Очередная встреча англоязычного разговорного клуба «Chit-Chat»!
⚽️Тема встречи: Football/Soccer
Модератор: наш постоянный ведущий, опытный преподаватель английского языка и основатель школы Linguala Александр Нгонданг, носитель языка.
Встречаемся в пятницу 13 октября в 19:30 в Центре культур англоязычных стран!
🎟Билеты и подробности тут. Ждём вас!
⚽️Тема встречи: Football/Soccer
Модератор: наш постоянный ведущий, опытный преподаватель английского языка и основатель школы Linguala Александр Нгонданг, носитель языка.
Встречаемся в пятницу 13 октября в 19:30 в Центре культур англоязычных стран!
🎟Билеты и подробности тут. Ждём вас!
❤🔥13👍3
Продолжаем рассказывать о партнёрах "Гуманитариума"!
Маргарита Черемисина, переводчица художественной литературы и преподаватель художественного перевода, проведёт бесплатный мастер-класс "Хитрости английского языка" для подростков от 14 лет!
✒ Скажите, вы когда-нибудь хотели перевести целый роман? А что насчет короткой истории? Или комикса? А кто такой переводчик вообще? Что он делает?
Мир художественного перевода очень обширный, все тонкости так сразу и не объяснишь. Но главное-то в том, что художественный перевод – это увлекательное путешествие в мир другого языка. В него ныряешь одним человеком, а выныриваешь совершенно другим! Почему?
Это – и не только! – Маргарита расскажет на своем занятии. Мы познакомимся с профессией переводчика, поговорим о том, что сейчас можно – и нужно – переводить, какие хитрости может таить в себе английский язык и как переводчику с ними справиться (или подружиться?). Кроме этого, мы обязательно потренируемся в художественном переводе, так что занятие будет очень полезно тем, кто только задумывается о том, чтобы стать переводчиком или писателем.
Увидимся! Не забудьте зарегистрироваться!
Маргарита Черемисина, переводчица художественной литературы и преподаватель художественного перевода, проведёт бесплатный мастер-класс "Хитрости английского языка" для подростков от 14 лет!
✒ Скажите, вы когда-нибудь хотели перевести целый роман? А что насчет короткой истории? Или комикса? А кто такой переводчик вообще? Что он делает?
Мир художественного перевода очень обширный, все тонкости так сразу и не объяснишь. Но главное-то в том, что художественный перевод – это увлекательное путешествие в мир другого языка. В него ныряешь одним человеком, а выныриваешь совершенно другим! Почему?
Это – и не только! – Маргарита расскажет на своем занятии. Мы познакомимся с профессией переводчика, поговорим о том, что сейчас можно – и нужно – переводить, какие хитрости может таить в себе английский язык и как переводчику с ними справиться (или подружиться?). Кроме этого, мы обязательно потренируемся в художественном переводе, так что занятие будет очень полезно тем, кто только задумывается о том, чтобы стать переводчиком или писателем.
Увидимся! Не забудьте зарегистрироваться!
❤🔥9❤4🎉4👍1
Центр культур англоязычных стран | Библиотека иностранной литературы pinned «В Междисциплинарке только и разговоров, что о «Гуманитариуме»🌊 Представляем вам полную программу фестиваля, посвященного Году педагога и наставника. Основная идея заключается в том, что творчество — это не только прирождённый талант, но и кропотливый ежедневный…»
Интерактивная лекция «Как издать свой первый роман?»
Хотите поделиться своей историей с миром и издать свой первый роман? Чудесно! Редактор Эксмо и коуч Екатерина Ирмеш расскажет, какие ошибки не допустить начинающим авторам при публикации первого произведения. Публиковать или не публиковать роман в сети? Что нужно сделать, чтобы стать успешным писателем?
Ведущая — Екатерина Ирмеш, редактор и коуч для писателей, спикер на «Non-fiction», лектор в Академии писателей «Эксмо» и школе «Band» с опытом работы в издательстве более 2 лет.
Мероприятие пройдет в онлайн-формате.
Подключайтесь по этой ссылке сегодня в 19:00!
