❗Министры иностранных дел ЕС решили ввести новые санкции против Беларуси в связи с миграционным кризисом.
Как уточнил министр иностранных дел Ирландии Саймон Ковени, ЕС разорвет контракты на лизинг самолетов с белорусской государственной компанией "Белавиа".
Верховный представитель ЕС по вопросам внешней политики Жозеп Боррель уточнил, что окончательные подробности пятого раунда санкций будут согласованы в ближайшие дни.
Тем временем на КПП "Кужница" на белорусско-польской границе собрались несколько сотен мигрантов, передают корреспонденты Би-би-си.
https://bbc.in/3HmjcSz
Как уточнил министр иностранных дел Ирландии Саймон Ковени, ЕС разорвет контракты на лизинг самолетов с белорусской государственной компанией "Белавиа".
Верховный представитель ЕС по вопросам внешней политики Жозеп Боррель уточнил, что окончательные подробности пятого раунда санкций будут согласованы в ближайшие дни.
Тем временем на КПП "Кужница" на белорусско-польской границе собрались несколько сотен мигрантов, передают корреспонденты Би-би-си.
https://bbc.in/3HmjcSz
BBC News Русская служба
Кризис с мигрантами: Меркель поговорила с Лукашенко, ЕС вводит новые санкции против Беларуси, сотни людей на КПП
Министры иностранных дел ЕС решили ввести новые санкции против Беларуси в связи с миграционным кризисом. Канцлер Германии Ангела Меркель провела первый за последнее время телефонный разговор с Александром Лукашенко. Тем временем, как передают с места событий…
BBC News | Русская служба
❗Министры иностранных дел ЕС решили ввести новые санкции против Беларуси в связи с миграционным кризисом. Как уточнил министр иностранных дел Ирландии Саймон Ковени, ЕС разорвет контракты на лизинг самолетов с белорусской государственной компанией "Белавиа".…
"Это совершенно обычные люди. Такое ощущение, что они как будто в ловушке".
В последнее время в Минске можно все чаще наблюдать большие группы людей, прибывших сюда из стран Ближнего Востока и Африки.
Они собираются в центре столицы с рюкзаками и спальными мешками, закупаются зимними вещами и продовольствием и устраивают митинги прямо на улице.
Русская служба Би-би-си расспросила жителей Минска о ситуации с беженцами и отношении к ним.
https://bbc.in/3kFbVmV
В последнее время в Минске можно все чаще наблюдать большие группы людей, прибывших сюда из стран Ближнего Востока и Африки.
Они собираются в центре столицы с рюкзаками и спальными мешками, закупаются зимними вещами и продовольствием и устраивают митинги прямо на улице.
Русская служба Би-би-си расспросила жителей Минска о ситуации с беженцами и отношении к ним.
https://bbc.in/3kFbVmV
BBC News Русская служба
“Собираются у торгового центра, закупают мешки, выглядят растерянно”: что происходит с мигрантами в Минске
В последнее время в Минске можно все чаще наблюдать большие группы людей, прибывших из Ближнего Востока. Они собираются в центре столицы с рюкзаками и спальными мешками, закупаются зимними вещами, устраивают митинги прямо на улице, садятся в автобусы и уезжают…
Суд приговорил к пяти годам колонии-поселения 19-летнюю Валерию Башкирову, которая сбила на пешеходном переходе трех детей, двое из них погибли.
Прокурор просил суд назначить Башкировой наказание в виде шести лет колонии общего режима, а также на три года лишить ее права заниматься деятельностью, связанной с управлением транспортными средствами.
Суд решил обойтись более мягким наказанием – колонией-поселением, а также запретил Башкировой управлять транспортными средствами сроком на 2,5 года.
https://bbc.in/3kFhZfb
Прокурор просил суд назначить Башкировой наказание в виде шести лет колонии общего режима, а также на три года лишить ее права заниматься деятельностью, связанной с управлением транспортными средствами.
Суд решил обойтись более мягким наказанием – колонией-поселением, а также запретил Башкировой управлять транспортными средствами сроком на 2,5 года.
https://bbc.in/3kFhZfb
BBC News Русская служба
Девушка, сбившая трех детей на пешеходном переходе, получила пять лет колонии-поселения
Солнцевский суд Москвы приговорил к пяти годам колонии-поселения 19-летнюю Валерию Башкирову, которая в июле этого года сбила на пешеходном переходе трех детей, двое из них погибли.
