BBC News | Русская служба – Telegram
BBC News | Русская служба
389K subscribers
18.7K photos
3.12K videos
20 files
52.6K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
Эпидемия коронавируса ударила по российской авиации.

В пятницу, 13 марта, большинство российских авиакомпаний потеряло возможность летать в страны Европы. Для компаний это означает убытки в миллиарды долларов.

К осени российская авиация может попасть в "идеальный шторм”. Разбирались, как это отразится на пассажирах и стоимости билетов.

https://bbc.in/2QctxaG
Украина из-за коронавируса закрывет границу для всех иностранцев. Запрет будет действовать как минимум две недели.

На Украине также зафиксировали первую смерть от коронавируса: 71-летняя женщина, недавно вернувшаяся из Польши, была одной из трех граждан Украины, у которых по состоянию на пятницу был подтвержден диагноз коронавирус.

https://bbc.in/2W9NWAY
Суды в Петербурге заминировали от имени Валентины Терешковой.

Анонимные электронные письма в петербургские суды пришли от имени "Валентины Терешковой", а два дня назад, на следующий день после выступления Владимира Путина в Госдуме, - от имени "Мощного Старика”.

https://bbc.in/2U9ET0u
❗️Россия с 16 марта ограничит авиационное сообщение со странами Евросоюза, а также с Швейцарией и Норвегией.

Сохранятся лишь регулярные рейсы в столицы и чартеры.

https://bbc.in/33dXNr2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
“Подожди, ты и так умрешь“.

Глава Чечни советует не бояться коронавируса, а лучше укреплять иммунитет лимоном и чесноком. 🍋 🧄
❗️Президент США Дональд Трамп объявил чрезвычайное положение в стране из-за коронавируса.

Введение режима чрезвычайного положения позволяет Трампу выделить до 50 млрд долларов на борьбу с коронавирусом из фонда борьбы с национальными бедствиями, а также дает возможность федеральным властям более эффективно координировать действия со штатами и местными властями в борьбе с эпидемией.

https://bbc.in/2IL58Vv
Главное к утру субботы:

🔴 Россию и Китай назвали "скрытой угрозой" безопасности Канады.

🔴 Билл Гейтс покинул совет директоров Microsoft.

🔴 Олег Дерипаска заявил, что последствия коронавируса для России могут быть страшнее распада СССР.
❗️В Москве ввели свободное посещение школ из-за коронавируса.
Россия закрывает въезд иностранцам через Польшу и Норвегию из-за коронавируса.

https://bbc.in/3d01IMH
❗️Владимир Путин подписал закон о поправках в Конституцию, обнуляющий его президентские сроки.

https://bbc.in/2U83Nx8
❗️Правительство России рекомендует ограничить поездки за границу.

https://bbc.in/2WowdWP
Конституционный суд в экстренном режиме приступил в субботу к проверке закона о поправке к Конституции, который ранее подписал Владимир Путин.

Заключение суда должно быть направлено президенту в течение семи дней.

https://bbc.in/2IO7D9K
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В Москве у здания ФСБ на Лубянке прошла серия одиночных пикетов против политических репрессий.

По данным "ОВД-Инфо", задержано более 40 человек.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Власти Италии запретили из-за коронавируса выходить из дома без необходимости. Люди в разных городах страны оказались в изоляции в своих домах.

Но итальянцы не унывают!
За сутки в России зарегистрировано 14 новых случаев заражения коронавирусом.

Число заболевших в стране, по официальным данным, составило 59 человек.

Премьер-министр Михаил Мишустин призвал сограждан отказаться от поездок за границу и заявил о необходимости сократить количество массовых мероприятий во всех регионах России.

https://bbc.in/2xyOKoF
"Самого удара не помню, но ссадина на лице есть. Брали жестко, тащили".

Лидера движения "За права человека" Льва Пономарева после задержания на акции у здания ФСБ на Лубянке госпитализировали из отделения полиции.

По словам самого Пономарева, полиция во время задержания действовала очень жестко

https://bbc.in/2WdwJ9W
Латвия закрывает свои границы для иностранцев.

Международное морское, железнодорожное, автобусное и авиасообщение Латвии будет остановлено в полночь 17 марта.

https://bbc.in/3aUHzWh
Президент Дональд Трамп сдал анализы на коронавирус.

Результат - отрицательный.

Трамп решил сдать анализы на коронавирус вскоре после встречи с президентом Бразилии Жаиром Болсонару во Флориде.

https://bbc.in/2U4EVXn
Вышедший на экраны в 2011 году фильм "Заражение" так и не стал блокбастером.

Несмотря на звездный актерский состав, картина по кассовым сборам заняла в тот год лишь 61-е место в мире.

Однако сейчас картина оказалась в списке самых скачиваемых фильмов в iTunes Store в США, а в Google число поисковых запросов, содержащих название фильма, бьет все рекорды.

И все это - благодаря коронавирусу и удивительной схожести сюжета фильма десятилетней давности с событиями, развивающимися в реальной жизни.

https://bbc.in/3aXRPxe