Хотите поделиться своей историей с миром и издать свой первый роман? Чудесно! Редактор Эксмо и коуч Екатерина Ирмеш расскажет, какие ошибки не допустить начинающим авторам при публикации первого произведения. Публиковать или не публиковать роман в сети? Что нужно сделать, чтобы стать успешным писателем?
Ведущая — Екатерина Ирмеш, редактор и коуч для писателей, спикер на «Non-fiction», лектор в Академии писателей «Эксмо» и школе «Band» с опытом работы в издательстве более 2 лет.
Мероприятие пройдет в онлайн-формате.
Подключайтесь по этой ссылке сегодня в 19:00!
❤7🔥1
Знаете, какой сегодня день? Не только день лекции « Джон Леннон: на пути к творческой зрелости». Сегодня пятница 13!
«День неприятностей» стал популярен благодаря многочисленным суевериям и мифам, говорящим, что именно в этот день следует быть начеку, а то произойдет что-то страшное.
Но откуда такое поверие взялось? Как оно интерпретируется в разных культурах? Отвечают фонды Библиотеки иностранной литературы:
1. A treasury of superstitions by C. de Lys — многогранная работа, затрагивающая всегда интересные темы: фольклор, сказки, верования, обычаи и символы, с которыми связаны суеверия.
2. Believing in magic: The psychology of superstition by S.A. Vyse — исследование людской склонности к иррациональным убеждениям. И попытка предложить альтернативные методы борьбы со стрессом.
3. Knock wood!: Superstition through the ages by D. Deerforth — краткий обзор истории суеверий. Бонус: отношение разных религий к любого рода суевериям.
4. Some Kentucky snake superstitions by L.S. Thompson — никогда не задумывались над тем, во что верили коренные жители Кентукки? А в этой книге есть ответ.
5. Myths and myth-makers: Old tales and superstitions interpreted by comparative mythology by J. Fiske — редчайшее издание 1873 года, которое поможет проследить отношение к суевериям сквозь века.
Берегите себя и своих близких.
«День неприятностей» стал популярен благодаря многочисленным суевериям и мифам, говорящим, что именно в этот день следует быть начеку, а то произойдет что-то страшное.
Но откуда такое поверие взялось? Как оно интерпретируется в разных культурах? Отвечают фонды Библиотеки иностранной литературы:
1. A treasury of superstitions by C. de Lys — многогранная работа, затрагивающая всегда интересные темы: фольклор, сказки, верования, обычаи и символы, с которыми связаны суеверия.
2. Believing in magic: The psychology of superstition by S.A. Vyse — исследование людской склонности к иррациональным убеждениям. И попытка предложить альтернативные методы борьбы со стрессом.
3. Knock wood!: Superstition through the ages by D. Deerforth — краткий обзор истории суеверий. Бонус: отношение разных религий к любого рода суевериям.
4. Some Kentucky snake superstitions by L.S. Thompson — никогда не задумывались над тем, во что верили коренные жители Кентукки? А в этой книге есть ответ.
5. Myths and myth-makers: Old tales and superstitions interpreted by comparative mythology by J. Fiske — редчайшее издание 1873 года, которое поможет проследить отношение к суевериям сквозь века.
❤🔥12❤3👻3
Forwarded from Иностранка
Семейные трагедии и трагедии мести: насилие воображаемое и реальное
На пятой лекции цикла «„Шекспир“ до Шекспира, или история английского театра второй половины XVI века» в Центре культур англоязычный стран «Иностранки» мы обратимся к «темной» стороне литературе.
14 октября в 16:00 мы обсудим криминальные памфлеты и пьесы «по мотивам реальных событий», разберемся, почему в «Тите Андронике» столько крови и трупов и узнаем, почему мститель всегда погибает.
Подробности и регистрация — здесь.
На пятой лекции цикла «„Шекспир“ до Шекспира, или история английского театра второй половины XVI века» в Центре культур англоязычный стран «Иностранки» мы обратимся к «темной» стороне литературе.
14 октября в 16:00 мы обсудим криминальные памфлеты и пьесы «по мотивам реальных событий», разберемся, почему в «Тите Андронике» столько крови и трупов и узнаем, почему мститель всегда погибает.
Подробности и регистрация — здесь.