Взрыв, прогремевший в воскресенье близ крупнейшей в Европе клиники акушерства и гинекологии в британском Ливерпуле, признан терактом.
В результате взрыва погиб пассажир такси и пострадал водитель.
Мэр Ливерпуля назвала водителя Дэвида Перри, своевременно запершего двери своего такси и тем самым помешавшего предполагаемому террористу выйти из машины, настоящим героем.
https://bbc.in/3wS5vGe
В результате взрыва погиб пассажир такси и пострадал водитель.
Мэр Ливерпуля назвала водителя Дэвида Перри, своевременно запершего двери своего такси и тем самым помешавшего предполагаемому террористу выйти из машины, настоящим героем.
https://bbc.in/3wS5vGe
BBC News Русская служба
Взрыв автомобиля в Ливерпуле признан терактом. В Великобритании повышен уровень террористической угрозы
В машине, находившейся около крупнейшей в Европе клиники акушерства и гинекологии в Ливерпуле, прогремел взрыв, в результате которого один человек погиб. Британская полиция сообщила, что в связи с инцидентом арестованы четыре человека, которые подозреваются…
BBC News | Русская служба
❗Министры иностранных дел ЕС решили ввести новые санкции против Беларуси в связи с миграционным кризисом. Как уточнил министр иностранных дел Ирландии Саймон Ковени, ЕС разорвет контракты на лизинг самолетов с белорусской государственной компанией "Белавиа".…
❗Канцлер Германии Ангела Меркель провела телефонный разговор с Александром Лукашенко. О подробностях переговоров не сообщается.
Это первый прямой контакт между президентом Беларуси и лидером одной из западных стран после президентских выборов 2020 года.
https://bbc.in/31Yfz4R
Это первый прямой контакт между президентом Беларуси и лидером одной из западных стран после президентских выборов 2020 года.
https://bbc.in/31Yfz4R
🔻В Австрии вводят локдаун для непривитых от коронавируса.
🔻В Германии самый высокий уровень заражений с начала пандемии.
🔻В Британии бустерные дозы вакцины разрешили делать полностью вакцинированным людям старше 40 лет.
🔻Власти Хорватии говорят о росте числа россиян, которые хотят привиться одобренной в ЕС вакциной.
🦠 Подробнее о ситуации с пандемией коронавируса в мире: https://bbc.in/325HMXF
🔻В Германии самый высокий уровень заражений с начала пандемии.
🔻В Британии бустерные дозы вакцины разрешили делать полностью вакцинированным людям старше 40 лет.
🔻Власти Хорватии говорят о росте числа россиян, которые хотят привиться одобренной в ЕС вакциной.
🦠 Подробнее о ситуации с пандемией коронавируса в мире: https://bbc.in/325HMXF
BBC News Русская служба
Коронавирус в мире: локдаун для непривитых в Австрии, в Германии - рекорд заражений с начала пандемии
Ситуация в Европе остается сложной: число новых случаев заражений в Германии выросло до максимума с начала пандемии, в Австрии ввели локдаун для невакцинированных, а россияне едут в Хорватию, чтобы привиться одобренной в ЕС вакциной.
Минобороны России составило список служебных тайн.
В нем 813 пунктов – туда вошла практически вся информация, касающаяся российской армии, но не относящаяся к государственной тайне.
Многие пункты перечня сведений, составляющих служебную тайну, вызывают вопросы – в первую очередь у журналистов, пишущих на военную тематику.
https://bbc.in/3cfTQr8
В нем 813 пунктов – туда вошла практически вся информация, касающаяся российской армии, но не относящаяся к государственной тайне.
Многие пункты перечня сведений, составляющих служебную тайну, вызывают вопросы – в первую очередь у журналистов, пишущих на военную тематику.
https://bbc.in/3cfTQr8
BBC News Русская служба
Минобороны России составило список служебных тайн из 813 пунктов
Министерство обороны России опубликовало проект приказа об утверждении перечня сведений Вооруженных Сил, относящихся к служебной тайне. В нем более 800 пунктов.
«Опасное и безответственное поведение».
