Центр культур англоязычных стран | Библиотека иностранной литературы – Telegram
Центр культур англоязычных стран | Библиотека иностранной литературы
2.3K subscribers
2.08K photos
46 videos
5 files
1.84K links
Официальный телеграм-канал Центра культур англоязычных стран «Иностранки» 📖

Погружаемся в англоязычную культуру, тренируем языковые навыки, читаем и обсуждаем книги, слушаем лекции, смотрим кино.

🔗: https://acclibfl.taplink.ws
Download Telegram
Интерактивная лекция «Как издать свой первый роман?»

Хотите поделиться своей историей с миром и издать свой первый роман? Чудесно! Редактор Эксмо и коуч Екатерина Ирмеш расскажет, какие ошибки не допустить начинающим авторам при публикации первого произведения. Публиковать или не публиковать роман в сети? Что нужно сделать, чтобы стать успешным писателем?

Ведущая — Екатерина Ирмеш, редактор и коуч для писателей, спикер на «Non-fiction», лектор в Академии писателей «Эксмо» и школе «Band» с опытом работы в издательстве более 2 лет.

Мероприятие пройдет в онлайн-формате.

Подключайтесь по этой ссылке сегодня в 19:00!
7🔥1
Знаете, какой сегодня день? Не только день лекции «Джон Леннон: на пути к творческой зрелости». Сегодня пятница 13!

«День неприятностей» стал популярен благодаря многочисленным суевериям и мифам, говорящим, что именно в этот день следует быть начеку, а то произойдет что-то страшное.

Но откуда такое поверие взялось? Как оно интерпретируется в разных культурах? Отвечают фонды Библиотеки иностранной литературы:

1. A treasury of superstitions by C. de Lys — многогранная работа, затрагивающая всегда интересные темы: фольклор, сказки, верования, обычаи и символы, с которыми связаны суеверия.

2. Believing in magic: The psychology of superstition by S.A. Vyse — исследование людской склонности к иррациональным убеждениям. И попытка предложить альтернативные методы борьбы со стрессом.

3. Knock wood!: Superstition through the ages by D. Deerforth — краткий обзор истории суеверий. Бонус: отношение разных религий к любого рода суевериям.

4. Some Kentucky snake superstitions by L.S. Thompson — никогда не задумывались над тем, во что верили коренные жители Кентукки? А в этой книге есть ответ.

5. Myths and myth-makers: Old tales and superstitions interpreted by comparative mythology by J. Fiske — редчайшее издание 1873 года, которое поможет проследить отношение к суевериям сквозь века.

Берегите себя и своих близких.
❤‍🔥123👻3
Forwarded from Иностранка
Семейные трагедии и трагедии мести: насилие воображаемое и реальное

На пятой лекции цикла «„Шекспир“ до Шекспира, или история английского театра второй половины XVI века» в Центре культур англоязычный стран «Иностранки» мы обратимся к «темной» стороне литературе.

14 октября в 16:00 мы обсудим криминальные памфлеты и пьесы «по мотивам реальных событий», разберемся, почему в «Тите Андронике» столько крови и трупов и узнаем, почему мститель всегда погибает.

Подробности и регистрация — здесь.
🔥41❤‍🔥1
Прямо сейчас идет интерактивная лекция «Как издать свой первый роман?»

Вы все еще можете присоединиться к нам по этой ссылке.
4👍4
📆Мероприятия Центра культур англоязычных стран на сегодня

Ежегодный междисциплинарный фестиваль «Гуманитариум»:
📚14:00-15:00 – Мастер-класс для подростков «Хитрости английского языка: с какими загадками может столкнуться начинающий переводчик?» 14+
📚14:00-15:30 – Мастер-класс «Времена в английском языке. Порядок против хаоса»

Цикл лекций «Шекспир» до Шекспира, или история английского театра второй половины XVI века»:
📜16:00-17:00 – Пятая лекция: «Семейные трагедии и трагедии мести: воображаемое и реальное»

Ждём вас!❤️
7🍓3👏2👍1🔥1
⚡️Прямо сейчас в Центре культур англоязычных стран идет веселый мастер-класс для детей «Юмор и смех»
9🔥2
🔔Дорогие друзья, дорогие юные посетители Центра культур англоязычных стран!

Встреча клуба настольных игр на английском языке в это воскресенье, 22 октября, не состоится.

Приносим свои извинения! Следите за новостями!

Ваши,
Команда ЦКАС 💔
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😢72❤‍🔥1
Записи мастер-классов с "Гуманитариума" уже доступны в нашем ВК! 

🟢Мастер-класс "Как издать свой роман"
🟢Мастер-класс "Волшебные часы: тайная механика простого текста"

Приятного просмотра 💚
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6👍4🔥3
Уже завтра, в пятницу, следующая встреча англоязычного разговорного клуба «Chit-Chat»!

💬 Модератор: наш постоянный ведущий, опытный преподаватель английского языка и основатель школы Linguala Александр Нгонданг, носитель языка.

Встречаемся в пятницу 20 октября в 19:30 в Центре культур англоязычных стран!

🎟 Билеты и подробности тут. Ждём вас!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6🔥5👍3😁1
Уже сегодня, в 16:00!