🔥4❤1❤🔥1
Уже через полчаса начнется наша лекция «Джон Леннон: на пути к творческой зрелости»🎶
Если вы не можете присутствовать на лекции, но очень хотите, – присоединяйтесь к онлайн-трансляции в нашей группе ВКонтакте❤️
Если вы не можете присутствовать на лекции, но очень хотите, – присоединяйтесь к онлайн-трансляции в нашей группе ВКонтакте❤️
Vk
Джон Леннон: на пути к творческой зрелости
Лекция приурочена к 83 годовщине со дня рождения Джона Леннона. «The Beatles» — одна из самых популярных групп всех времен, а Джон Леннон как ее лидер — одна из самых известных и интересных личностей в истории музыки XX века. Именно «The Beatles» сформировали…
❤🔥7❤2🕊2👍1
Прямо сейчас идет интерактивная лекция «Как издать свой первый роман?»
Вы все еще можете присоединиться к нам по этой ссылке.
Вы все еще можете присоединиться к нам по этой ссылке.
❤4👍4
📆Мероприятия Центра культур англоязычных стран на сегодня
Ежегодный междисциплинарный фестиваль «Гуманитариум»:
📚14:00-15:00 – Мастер-класс для подростков «Хитрости английского языка: с какими загадками может столкнуться начинающий переводчик?» 14+
📚14:00-15:30 – Мастер-класс «Времена в английском языке. Порядок против хаоса»
Цикл лекций «Шекспир» до Шекспира, или история английского театра второй половины XVI века»:
📜16:00-17:00 – Пятая лекция: «Семейные трагедии и трагедии мести: воображаемое и реальное»
Ждём вас!❤️
Ежегодный междисциплинарный фестиваль «Гуманитариум»:
📚14:00-15:00 – Мастер-класс для подростков «Хитрости английского языка: с какими загадками может столкнуться начинающий переводчик?» 14+
📚14:00-15:30 – Мастер-класс «Времена в английском языке. Порядок против хаоса»
Цикл лекций «Шекспир» до Шекспира, или история английского театра второй половины XVI века»:
📜16:00-17:00 – Пятая лекция: «Семейные трагедии и трагедии мести: воображаемое и реальное»
Ждём вас!❤️
❤7🍓3👏2👍1🔥1
📆 Мероприятия в Центре культур англоязычных стран сегодня
Ежегодный междисциплинарный фестиваль «Гуманитариум»:
📚13:00-14:30 – Мастер-класс «Увлекательные уроки: играем в английский вместе с ребёнком»
📚14:00-15:00 – Развивающее занятие для детей «Юмор и смех»
📚15:00-16:00 – Встреча клуба настольных игр на английском языке для детей и подростков: игра Super Bis
📚15:00-16:30 – Мастер-класс В. Бабкова «Волшебные часы: тайная механика «простого» текста»
📚15:15-17:15 – «Мастерская творческого письма» для детей от 12 до 15 лет
Ждём вас!❤️
Ежегодный междисциплинарный фестиваль «Гуманитариум»:
📚13:00-14:30 – Мастер-класс «Увлекательные уроки: играем в английский вместе с ребёнком»
📚14:00-15:00 – Развивающее занятие для детей «Юмор и смех»
📚15:00-16:00 – Встреча клуба настольных игр на английском языке для детей и подростков: игра Super Bis
📚15:00-16:30 – Мастер-класс В. Бабкова «Волшебные часы: тайная механика «простого» текста»
📚15:15-17:15 – «Мастерская творческого письма» для детей от 12 до 15 лет
Ждём вас!❤️
🔥7❤4👏2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔥5❤3
⚡️Прямо сейчас в Центре культур англоязычных стран идет веселый мастер-класс для детей «Юмор и смех»
❤9🔥2
Встреча клуба настольных игр на английском языке в это воскресенье, 22 октября, не состоится.
Приносим свои извинения! Следите за новостями!
Ваши,
Команда ЦКАС
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😢7❤2❤🔥1
Записи мастер-классов с "Гуманитариума" уже доступны в нашем ВК!