США заявили, что Россия испытала противоспутниковое оружие и подвергла опасности МКС.
https://www.bbc.com/russian/59299436
США заявили, что Россия испытала противоспутниковое оружие и подвергла опасности МКС.
https://www.bbc.com/russian/59299436
BBC News Русская служба
Россия подтвердила испытания противоспутникового оружия. США обвиняли Москву в создании опасности для МКС - BBC News Русская служба
Официальный представитель Госдепартамента США Нед Прайс заявил, что Россия провела испытания противоспутникового оружия, после которых на орбите Земли образовались обломки, представлявшие опасность для Международной космической станции. Российское Минобороны…
🔴 Президент США Джо Байден и председатель КНР Си Цзиньпин провели первую видеовстречу.
🔴 Министры иностранных дел ЕС договорились ввести пятый по счету пакет санкций против Минска.
🔴 В Sotheby's начнутся торги, на которых с молотка уйдут произведения из коллекции Маклоу. Она оценивается в 600 млн долларов.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3kIgAoq
🔴 Министры иностранных дел ЕС договорились ввести пятый по счету пакет санкций против Минска.
🔴 В Sotheby's начнутся торги, на которых с молотка уйдут произведения из коллекции Маклоу. Она оценивается в 600 млн долларов.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3kIgAoq
"Когда я переходила границу с Таджикистаном, меня трясло, я дрожала с головы до ног. Мне все казалось, что за мной по пятам идет мой бывший муж".
Граница между Таджикистаном и Афганистаном - почти полторы тысячи километров. После прихода к власти талибов тысячи беженцев устремились в Таджикистан, а тысячи таджикских военных были переброшены на передовые рубежи - наблюдать за действиями "Талибана"*.
Журналистам Би-би-си одним из немногих удалось побывать в приграничных районах, а также встретиться с теми, кто пытается начать новую жизнь в новой стране.
*движение признано террористическим и запрещено в России
https://bbc.in/325OM6V
Граница между Таджикистаном и Афганистаном - почти полторы тысячи километров. После прихода к власти талибов тысячи беженцев устремились в Таджикистан, а тысячи таджикских военных были переброшены на передовые рубежи - наблюдать за действиями "Талибана"*.
Журналистам Би-би-си одним из немногих удалось побывать в приграничных районах, а также встретиться с теми, кто пытается начать новую жизнь в новой стране.
*движение признано террористическим и запрещено в России
https://bbc.in/325OM6V
BBC News Русская служба
"Придется быть бдительнее": как живет Таджикистан по соседству с талибами
Граница между Таджикистаном и Афганистаном - почти полторы тысячи километров. После прихода к власти талибов тысячи беженцев устремились в Таджикистан, а тысячи таджикских военных были переброшены на передовые рубежи - наблюдать за действиями “Талибана”.…
В Ираке похоронили двух беженцев, которые умерли, отправившись в Беларусь, чтобы пересечь границу с Польшей.
Несмотря на миграционный кризис, десятки иракских и иранских курдов по-прежнему планируют совершить такое же путешествие. А многие родители не могут найти своих детей, застрявших в лесах.
Сколько беженцы платят за шанс попасть в Европу через Беларусь и кто занимается такими турами - подробности рассказали несколько семей с севера Ирака.
https://youtu.be/rkV-LFYsyhA
Несмотря на миграционный кризис, десятки иракских и иранских курдов по-прежнему планируют совершить такое же путешествие. А многие родители не могут найти своих детей, застрявших в лесах.
Сколько беженцы платят за шанс попасть в Европу через Беларусь и кто занимается такими турами - подробности рассказали несколько семей с севера Ирака.
https://youtu.be/rkV-LFYsyhA
YouTube
Ирак-Беларусь: как беженцы добираются до границы с Польшей, сколько это стоит и кто за этим стоит
В Ираке похоронили двух беженцев, которые умерли, отправившись в Беларусь, чтобы пересечь границу с Польшей. Несмотря на миграционный кризис, десятки иракских и иранских курдов по-прежнему планируют совершить такое же путешествие. А многие родители не могут…
Pfizer получила разрешение на проведение в России клинических испытаний эффективности нового препарата для профилактики коронавируса.
Речь идет о препарате Paxlovid, состоящем из ингибитора протеазы и ритонавира.
В начале ноября фармацевтический гигант заявил о "потрясающей эффективности" этого препарата для лечения коронавируса.
https://bbc.in/3HrQXSf
Речь идет о препарате Paxlovid, состоящем из ингибитора протеазы и ритонавира.