Шестая и заключительная лекция курса «Шекспир » до Шекспира, или история английского театра второй половины XVI века».

На лекции мы обсудим следующие темы:
🎭 Трагикомедия — как это работает?
🎭 Комическое в трагедиях Кристофера Марло;
💀 «Отелло» — пример «семейной трагедии»?
📖 Заключение: что мы еще не знаем о театре предшекспировской эпохи?

Билеты и подробности по ссылке. На последнем занятии курса всë ещё можно приобрести абонемент, который даст вам бессрочный доступ к записям лекций и дополнительным материалам.

💟 Внимание! Если вы оплатили абонемент, но не получили ссылку на лекции и материалы, напишите нам здесь или на почту acc@libfl.ru.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥7👍43
📖Наш курс «Шекспир » до Шекспира, или история английского театра второй половины XVI века» подошел к концу, но мы не хотим прощаться!

Лектор курса, Владимир Сергеевич Макаров, объявляет дополнительную бесплатную лекцию!

25 ноября приглашаем Вас на лекцию, тему которой можете определить вы сами:
1. «Мера за меру» и дошекспировская трагикомедия.
2. «Тит Андроник» и трагедия мести.
3. «Бесплодные усилия любви» и комедия дель арте.
4. Варавва и Шейлок: два героя-аутсайдера в елизаветинской драме.

Голосуйте за понравившуюся тему в канале Владимира Сергеевича (и подписывайтесь, там интересно!)

Последний шанс получить доступ к видеозаписям и материалам всего курса! Вы сможете приобрести абонемент, ссылку мы скоро опубликуем, следите за обновлениями🤎

Встретимся через месяц!🥀
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥8🔥5👍2💋2👏1
Лекция «Британцы в Москве» в Центре культур англоязычных стран🇬🇧

Москва издавна притягивала иностранцев – путешественников, купцов, ремесленников, деятелей искусства. Среди них было немало выходцев из Великобритании.

Английские и шотландские торговцы, механики, врачи, архитекторы оставили свой заметный след в истории, искусстве, архитектуре, промышленности Москвы. Кто-то приезжал на время, а для многих Россия стала второй родиной, где и сейчас живут их потомки.

На лекции вы узнаете:
Предками каких знаменитых москвичей были выходцы из Британии;
Почему Яков Брюс не любил Москву;
Как Франц Гарднер узнал секрет производства фарфора;
Почему Чехов предлагал сжечь «Мюр и Мерилиз».

Лектор – Лидия Гребнева, аккредитованный экскурсовод и переводчик.

Встречаемся 28 октября в 17:00 в Лекционном зале Центра культур англоязычных стран.

🎟️Мероприятие бесплатное, надо только зарегистрироваться по ссылке.

Ждём вас!🤎
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😍12🔥6❤‍🔥41
Мы не можем жить без космоса🪐

Дорогие друзья, совместно с нашим любимым Центром детской книги и детских программ объявляем прием заявок на II Ежегодную конференцию по теории и практике перевода, которая состоится 15 декабря 2023 г. в Библиотеке иностранной литературы.

Конференция приурочена ко дню рождения В. А. Скороденко (17.12.1937 — 09.01.2021) — литературоведа, переводчика, редактора, ученого секретаря Библиотеки иностранной литературы, для многих — наставника и друга, отдавшего 52 года своей жизни служению дому на Николоямской и ставшего частью его истории, его настоящим genius loci.
 
Тема этого года — «Мы не можем жить без космоса: перевод научной, научно-популярной и научно-фантастической литературы».
 
На конференции предполагается работа по следующим направлениям:
анализ перевода и переводческих средств в контексте научной,
научно-популярной и научно-фантастической литературы;
• редактирование научного, научно-популярного и научно-фантастического перевода;
• научный, научно-популярный и научно-фантастический перевод как средство межкультурной коммуникации;
• космос в научно-популярной и научно-фантастической литературе;
• детские и подростковые научно-популярные и фантастические произведения в русских переводах;
• личность переводчика и/или писателя фантаста в истории развития русскоязычной школы перевода и жанра фантастики в пространстве русского языка;
• восприятие и анализ учёным-гуманитарием фантастической литературы в её жанровом многообразии
.

Подробности тут, а также в информационном письме, которое вы найдете в комментариях к этому посту.

Ждём вас!
4👍4🍓2
👠84 года назад, 24 октября 1939 были проданы первые нейлоновые чулки

Первоначально, революционная «одежда будущего», как называла их рекламная кампания, была представлена на Всемирной выставке в Нью-Йорке в 1939 году и вызвала настоящий фурор.

«Носить чулки из шелка, а не из нейлона, – это все равно, что предпочесть лошадь автомобилю», – гласил рекламный слоган.

📚В связи с таким случайно найденным «юбилеем», мы решили порекомендовать вам книгу «French lingerie, 19th — 21th century» из фонда Центра.

Задумывались ли вы когда-нибудь, когда нижнее белье приобрело привычный нам вид? Эта книга прекрасно прослеживает эволюцию этой важной части гардероба со всеми инновациями, ноу-хау и по-настоящему необычными решениями, которые сейчас кажутся нам незаменимыми.

Stay stylish💋
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
💅10❤‍🔥3👍31🔥1