🟢 Мастер-класс "Как издать свой роман"
🟢 Мастер-класс "Волшебные часы: тайная механика простого текста"
Приятного просмотра💚
Приятного просмотра
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6👍4🔥3
Уже завтра, в пятницу, следующая встреча англоязычного разговорного клуба «Chit-Chat»!
💬 Модератор: наш постоянный ведущий, опытный преподаватель английского языка и основатель школы Linguala Александр Нгонданг, носитель языка.
Встречаемся в пятницу 20 октября в 19:30 в Центре культур англоязычных стран!
🎟 Билеты и подробности тут. Ждём вас!
Встречаемся в пятницу 20 октября в 19:30 в Центре культур англоязычных стран!
🎟 Билеты и подробности тут. Ждём вас!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6🔥5👍3😁1
Уже сегодня, в 16:00!
Шестая и заключительная лекция курса «Шекспир » до Шекспира, или история английского театра второй половины XVI века».
На лекции мы обсудим следующие темы:
🎭 Трагикомедия — как это работает?
🎭 Комическое в трагедиях Кристофера Марло;
💀 «Отелло» — пример «семейной трагедии»?
📖 Заключение: что мы еще не знаем о театре предшекспировской эпохи?
Билеты и подробности по ссылке. На последнем занятии курса всë ещё можно приобрести абонемент, который даст вам бессрочный доступ к записям лекций и дополнительным материалам.
💟 Внимание! Если вы оплатили абонемент, но не получили ссылку на лекции и материалы, напишите нам здесь или на почту acc@libfl.ru.
Шестая и заключительная лекция курса «Шекспир » до Шекспира, или история английского театра второй половины XVI века».
На лекции мы обсудим следующие темы:
Билеты и подробности по ссылке. На последнем занятии курса всë ещё можно приобрести абонемент, который даст вам бессрочный доступ к записям лекций и дополнительным материалам.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥7👍4❤3
Лектор курса, Владимир Сергеевич Макаров, объявляет дополнительную бесплатную лекцию!
25 ноября приглашаем Вас на лекцию, тему которой можете определить вы сами:
1. «Мера за меру» и дошекспировская трагикомедия.
2. «Тит Андроник» и трагедия мести.
3. «Бесплодные усилия любви» и комедия дель арте.
4. Варавва и Шейлок: два героя-аутсайдера в елизаветинской драме.
Голосуйте за понравившуюся тему в канале Владимира Сергеевича
Встретимся через месяц!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥8🔥5👍2💋2👏1
Лекция «Британцы в Москве» в Центре культур англоязычных стран🇬🇧
Москва издавна притягивала иностранцев – путешественников, купцов, ремесленников, деятелей искусства. Среди них было немало выходцев из Великобритании.
Английские и шотландские торговцы, механики, врачи, архитекторы оставили свой заметный след в истории, искусстве, архитектуре, промышленности Москвы. Кто-то приезжал на время, а для многих Россия стала второй родиной, где и сейчас живут их потомки.
На лекции вы узнаете:
Лектор – Лидия Гребнева, аккредитованный экскурсовод и переводчик.
Встречаемся 28 октября в 17:00 в Лекционном зале Центра культур англоязычных стран.
🎟️Мероприятие бесплатное, надо только зарегистрироваться по ссылке.
Ждём вас!🤎
Москва издавна притягивала иностранцев – путешественников, купцов, ремесленников, деятелей искусства. Среди них было немало выходцев из Великобритании.
Английские и шотландские торговцы, механики, врачи, архитекторы оставили свой заметный след в истории, искусстве, архитектуре, промышленности Москвы. Кто-то приезжал на время, а для многих Россия стала второй родиной, где и сейчас живут их потомки.
На лекции вы узнаете:
• Предками каких знаменитых москвичей были выходцы из Британии; • Почему Яков Брюс не любил Москву; • Как Франц Гарднер узнал секрет производства фарфора; • Почему Чехов предлагал сжечь «Мюр и Мерилиз».Лектор – Лидия Гребнева, аккредитованный экскурсовод и переводчик.
Встречаемся 28 октября в 17:00 в Лекционном зале Центра культур англоязычных стран.
🎟️Мероприятие бесплатное, надо только зарегистрироваться по ссылке.
Ждём вас!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😍12🔥6❤🔥4❤1