В начале ноября фармацевтический гигант заявил о "потрясающей эффективности" этого препарата для лечения коронавируса.
https://bbc.in/3HrQXSf
BBC News Русская служба
В России испытывают новый препарат Pfizer против коронавируса. Что о нем известно
Фармацевтическая компания Pfizer получила разрешение на проведение в России клинических испытаний эффективности нового препарата для профилактики коронавируса. Ранее в стране начали исследование этого препарата, сейчас его приостановили, так как результаты…
Власти Германии приостановили сертификацию "Северного потока-2".
Процесс сертификации возобновится, когда головная компания Nord Stream 2 AG передаст основной капитал и персонал в ведение немецкой дочки только для немецкой части линии трубопровода, говорится в заявлении Федерального сетевого агентства Германии.
Акции Газпрома на фоне этих новостей усилили падение и теряют около 2%, свидетельствуют данные торгов на Московской бирже.
https://bbc.in/3wObcox
Процесс сертификации возобновится, когда головная компания Nord Stream 2 AG передаст основной капитал и персонал в ведение немецкой дочки только для немецкой части линии трубопровода, говорится в заявлении Федерального сетевого агентства Германии.
Акции Газпрома на фоне этих новостей усилили падение и теряют около 2%, свидетельствуют данные торгов на Московской бирже.
https://bbc.in/3wObcox
BBC News Русская служба
Германия приостановила сертификацию "Северного потока-2"
Власти Германии приняли решение приостановить сертификацию трубопровода "Северный поток -2", говорится в заявлении Федерального сетевого агентства Германии.
BBC News | Русская служба
«Опасное и безответственное поведение». США заявили, что Россия испытала противоспутниковое оружие и подвергла опасности МКС. https://www.bbc.com/russian/59299436
В Минобороны РФ подтвердили, что 15 ноября было проведено испытание, в результате которого был поражен недействующий советский спутник "Целина-Д".
При этом в российском ведомстве подчеркнули, что обломки аппарата не представляли угрозу для орбитальных станций, и что ранее подобные испытания уже проводили Китай, Индия и сами США.
Накануне США заявили, что Россия испытала противоспутниковое оружие и подвергла опасности МКС.
https://bbc.in/3x4wA9j
При этом в российском ведомстве подчеркнули, что обломки аппарата не представляли угрозу для орбитальных станций, и что ранее подобные испытания уже проводили Китай, Индия и сами США.
Накануне США заявили, что Россия испытала противоспутниковое оружие и подвергла опасности МКС.
https://bbc.in/3x4wA9j
BBC News Русская служба
Россия подтвердила испытания противоспутникового оружия. США обвиняли Москву в создании опасности для МКС
Официальный представитель Госдепартамента США Нед Прайс заявил, что Россия провела испытания противоспутникового оружия, после которых на орбите Земли образовались обломки, представлявшие опасность для Международной космической станции. Российское Минобороны…
📺 Во время миграционного кризиса в Европе 2015 года Германия приняла у себя миллионы людей, бежавших от войн и репрессий. Среди беженцев было немало квалифицированных специалистов, в том числе, преподавателей.
В Германии на сегодняшний день в школах не хватает порядка сорока тысяч учителей. Возможно ли восполнить эту нехватку за счет мигрантов?
О трех сирийских учителях, которые начали жизнь с чистого листа в Германии, и о трудностях и возможностях, возникших у них на пути – в документальном фильме Би-би-си.
https://youtu.be/jMwuPiIh7eM
В Германии на сегодняшний день в школах не хватает порядка сорока тысяч учителей. Возможно ли восполнить эту нехватку за счет мигрантов?
О трех сирийских учителях, которые начали жизнь с чистого листа в Германии, и о трудностях и возможностях, возникших у них на пути – в документальном фильме Би-би-си.
https://youtu.be/jMwuPiIh7eM
YouTube
Из Сирии в Германию. Истории преподавателей-мигрантов | Документальный фильм Би-би-си
Во время миграционного кризиса Германия приняла у себя миллионы людей, бежавших от войн и репрессий. Среди беженцев немало квалифицированных специалистов, в том числе, преподавателей. Но смогут ли они вернуться к преподаванию в Германии, где на сегодняшний…
Си Цзиньпин и Джо Байден провели виртуальную встречу, на которой обсудили вопрос независимости Тайваня и нарушения прав человека в Гонконге и регионе Синьцзян.
