زمانی" می باشد که برای صحبت در مورد زمانی نامشخص در آینده استفاده می شود.

E.g.: Sometime soon I would like you to clean your room!


When you use some time, it’s like saying ‘some food’ or ‘some people’ – some is used to talk about how much of the noun time you have or want.

در این حالت Some مانند صفتی برای توصیف Time استفاده شده است و میزان زمان را نشان می دهد و به معنای "کمی وقت" است.

E.g.: Do you have some time to check my essay

بررسی تفاوت و جایگاه های کاربردی Sometime , Sometimes , Some time در زبان انگلیسی :
این سه واژه از لحاظ شنیداری مشابه یکدیگر هستند . ولی دقت داشته باشید در نوشتار شما ملزم به رعایت جایگاه صحیح و کاربرد دقیق این سه کلمه غیر مترادف و ناهم معنا می باشید . پس نکات زیر را به دقت به خاطر بسپارید :

Sometimes به معنای گاه گاهی ، بعضی اوقات می باشد .
_ I Sometimes wonder weather I should give up my jib and just travel

اما Sometime به معنی وقتی ، زمانی ( که درباره آن تصمیم جدی گرفته نشده و قرار است در آینده بیاید و یا در گذشته اتفاق افتاده ) می باشد .
_ I knew I had met her Sometime , but I couldn ́t remember when .

و هنگامی که دو واژه جداگانه نوشته شد Some time به معنی یک مدت زمان ، یک بازه زمانی می باشد .
_ I will take some time to finish the project today
.
FORGIVENESS is taking the knife out your own back and not using it to hurt anyone else NO MATTER HOW THEY HURT YOU.
بخشش یعنی، چاقو رو با دستای خودت از پشتت بیرون بکشی و ازش برای صدمه زدن به شخص دیگه ای استفاده نکنی، بدون توجه با اینکه چقد بهت صدمه زدن.
THE CAVE YOU FEAR TO ENTER HOLDS The Treasure You Seek.” ~Joseph Campbell

گنجینه های نهفته ای که تو به دنبال شان می گردی، در همان غاری پنهان شده اند که از ورود به آن ترس داری
SOMETIMES, it's just time to start a NEW CHAPTER and be excited for what's next!
گاهی اوقات ، فقط وقت آن است که فصل جدیدی را شروع کنید و از آنچه در آینده می آید هیجان زده شوید!
مدرسه مکالمه را بخاطر بسپار
« There Is No Charm Equal TO TENDERNESS OF HEART. »
هیچ طلسمی شبیه افسون کردن قلب وجود ندارد.
Jane Austen
Forwarded from خانه زبان
onday night and I feel so low

دوشنبه شبه و من خیلی بی حوصله ام

Count the hours they go so slow

لحظه ها رو میشمرم چقدر دیر میگذره

I know the sound of your voice

من صدای تو رو میشناسم

Can save my soul

میتونه روح منو نجات بده

City lights, streets of gold

چراغای شهر…خیابان هایی از طلا

Look out my window to the world below

از پنجره ام به پایین نگاه میکنم

Moves so fast and it feels so cold

همه چی سریع میگذره و هوا خیلی سرده

And I’m all alone

و من خیلی تنهام

Don’t let me die

نذار بمیرم

I’m losing my mind

دارم دیوونه میشم

Baby just give me a sign

فقط یه نشونه از خودت بهم بده

And now that you’re gone

حالا که نیستی

I just wanna be with you

من فقط میخوام با تو باشم

And I can’t go on..

و نمیتونم اینجوری زندگی کنم

I wanna be with you

من میخوام با تو باشم

Wanna be with you

میخوام با تو باشم

I can’t sleep I’m up all night

نمیتونم بخوابم تمام شب بیدارم

Through these tears I try to smile

بین این اشکها سعی می کنم بخندم

I know the touch of your hand

من دستاتو میشناسم

Can save my life

میتونن زندگیمو نجات بدن

Don’t let me down

منو خوار نکن

Come to me now

همین حالا بیا پیشم

I got to be with you some how

من هرجور شده میخوام با تو باشم

And now that you’re gone

و حالا که نیستی

I just wanna be with you

من فقط میخوام با تو باشم

And I can’t go on

نمیتونم اینجوری ادامه بدم

I wanna be with you

میخوام با تو باشم

Wanna be with you

میخوام با تو باشم

Don’t let me down

منو خوار نکن

Come to me now

بیا پیش من

I got to be with you somehow

من میخوام هرجور شده با تو باشم

And now that you’re gone

و حالا که نیستی

Who am I with-out you now

من بدون تو کی ام؟

I can’t go on

نمیتونم به زندگی ادامه بدم

I just wanna be with you

فقط میخوام با تو باشم

And now that you’re gone

و حالا که نیستی

I just wanna be with you

فقط میخوام با تو باشم

And I can’t go on

نمیتونم ادامه بدم

I wanna be with you

من میخوام با تو باشم

Wanna be with you

میخوام با تو باشم

Just wanna be with you

فقط میخوام با تو باشم

And I can’t go on

و من نمیتونم اینجوری ادامه بدم

I wanna be with you

میخوام با تو باشم

Just wanna be with you

فقط میخوام با تو باشم

Just wanna be with you

فقط میخوام با تو باشم

Just wanna be with you

فقط میخوام با تو باشم

Just wanna be with you

فقط میخوام با تو باشم

اینجا را ببینید و شک ندارم اگر بخواهید می‌توانید انگلیسی صحبت کنید
Never break four things in your life
TRUST, PROMISE,
RELATION & HEART

Because when they break they don’t make noise but pains a lot
در زندگی خود هیچوقت چهار چیز را نشکنید.
اعتماد, قول, ارتباط و قلب
زیرا شکسته شدن آنها صدائی ندازد
ولی دردناک است
چارلز
👍1
EVERYONE THINKS OF CHANGING THE WORLD
But No One Thinks Of CHANGING HIMSELF
همه به فکر تغییر جهان هستند.
اما هیچ کس به فکر تغییر خویش نیست
لئو تولستوی