Это был третий разговор между двумя лидерами после инаугурации Байдена в январе. Переговоры длились три с половиной часа – больше, чем ожидалось.
Аналитики называют эту встречу настоящей попыткой перезагрузки отношений между Пекином и Вашингтоном.
https://bbc.in/3cfd1S3
Это был третий разговор между двумя лидерами после инаугурации Байдена в январе. Переговоры длились три с половиной часа – больше, чем ожидалось.
Аналитики называют эту встречу настоящей попыткой перезагрузки отношений между Пекином и Вашингтоном.
https://bbc.in/3cfd1S3
BBC News Русская служба
Переговоры Байдена и Си: Китай советует США не играть с огнем на Тайване
Во время виртуальной встречи со своим американским коллегой глава Китая Си Цзиньпин предупредил Джо Байдена, что поощрение независимости Тайваня - это игра с огнем, от которой бывают ожоги.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
На польско-беларусской границе начались столкновения. Мигранты закидали пограничников камнями. Те в ответ применили слезоточивый газ, светошумовые гранаты и водомет.
Премьер-министр Польши Матеуш Моравецкий заявил: "Лукашенко является исполнителем последней атаки. Но у этой атаки есть заказчик, который находится в Москве. И этот заказчик – президент Путин". Российские власти категорически отвергают эти обвинения.
Премьер-министр Польши Матеуш Моравецкий заявил: "Лукашенко является исполнителем последней атаки. Но у этой атаки есть заказчик, который находится в Москве. И этот заказчик – президент Путин". Российские власти категорически отвергают эти обвинения.
Обстановка на границе Азербайджана и Армении резко обострилась.
Минобороны Армении сообщило о погибших в ходе боя и обвинило Баку в попытке прорыва границы на восточном направлении.
В Баку же заявляют об атаке на азербайджанские позиции.
Ереван обратился к Москве за помощью в защите суверенитета.
https://bbc.in/3nmUbPg
Минобороны Армении сообщило о погибших в ходе боя и обвинило Баку в попытке прорыва границы на восточном направлении.
В Баку же заявляют об атаке на азербайджанские позиции.
Ереван обратился к Москве за помощью в защите суверенитета.
https://bbc.in/3nmUbPg
BBC News Русская служба
Ситуация на границе Армении и Азербайджана обострилась. Бои прекратились после вмешательства Москвы
Обстановка на границе Азербайджана и Армении резко обострилась во вторник. Минобороны Армении обвинило Баку в попытке прорыва границы, а в Баку заявили об атаке на азербайджанские позиции. Ереван обратился к Москве за помощью в защите суверенитета. Азербайджан…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Правительство внесло в Госдуму законопроекты об использовании QR-кодов. Они могут стать обязательными для посещения музеев, театров, кафе и магазинов. Такие меры принимались и раньше, но теперь эту систему планируют ввести и для путешествий в поездах и самолетах.
Корреспондент Би-би-си Петр Козлов отправился на улицы Москвы, чтобы узнать как горожане относятся к этим законопроектам.
Корреспондент Би-би-си Петр Козлов отправился на улицы Москвы, чтобы узнать как горожане относятся к этим законопроектам.
🎙 В России появились два законопроекта о введении QR-кодов для борьбы с пандемией. Они были представлены правительством в пятницу 12 ноября и сразу же вызвали шквал критики.
КПРФ и “Справедливая Россия” уже сообщили, что собираются голосовать против такой инициативы, а в выходные в регионах прошли акции противников QR-кодов.
Что изменят новые законы? Почему многие ими так недовольны? В новом выпуске подкаста Русской службы Би-би-си “Что это было” эту ситуацию разбирает корреспондент Би-би-си Елизавета Фохт.
Слушайте на нашем сайте или вашей любимой платформе.
КПРФ и “Справедливая Россия” уже сообщили, что собираются голосовать против такой инициативы, а в выходные в регионах прошли акции противников QR-кодов.
Что изменят новые законы? Почему многие ими так недовольны? В новом выпуске подкаста Русской службы Би-би-си “Что это было” эту ситуацию разбирает корреспондент Би-би-си Елизавета Фохт.
Слушайте на нашем сайте или вашей любимой платформе.